Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

51

Els amambraços eren peces de l'armadura que protegien l'avantbraç, i les manyopes protegien les mans. Veg. Giese Waffengeschichtliche und terminologische Aufschlüse aus katalanischen literarischen Denkmälern des 14. und 15. Jahrhunderts, EUC, XXI, 60-1. (N. de l'E.)

 

52

Els guardabraços servien per a protegir la part exterior del braç. Veg. Giese, op. cit., 60. (N. de l'E.)

 

53

ms. si no a peu. (N. del Transcr.)

 

54

Cf. Tirant, cap. XXXIV, p. 102-3. (N. de l'E.)

 

55

ms. deu fen. (N. del Transcr.)

 

56

Cf. Tirant, cap. XXXV, p. 103. El Tirant ha copiat literalment el Guillem de Vàroich. (N. de l'E.)

 

57

Tirant, p. 104: «la significança de la spasa és que tailla a dues parts e pot-ne hom fer mal en tres maneres». (N. de l'E.)

 

58

ms. no pot. (N. del Transcr.)

 

59

ms. nom (Tirant: món). (N. del Transcr.)

 

60

Tot el paràgraf, fins al mot «justícia», ha estat literalment transcrit en el Tirant, cap. XXXV, p. 104. (N. de l'E.)