 Acto I
|
|
|
Salen TOBÍAS EL
VIEJO y ANA su
mujer y TOBÍAS EL
MOZO.
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Pues que por
nuestros pecados |
|
| quiso el gran Dios de Israel |
|
| que fuésemos castigados |
|
| con cautiverio cruel, |
|
| y a tierra extraña
arrojados; |
5 |
| pues entre Medos
y Asirios |
|
| pasamos tantos martirios, |
|
| cuantos van tristes deseos |
|
| a los campos Idumeos, |
|
| a los Samarios y Sirios: |
10 |
| aplaquemos al
gran Dios, |
|
| Ana, mi amada mujer, |
|
| y vos, mi hijo; que en vos |
|
| como en espejo he de ver |
|
| si somos uno los dos. |
15 |
| Por eso os puse
Tobías, |
|
| como mis padres a mí, |
|
| aunque en más felices
días: |
|
| pues que yo mi nombre os di |
|
| tomad vos las obras
mías. |
20 |
| Cuando el rey
Salmanasar |
|
| reinaba, el que cautivó |
|
| nuestros Tribus, pude yo |
|
| gracia en sus ojos hallar: |
|
| muchas doy al que la dio. |
25 |
| Fui, siendo su
esclavo herrado, |
|
| como sabéis, su
privado, |
|
| y fui de todos consuelo; |
|
| presté mi hacienda a
Gabelo, |
|
| mi deudo, aunque pobre,
honrado. |
30 |
| Agora que su
cruel hijo |
|
| reina, tan mal, quiere |
|
| todo el reino de Israel, |
|
| que por darle muerte muere, |
|
| y no hallamos gracia en
él. |
35 |
| Es ido contra
Ecechías, |
|
| santo Rey, con tal furor, |
|
| que dice que en breves
días |
|
| el gran templo del
Señor |
|
| ha de ser cenizas
frías. |
40 |
| Con este
aborrecimiento |
|
| tan mal trató sus
cautivos, |
|
| que se mueren ciento a ciento, |
|
| y aun esos que quedan vivos |
|
| lo tienen por más
tormento. |
45 |
| Hijos, y amada mujer, |
|
| Dios lo da; de Dios es todo; |
|
| hagamos bien; que ha de ser |
|
| el hacerles bien, el modo |
|
| por donde Dios le ha de hacer. |
50 |
|
¿Qué tendremos hoy que dar? |
|
|
|
| ANA |
| No tengáis deso
cuidado, |
|
| señor; que no ha de
faltar. |
|
|
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Hijo, dejaldos entrar. |
55 |
|
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Sois mi querido retrato. |
|
| Sale una mujer pobre. |
|
|
|
| MUJER |
| Gracias al cielo que estoy |
|
| a tus pies; el tiempo ingrato |
60 |
| me trata así: noble
soy: |
|
| manto me falta: querría |
|
| cubrir tanta desnudez. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| ¡Ay corta haciendilla
mía! |
|
| Pero cúbrate esta vez |
65 |
| el que a mi mujer
cubría; |
|
| toma y ve en
paz. |
|
|
|
|
|
|
(Sale otro POBRE.)
|
| POBRE |
| No quisiera llegar tarde, |
|
| si has dado limosna a todos; |
|
| aunque en ti de muchos modos |
70 |
| amor de Prójimos arde. |
|
|
|
| ANA |
| ¿Vos
pedís con tal salud? |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Ana, callad, que es mal hecho: |
|
| no hagáis vicio la
virtud: |
|
| que inquirir del pobre el
pecho |
75 |
| es vana solicitud. |
|
| Él pide
por Dios, y es Dios; |
|
| ¿pues cómo vos
presumís |
|
| entender a Dios? Si vos |
|
| esto de Dios recibís, |
80 |
| daldo por Dios a los dos; |
|
| tomad, hijo, este
vestido. |
|
|
|
| POBRE |
| Dios os pague tanto bien. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Sale un VIEJO.)
|
| VIEJO |
| ¡A qué buen tiempo he
venido! |
|
|
|
|
|
| VIEJO |
|
En Jerusalén
|
85 |
| ya fui de vos conocido; |
|
| de un tiempo
somos cautivos, |
|
| del tribu de Neptalín. |
|
| Soy como vos: los esquivos |
|
| tiempos han dado este fin |
90 |
| a mis intentos altivos. |
|
| Un hijo tengo en
prisión |
|
| por deudas. |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
Los deudos son
|
|
| para las deudas muy buenos: |
|
| no sé si son más o
menos, |
95 |
| mas sé que es más la
intención. |
|
| En esa bolsa
tendréis, |
|
| pariente, con que
paguéis. |
|
|
|
| VIEJO |
| Dios os prospere y aumente. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Afuera espera gran gente |
100 |
| para que a comer les deis; |
|
| mas no sé
si habrá comida |
|
| para tantos. |
|
|
|
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
Repartida,
|
|
| si a Dios primero
miráis, |
105 |
| que es sustento, amparo y
vida, |
|
| veréis que
basta y que sobra. |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Si él echa su
bendición, |
|
| bien sé el aumento que
cobra. |
|
|
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
| CRIADO |
| Aquí ha llegado
Filón. |
110 |
|
|
|
|
| CRIADO |
|
Una buena obra.
|
|
| Del tribu de Benjamín |
|
| hay un difunto, y en fin, |
|
| aún no le cubre
mortaja. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Sólo en eso se aventaja |
115 |
| el rico al pobre: en el fin: |
|
| tendrála
el rico delgada, |
|
| y ése la tendrá
grosera; |
|
| voyle a enterrar, Ana amada: |
|
| dando de comer, me espera, |
120 |
| a esa pobre gente honrada. |
|
| Tú, hijo,
ayuda. |
|
|
| TOBÍAS MOZO |
|
Estad cierto
|
|
| del contento que recibo. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Mucho obliga a Dios, te
advierto, |
|
| el dar de comer al vivo, |
125 |
| y el ir a enterrar el muerto. |
|
|
|
|
|
(Vanse y sale una caja, soldados y banderas, y el rey
SENACHERIB y RAPSACES,
capitán.)
|
| RAPSACES |
| Hablé con
Eliachín, hijo de Elchías, |
|
| amenazando el pueblo de tu
parte. |
|
|
|
| SENACHERIB |
| ¿En
qué confía el mísero Ezechías? |
|
|
|
| RAPSACES |
| Faltóle el oro ya con que
rogarte. |
130 |
|
|
| SENACHERIB |
| Si en el rey Faraón de
Egipto fías, |
|
| ¿cómo puede valerte
ni ayudarte |
|
| un báculo de caña
quebradizo |
|
| que engaña a quien su fuerza
satisfizo? |
|
| ¡Triste
Jerusalén! si el padre mío |
135 |
| llevó desde una a otra
provincia varia |
|
| al Habor y al Gozán, de
Media río, |
|
| cautivos a los tribus de
Samaria, |
|
| ¿dónde está de
tu Dios el poderío? |
|
| ¿A dónde está
la fuerza necesaria |
140 |
| para hacer a mis armas
resistencia? |
|
| Ampáraste de escudos de
paciencia. |
|
| Tu alcázar
de Sión fundada en alto, |
|
| de tu David humilde a mi
trofeo, |
|
| rendida miro en el primero
asalto |
145 |
| por más que la defienda el
Dios hebreo; |
|
| no está mi Dios Nefrach de
fuerzas falto |
|
| como estuvo el del otro
Filisteo: |
|
| cuando con sus hazañas me
respondas, |
|
| no temo yo las pastoriles
hondas. |
150 |
| Soy yo
Senacherib, el Rey de Asiria; |
|
| tengo más fuerte la cerviz y
frente, |
|
| que desde Gaza hasta la playa
Tiria |
|
| los campos cubriré de armada
gente; |
|
| hoy baño en sangre a
Palestina y Siria, |
155 |
| al hermoso Carmelo, al
eminente |
|
| Líbano, cuyos cedros a mis
rojas |
|
| plantas de sangre, estrado
harán sus hojas. |
|
| Tú
verás al Cedrón pasar al Medo |
|
| sobre puentes de cuerpos
infelices, |
160 |
| y el templo cuya altura puso
miedo |
|
| a las estrellas, y que santo
dices |
|
| de mí, que su más
alta torre excedo, |
|
| y a la más fértil
palma las raíces, |
|
| bañado en fuego y humo y
derribada |
165 |
| por el suelo su cúpula
dorada. |
|
| Gigante soy en
quien Asiria estriba |
|
| el peso de su imperio
soberano: |
|
| vuestra arca santa llevaré
cautiva: |
|
| sus serafines temblarán mi
mano; |
170 |
| no me corono yo de verde oliva |
|
| ni he de temer que aparte el vidrio
cano |
|
| del mar bermejo en frágiles
canceles, |
|
| ese Dios de Abrahanes e
Israeles. |
|
| Parte, Rapsaces:
llevarás firmada |
175 |
| de mi espantosa firma al Rey
cercado, |
|
| carta en que diga que su infame
espada |
|
| rinda a mis pies. |
|
|
|
|
| SENACHERIB |
|
Fuera excusado,
|
|
| pero quiero mostrar cuánto
me agrada |
|
| tener piedad de un hombre
desdichado, |
180 |
| porque si saco la que tiembla el
suelo, |
|
| aun es corta defensa todo el
cielo. |
|
|
|
|
|
(Vase y salen el rey EZEQUÍAS, de Jerusalén,
y ELIACHÍN.)
|
| EZEQUÍAS |
| Rasgaré
por el dolor |
|
| mis vestidos, Eliachín. |
|
|
|
| ELIACHÍN |
| Ten esperanza; que al fin |
185 |
| has de salir vencedor. |
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| Si está
nuestro Dios airado, |
|
| ¿dónde hallaremos
defensa? |
|
|
|
| ELIACHÍN |
| Contra el Rey de Asiria piensa |
|
| que está airado y
enojado, |
190 |
| no contra
Jerusalén; |
|
| mira que el hijo de
Amós |
|
| dice, de parte de Dios, |
|
| que este crédito le
den. |
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| Creo,
Eliachín, a Isaías, |
195 |
| mas pésame que blasfeme |
|
| quien a nuestro Dios no teme. |
|
|
|
| ELIACHÍN |
| ¡Si piensa que son los
días |
|
| de
Hieroboán y Achaz |
|
| tan lamentados en Siria! |
200 |
|
|
|
|
(Sale un SOLDADO.)
|
| SOLDADO |
| Senacherib, Rey de Asiria, |
|
| sin darte salud ni paz, |
|
| aquesta carta te
envía. |
|
|
|
|
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| ¿Qué esperanzas me
darán |
205 |
| mi temor y su osadía? |
|
|
|
| ELIACHÍN |
| Que traiga poder
tan fuerte. |
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| De blasfemar no se aparta; |
|
| lee, Eliachín, esa
carta. |
|
|
|
| ELIACHÍN |
| Dice, señor, de esta
suerte: |
210 |
|
(Lee.)
|
| «No te engañe tu Dios
en quien confías |
|
| ni que Jerusalén
vendrá a las manos |
|
| del Rey de Asiria, dudes,
Ezequías, |
|
| pues son a mi poder los montes
llanos. |
|
| Si mis padres tuvieron tantos
días |
215 |
| (después de ser vuestros
intentos vanos) |
|
| el imperio de Siria y
Palestina, |
|
| ¿qué esperanza os
engaña y desatina? |
|
| Abridme la
ciudad: ríndame el muro |
|
| Jerusalén: besad mis pies,
cobardes: |
220 |
| Refeph y Arán en cautiverio
duro |
|
| pusieron vuestros tímidos
alardes |
|
| adonde estuvo el Rey de Arphad
seguro; |
|
| ¿y qué lugar
habrá donde te guardes, |
|
| Rey de Jerusalén, de mi
trofeo? |
225 |
| Advierte que te engaña el
Dios hebreo.» |
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| No digas
más, Eliachín: |
|
| pidamos misericordia |
|
| a Dios, por que en tal
discordia |
|
| ponga a su arrogancia fin. |
230 |
| Tomad el cetro
Real: |
|
| tomad el sacro ornamento: |
|
| dad ceniza a quien es viento: |
|
| dadme un saco de sayal. |
|
| Hacer quiero
humildemente |
235 |
| oración a Dios. |
|
|
|
|
| EZEQUÍAS |
|
En tu merced,
|
|
| gran señor omnipotente, |
|
| se pone
Jerusalén |
|
| y las puertas de Sión. |
240 |
|
|
|
|
(Sacan en dos fuentes de plata un saco de sayal, y una
soga, y ceniza en una salva.)
|
| SOLDADO |
| Éstos la ceniza son |
|
| y el saco. |
|
|
|
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| Muestra:
ayúdame a vestir: |
|
| atadme bien esa soga; |
|
| que la que mi cuello aboga |
245 |
| bien me pudiera servir. |
|
|
|
| ELIACHÍN |
| Ya, señor,
vestido estás. |
|
|
|
|
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| No Rey de Jerusalén: |
|
| polvo y nada soy no
más. |
250 |
| Echaréla
en mi cabeza, |
|
| y con aqueste dolor |
|
| llorando hablaré al
Señor. |
|
|
|
|
|
| ELIACHÍN |
|
¡Qué tristeza!
|
|
| Abrid esos velos luego. |
255 |
|
(Descúbrese un altar con el arca.)
|
| ¡Dios de Israel, bien de
bienes, |
|
| que por escabelos tienes |
|
| los serafines de fuego! |
|
| Tú solo en
la paz y guerra |
|
| eres Dios, y pones leyes |
260 |
| a los arrogantes reyes; |
|
| Tú hiciste el cielo y la
tierra. |
|
| Inclina tu santo
oído: |
|
| oye estos graves enojos: |
|
| abre tus divinos ojos |
265 |
| y mira un hombre atrevido. |
|
| Oye las palabras
fieras |
|
| de Senacherib airado: |
|
| verdad es que han sujetado |
|
| mil tierras con sus banderas, |
270 |
| y que los dioses
gentiles |
|
| han dado al fuego,
Señor; |
|
| pero eran piedra y labor |
|
| de las manos de hombres viles. |
|
| Tú eres
Dios: tú vives, y eres |
275 |
| Señor del cielo; y es
bien |
|
| que, libre Jerusalén, |
|
| conozcan que tú lo
quieres; |
|
| libra tu pueblo,
Señor: |
|
| conozcan que eres Dios solo |
280 |
| desde el uno al otro polo. |
|
|
|
|
|
(Sale un SOLDADO.)
|
| SOLDADO 2.º |
| Pierde, gran Rey, el temor. |
|
|
|
|
|
| SOLDADO |
|
¿Qué dice
Isaías,
|
|
| qué dice el Dios de
Israel? |
|
| Que en tu congoja cruel |
285 |
| oyó tu llanto,
Ezequías: |
|
| que no
entrará en la ciudad |
|
| el rey Asirio, ni escudo |
|
| persa, ni flecha, ni pudo |
|
| no siendo su voluntad. |
290 |
| Dice que le ha de
poner |
|
| una argolla en las narices, |
|
| y en los labios infelices |
|
| un freno con su poder. |
|
| No le
valdrá su maldad, |
295 |
| no su soberbia; advertid |
|
| que por su siervo David |
|
| quiere salvar la ciudad. |
|
| Dice que se
volverá |
|
| por donde vino muy presto. |
300 |
|
|
| EZEQUÍAS |
| ¿Qué albricias me
pides desto? |
|
| ¿A dónde el profeta
está? |
|
|
|
| SOLDADO |
| Ven conmigo a hablar con
él. |
|
|
|
| EZEQUÍAS |
| Démosle gracias los dos |
|
| a Dios; que no hay otro Dios |
305 |
| si no es el Dios de Israel. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen el rey SENACHERIB, RAPSACES, capitán, y algunos
soldados.)
|
| SENACHERIB |
| Nadie se desarme,
amigos: |
|
| dormid así, porque al
alba |
|
| han de ser de nuestra salva, |
|
| cielos y tierra testigos. |
310 |
| Entre dos luces
asalto |
|
| la triste Jerusalén: |
|
| duerman y descansen bien |
|
| mientras que su muro esmalto |
|
| de sangre, como
el aurora |
315 |
| de oro: abrid el
pabellón: |
|
| mañana tendré en
Sión |
|
| el que en los campos agora. |
|
| Entrad, fuertes
capitanes, |
|
| entrad, y armados dormid; |
320 |
| que el alcázar de
David, |
|
| de Acaz y Hieroboanes, |
|
| os dará
presto mejores |
|
| camas y techos dorados, |
|
| pabellones recamados |
325 |
| y tapetes de labores. |
|
| Mañana en
mesas de jaspe |
|
| beberéis el Palestino, |
|
| dulce, aromático vino, |
|
| sin que éste os acede y
raspe. |
330 |
| Mañana
tendréis asientos |
|
| de ébano y marfil, si
aquí |
|
| de hierba, y tendréis de
mí |
|
| preciosos alojamientos. |
|
| Mañana,
hermosas doncellas |
335 |
| os vendrán a regalar, |
|
| cantar, tañer y bailar, |
|
| blandas, dulces, tiernas,
bellas. |
|
| Si aquí el
son del ronco parche |
|
| y del metal sonoroso |
340 |
| os quita el justo reposo |
|
| porque se acometa o marche, |
|
| mañana a
vuestros caballos |
|
| el templo de Salomón |
|
| ha de servir de mesón: |
345 |
| de plata herraréis sus
callos. |
|
| Ea: no es
menester vela |
|
| ni guarda: durmiendo
está |
|
| el Dios hebreo. |
|
|
| RAPSACES |
|
Entra ya;
|
|
| que el temor es centinela. |
350 |
| Ése nos
defiende bien. |
|
|
|
| SENACHERIB |
| Toda su esperanza es vana; |
|
| con laurel entro mañana |
|
| triunfando en
Jerusalén. |
|
|
|
|
|
(Entrase detrás de una cortina y parezca un
ÁNGEL, y
descúbrese un marco con un velo de plata delante, y
detrás esta VOZ.)
|
| VOZ |
| Las
lágrimas de Ezequías |
355 |
| oí: las blasfemias
fieras |
|
| de las asirias banderas. |
|
| incitan las manos mías. |
|
|
¡Ministro! |
|
|
|
|
| VOZ |
|
Al punto
|
|
| baja al campo del tirano, |
360 |
| porque quede por tu mano |
|
| un gran número difunto. |
|
| Toma la
espada. |
|
|
|
|
|
|
(En diciendo ésta «es» le den una espada de
fuego.)
|
|
|
|
|
|
|
(En diciendo voy ha de estar por la invención de
pozo en el teatro, y esgrimirla, y volverse arriba.)
|
| VOZ |
| Bien está, contento
estoy. |
365 |
|
|
|
|
| VOZ |
| Quedan en sangre cubiertos; |
|
| sus blasfemias y su afrenta |
|
| castigo. |
|
|
| ÁNGEL |
|
Ciento y ochenta
|
|
| y cinco mil quedan muertos. |
370 |
|
|
|
|
(Sale SENACHERIB
huyendo con RAPSACES.)
|
| SENACHERIB |
| ¡Oh, fuerte
Dios de Israel, |
|
| templa el valiente furor! |
|
|
|
| RAPSACES |
| ¿Hay tal estrago, hay
rigor |
|
| tan espantoso y cruel? |
|
|
|
| SENACHERIB |
| ¿Han
salido los hebreos? |
375 |
|
|
| RAPSACES |
| Nadie, señor, ha
salido; |
|
| sólo de su Dios han
sido |
|
| estos heroicos trofeos. |
|
|
|
|
|
|
|
| SENACHERIB |
| ¿En mi tierra no hay
cautivos? |
380 |
|
|
|
|
| SENACHERIB |
|
No han de quedar vivos
|
|
| de trescientos mil los tres. |
|
|
|
|
|
|
|
| RAPSACES |
|
¿Qué esperanza
|
|
| te ha de quedar de venganza |
385 |
| contra tan alto poder? |
|
| Mira esa gran
cantidad |
|
| de cuerpos troncos. |
|
|
| SENACHERIB |
|
Yo creo
|
|
| que en mi tierra el Dios
hebreo |
|
| tendrá menos potestad. |
390 |
|
|
| RAPSACES |
| Pienso que
engañado estás; |
|
| quien esto pudo tan bien |
|
| hacer en Jerusalén, |
|
| en Nínive podrá
más. |
|
|
|
|
|
(Vase y sale TOBÍAS EL VIEJO vistiendo un
pobre.)
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Toma: ponte mi
vestido. |
395 |
|
|
| POBRE |
| No es justo que andes desnudo. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| También Dios vestirte
pudo; |
|
| que yo desnudo he nacido. |
|
| Si Dios como a ti
me hiciera |
|
| tan pobre en este lugar, |
400 |
| también me holgara de
hallar |
|
| un hombre que me cubriera. |
|
| Vete en paz,
hijo; camina; |
|
| vuelve mañana a comer. |
|
|
|
| POBRE |
| Imagen vienes a ser |
405 |
| de aquella piedad divina. |
|
|
|
|
|
(Vase. Sale ANA.)
|
|
|
|
|
| ANA |
| ¿Pues cómo el vestido
has dado? |
|
|
|
|
|
| ANA |
| ¿Ya qué te falta que
des? |
410 |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| A mí
mismo, y aun es poco. |
|
|
|
|
|
(Sale TOBÍAS EL
MOZO.)
|
| TOBÍAS MOZO |
| No sabes cómo ha venido |
|
| Senacherib, tan perdido, |
|
| que está temerario y
loco. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
¿Qué, ya volvió de Judea? |
415 |
|
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| ¿Luego Ezequías
venció? |
|
| Hijo, no sé si lo crea. |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Pues bien lo
puedes creer, |
|
| porque un ángel le ha
vencido. |
420 |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Si de Dios la espada ha sido, |
|
| no hay en los hombres poder. |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Ciento ochenta y
cinco mil |
|
| hombres mató un ángel
santo. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Si con uno puede tanto, |
425 |
| ¿qué hará con
mil veces mil? |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Las blasfemias
que decía |
|
| contra Dios la causa fueron. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| El justo pago le dieron |
|
| que su lengua merecía. |
430 |
|
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
| CRIADO |
| Ya te
habrá dicho Tobías |
|
| del Rey la temeridad, |
|
| o el llanto que la ciudad |
|
| hace en tan infaustos
días. |
|
|
|
|
|
| CRIADO |
|
¿No ves que vencido
|
435 |
| vuelve de Jerusalén, |
|
| y quiere que acá le den |
|
| la sangre que allá ha
perdido? |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
¿Quién se la ha de dar,
Rubén? |
|
|
|
| CRIADO |
| Los esclavos que de
allá |
440 |
| trajo su padre, si ya |
|
| los hay de Jerusalén. |
|
|
|
|
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Triste de él, porque
recelo |
445 |
| que le vuelva a castigar. |
|
|
|
| CRIADO |
| Todas, las plazas
cubiertas |
|
| están ya de cuerpos
troncos, |
|
| de quien con suspiros roncos |
|
| salen las almas desiertas. |
450 |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Hijo, yo voy a
enterrarlos. |
|
|
|
|
|
| ANA |
| Yo a llorarlos, si ya soy |
|
| de alguna ayuda en llorarlos. |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| La victoria de
Ezequías |
455 |
| venga en su misma ciudad. |
|
|
|
| CRIADO |
| No se ha visto caridad |
|
| que iguale a la de
Tobías. |
|
|
|
|
|
(Vanse y sale SENACHERIB con RAPSACES y gente.)
|
| SENACHERIB |
| Yo me veré
vengado cuando vea |
|
| que me llega la sangre de los
Tribus |
460 |
| hasta la boca, que de sed se
abrasa. |
|
|
|
| RAPSACES |
| No mueren pocos, porque no les
vale |
|
| defensa alguna. |
|
|
| SENACHERIB |
|
Bando se publique
|
|
| por toda Asiria, que los maten
todos: |
|
| no solamente mueran los de
Nínive, |
465 |
| que yo veré si el Dios de
los hebreos |
|
| tiene poder aquí como en su
tierra. |
|
|
|
|
|
(Salen ADRAMELECH
y SARASAR, hijos del Rey,
con las espadas desnudas.)
|
| ADRAMELECH |
| Cansado vengo de esta infame
guerra. |
|
|
|
|
|
|
|
| SENACHERIB |
| Hijos, ¿cuántos
hebreos quedan muertos? |
470 |
|
|
| ADRAMELECH |
| Muchos, señor, por calles y
desiertos. |
|
|
|
| SARASAR |
| Ni los valen los
templos, ni los campos. |
|
|
|
| SENACHERIB |
| Así es razón que
aquesta gente muera |
|
| de mis agravios en venganza
fiera; |
|
| coman los cuervos sus difuntos
cuerpos |
475 |
| en las plazas, y calles, y en los
campos, |
|
| hambrientos buitres y rapaces
águilas. |
|
|
|
| ADRAMELECH |
| No pienso que sus cuerpos
insepultos |
|
| paguen con esa pena sus
insultos. |
|
|
|
|
|
| ADRAMELECH |
|
Que un Tobías,
|
480 |
| de los viejos esclavos de tu
padre, |
|
| a todos da mortaja y
sepultura. |
|
|
|
| SENACHERIB |
| ¿Tobías, aquel viejo
galileo? |
|
|
|
|
|
| SENACHERIB |
|
Pues villanos, ¿cómo
vive
|
|
| hombre que impide la venganza
mía? |
485 |
| Parte, Rapsaces, y con esa
espada |
|
| su cuello siega, su familia
prende, |
|
| sus bienes todos, muebles o
raíces, |
|
| entrega a los soldados. |
|
|
| RAPSACES |
|
Voy contento,
|
|
| porque estaba en el mismo
pensamiento. |
490 |
|
|
|
|
|
|
| SARASAR |
| Porque estimaba su vejez mi
abuelo. |
|
|
|
| SENACHERIB |
| Quisiera, Sarasar, que fueras
hijo |
|
| de ese Tobías como fuiste
mío. |
|
|
|
|
|
| SENACHERIB |
|
Con mi gusto un
desvarío.
|
495 |
|
|
|
|
| SENACHERIB |
|
¿No es razón
bastante
|
|
| haberme muerto el Dios de los
hebreos |
|
| ciento ochenta y cinco mil
soldados |
|
| en un instante de una oscura
noche? |
|
|
|
| SARASAR |
| ¿Y no fuera mejor,
señor, temerle, |
500 |
| que no irritarle a más
venganzas? |
|
|
| SENACHERIB |
|
Calla;
|
|
| que no es donde yo reino
poderoso. |
|
|
|
|
|
(Sale RAPSACES.)
|
| RAPSACES |
| Diligencia se ha
hecho por Tobías, |
|
| pero como es bienquisto de la
gente, |
|
| avisáronle muchos de tu
intento, |
505 |
| dejó su casa, dila a tus
soldados, |
|
| repartieron sus bienes: no
parece; |
|
| mas él y su mujer y un hijo
suyo, |
|
| desnudos van, y en la mayor
miseria. |
|
|
|
| SENACHERIB |
| Con él voy enojado, y aun
contigo. |
510 |
|
|
| RAPSACES |
| Nunca el tirano fue seguro
amigo. |
|
|
|
| ADRAMELECH |
| ¡Que ha de vivir un
bárbaro! |
|
|
|
|
| ADRAMELECH |
|
Que es nuestro padre un
bárbaro,
|
|
| y que me incita Dios
secretamente |
|
| a que le mate y la corona
quite. |
515 |
|
|
| SARASAR |
| ¿Cómo es posible que
Nefrach te incite? |
|
|
|
| ADRAMELECH |
| Si quieres,
Sarasar, parte en el Reino, |
|
| ayúdame a quitar la vida a
un hombre |
|
| odioso al cielo, a Nínive y
a Siria, |
|
| y desde Palestina a Celesiria. |
520 |
|
|
| SARASAR |
| Si tú
cumplieses lo que dices, digo |
|
| que yo pondré la espada en
él primero; |
|
| que de alguna deidad secreta
siento |
|
| dentro del pecho impulsos
velocísimos. |
|
|
|
| ADRAMELECH |
| Permita el Dios Nefrach que
tú me quites |
525 |
| la vida que a mi padre quitar
quiero, |
|
| si no te diere la mitad de
todo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse y salen TOBÍAS, ANA y su hijo.)
|
| TOBÍAS VIEJO |
| En esta cueva
podremos |
530 |
| estar seguros, señora. |
|
|
|
| ANA |
| ¿Que esto por tu culpa
agora |
|
| yo y tu hijo padecemos? |
|
| ¿No fuera
mejor, Tobías, |
|
| que no enojaras al Rey? |
535 |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| ¡Qué bien guardara la
ley |
|
| de Dios con entrañas
frías! |
|
| Ana, aquel
caritativo |
|
| fuego en el alma encubierto, |
|
| sale sepultando al muerto |
540 |
| y favoreciendo al vivo. |
|
| Por Dios es poco
perder |
|
| la hacienda sola. |
|
|
| ANA |
|
Es verdad;
|
|
| mas la propia caridad |
|
| su lugar ha de tener. |
545 |
| Yo soy tu mujer:
Tobías |
|
| tu hijo, ¿por qué nos
dejas |
|
| desnudos con tantas quejas |
|
| y entre aquestas peñas
frías? |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Ana, ten por
buen consuelo, |
550 |
| pues que la vida se escapa, |
|
| que a los que no tienen capa |
|
| les presta la suya el cielo. |
|
| Hijo, estad vos
consolado, |
|
| que Dios os ha de cubrir. |
555 |
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Padre mío, hasta morir |
|
| no he de dejar vuestro lado; |
|
| yo sé que
en todo acertáis, |
|
| y yo sé que errara en
todo |
|
| si no siguiera aquel modo |
560 |
| que vos, señior, me
enseñáis. |
|
| Corta obediencia
es la mía |
|
| si con Isaac la comparo; |
|
| que de aquel varón
preclaro |
|
| tomar ejemplo podría. |
565 |
| Sobre el ara le
contemplo |
|
| y a su padre con la espada, |
|
| a la ejecución alzada, |
|
| de fe y obediencia ejemplo. |
|
| Si quitarme vos
queréis |
570 |
| la vida, eso mismo quiero, |
|
| sin que yo espere cordero |
|
| y vos ángel
esperéis. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Bendígate
el Dios divino |
|
| de Isaac, Jacob y Abraham. |
575 |
|
|
|
|
(Sale RUBÉN.)
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Padre y señor, Rubén
vino. |
|
|
|
|
|
| RUBÉN |
|
Bien te pude
|
|
| pedir albricias, señor; |
|
| vuelve y despide el temor: |
580 |
| toda Nínive te espera. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| ¿A
mí, Rubén? ¿de qué modo? |
|
|
|
| RUBÉN |
| Adramelech, Sarasar, |
|
| hijos del Rey, que en lugar |
|
| del Rey lo mandaban todo, |
585 |
| no contentos de
su estado, |
|
| o por voluntad de Dios, |
|
| que hizo instrumento a los dos |
|
| del castigo que le ha dado, |
|
| estando
sacrificando |
590 |
| a Nefrach su Dios cruel |
|
| contra el cautivo Israel, |
|
| y su gran Dios blasfemando, |
|
| le dieron mil
estocadas |
|
| con que su vida acabó. |
595 |
|
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| Blasfemias bien castigadas: |
|
| pensó que
era nuestro los |
|
| de piedra o de troncos viles |
|
| como los dioses gentiles. |
600 |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Id adelante los dos, |
|
| porque nos vais
advirtiendo. |
|
| ¿Ves, Ana, que Dios me
ayuda? |
|
|
|
| ANA |
| Nunca de Dios tuve duda: |
|
| tu condición
reprehendo. |
605 |
|
|
|
|
(Vanse, y salen JORÁN y BATO, villanos.)
|
| JORÁN |
| ¿Echaste,
por dicha, menos |
|
| alguna res de contar? |
|
|
|
| BATO |
| Yo tengo bien qué
llorar; |
|
| que no son duelos ajenos. |
|
|
|
| JORÁN |
| Mira que parece
mal |
610 |
| que llore un hombre de bien. |
|
|
|
| BATO |
| Mentís, Jorán, que
también |
|
| es la condición mortal. |
|
| Si nace un rey es
llorando |
|
| como el más pobre
pastor, |
615 |
| porque confiesa el dolor |
|
| de la muerte en que va
entrando. |
|
|
¿Qué pensáis vos que es
llover? |
|
| Llorar los cielos,
Jorán: |
|
| pues si ellos llorando
están, |
620 |
| un hombre, ¿qué puede
hacer? |
|
| ¿La mirra
no es árbol grave, |
|
| el incienso y los aloes? |
|
|
|
| JORÁN |
| No hay otros que tanto loes. |
|
|
|
| BATO |
| Pues lloran llanto suave; |
625 |
| las viñas
suelen llorar, |
|
| con ser su zumo
alegría: |
|
| pues con la tristeza
mía |
|
| déjame tú
rezumar. |
|
|
|
| JORÁN |
| Por una cosa no
más |
630 |
| dan licencia a un hombre
honrado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BATO |
| Que me derriengo de triste. |
635 |
|
|
| JORÁN |
| ¿Tú sentimiento
tuviste |
|
| de amor, tan rudo pastor? |
|
|
|
| BATO |
| Nunca yo en el
campo viera |
|
| retozar unos borricos. |
|
|
|
| JORÁN |
| ¡Qué tórtolas
con sus picos |
640 |
| para cine envidia tuviera! |
|
|
|
| BATO |
| Allá en
nuesos pegujales, |
|
| donde el ganado se
cría, |
|
| nos cantan a mediodía |
|
| estas tórtolas asnales. |
645 |
|
|
| JORÁN |
| ¡Qué
gentiles ruiseñores |
|
| estaban haciendo nido! |
|
|
|
| BATO |
| ¿Cuándo los burros no
han sido |
|
| un dulce ejemplo de amores? |
|
|
|
|
|
| BATO |
|
Los burros, pues;
|
650 |
| ¿hay cosa como llegar |
|
| un borrico a retozar |
|
| su burra en el verde mes, |
|
| cuando los campos
se visten, |
|
| como dicen los poetas, |
655 |
| de alcacer y de violetas, |
|
| que hasta la vista resisten |
|
| de la cara de la
tierra? |
|
| ¿Hay cosa como llegar |
|
| a morder, y a regalar |
660 |
| con una amorosa guerra |
|
| los pescuezos y
las crines? |
|
| Pues dígote por verdad, |
|
| que es mayor honestidad |
|
| que en pardos y colorines. |
665 |
|
|
| JORÁN |
|
¿Honestidad es rascar |
|
| los oídos los borricos, |
|
| más cine aquellos dulces
picos |
|
| que amores suelen cantar? |
|
|
|
| BATO |
| Sí, y es
bien que solemnicen |
670 |
| la honestidad que han tenido, |
|
| porque entonces al oído |
|
| su secreto amor les dicen. |
|
| No como el toro
que muge |
|
| y hace buf a la ternera, |
675 |
| ni con la leona fiera |
|
| el fiero león que ruge. |
|
| No como celosos
gatos |
|
| cuando hay tejado y sarao, |
|
| despiertan con marramao |
680 |
| a sus dueños como
ingratos: |
|
| sino que hablando
de oído |
|
| como gente palaciega, |
|
| la enamora, ablanda y ruega |
|
| secreto y enternecido: |
685 |
| y cuando mucho si
entona |
|
| la voz como en facistol, |
|
| canta un do, re, mi, fa, sol, |
|
| en que sus dichas pregona. |
|
| Éstos vi,
y a ejemplo suyo, |
690 |
| Jorán, yo me
enamoré; |
|
| pero ni rasqué, ni
hablé. |
|
|
|
| JORÁN |
| ¿Tan secreto amor fue el
tuyo? |
|
|
|
|
|
| JORÁN |
| ¿Es de Bertola o
Ginesa? |
695 |
|
|
|
|
|
|
| BATO |
| No das en el blanco bien. |
|
|
|
|
|
|
|
| JORÁN |
|
Pues en casa
|
|
| sólo queda mi
señora. |
|
|
|
| BATO |
| Ésa, Jorán, me
enamora, |
700 |
| ésa me enciende y me
abrasa. |
|
|
|
|
|
|
|
| JORÁN |
| ¿La que se está
desposando? |
|
|
|
|
|
|
|
| BATO |
| Si para mí
noramala, |
|
| ¿qué será para
Fisón, |
|
| que ya en aquesta
ocasión |
|
| goza su donaire y gala? |
|
|
|
| JORÁN |
| Pues bestia
¿con la mujer |
710 |
| más bella que Dios ha
hecho |
|
| te quieres casar? |
|
|
| BATO |
|
Sospecho
|
|
| que soy hombre, y puede ser. |
|
|
|
| JORÁN |
| No se entienda tu
locura; |
|
| voy a tomar colación. |
715 |
|
|
| BATO |
| Hurtóme la
bendición |
|
| y ganóme la ventura. |
|
| Desesperado me
veo: |
|
| quiérole echar
maldiciones. |
|
|
|
|
|
(Salen SARA, de
novia, FISÓN de
esposo, RAGEL y
MÚSICA, y mucha
grita y detrás el DEMONIO.)
|
| MÚSICA |
| Para en uno son
los dos, |
720 |
| si quiere Dios, si quiere
Dios. |
|
|
|
| RAGEL |
| Pienso que son
para en uno |
|
| tan gallardos desposados, |
|
| pues de tantos convidados |
|
| no lo ha impedido ninguno. |
725 |
| Diga lo contrario alguno |
|
| o juntaránse los dos, |
|
| si quiere Dios. |
|
|
| MÚSICA |
|
Si quiere Dios,
|
|
| para en uno son
los dos, |
|
| si quiere
Dios. |
730 |
|
|
| FISÓN |
| Yo pienso que soy
su esposo |
|
| a contento de Ragés, |
|
| y que mi ventura es |
|
| digna de su rostro hermoso. |
|
| Y así, de nadie
envidioso, |
735 |
| lo seré de más de
dos, |
|
| si quiere Dios. |
|
|
| MÚSICA |
|
Si quiere Dios,
|
|
| para en uno son
los dos, |
|
| si quiere
Dios. |
|
|
|
| SARA |
| El gusto del
padre mío |
740 |
| a ser tuya me ha obligado, |
|
| porque tengo resignado |
|
| en el suyo mi albedrío. |
|
| Amarte, esposo, confío, |
|
| y uno seremos los dos, |
745 |
| si quiere Dios. |
|
|
| MÚSICA |
|
Si quiere Dios,
|
|
| para en uno son
los dos, |
|
| si quiere
Dios. |
|
|
|
| DEMONIO |
| ¡Qué
mal os podréis juntar |
|
| si trae este necio esposo |
750 |
| lascivo amor enojoso |
|
| a quien le ha de castigar! |
|
| La boda vengo a estorbar |
|
| y a dividir a los dos, |
|
| si quiere Dios. |
|
|
| MÚSICA |
|
Si quiere Dios,
|
755 |
| para en uno son
los dos, |
|
| si quiere
Dios. |
|
|
|
|
|
(Vanse con grande grita, y quédanse el DEMONIO y BATO.)
|
| BATO |
| ¡Que vea yo
con mis ojos |
|
| que éstos se casen!
¡Ah cielos! |
|
| Comiéndome estoy de
celos |
760 |
| que son del amor piojos. |
|
| Agora van
maldiciones: |
|
| plegue a Dios, Sara enemiga, |
|
| que se te vuelvan de ortiga |
|
| las sábanas y
colchones. |
765 |
| Plegue a Dios
que al acostar |
|
| tropieces en un caldero, |
|
| y que un gato majadero |
|
| no te deje reposar. |
|
| Plegue a Dios que
estén templando |
770 |
| un clavicordio hasta el
día, |
|
| y un vecino chirimía |
|
| se esté a solas
enseñando. |
|
| Plegue a
Dios... |
|
|
|
|
| BATO |
| Que un ratonazo travieso, |
775 |
| sospechando que eres queso, |
|
| te coma el dedo pulgar. |
|
| Plegue a Dios que
alguna chinche |
|
| tu dulce sueño
quebrante, |
|
| que un asno su solfa cante, |
780 |
| y que un rocín te
relinche. |
|
| Plegue a Dios se
encienda fuego |
|
| y te queme, como a mí, |
|
| y nadie se junte a ti |
|
| hasta que te vea un ciego. |
785 |
| Perdona, aunque eres mi
dueño: |
|
| doyte lo que amor me dio, |
|
| y cuando no duermo yo, |
|
| a todos dé Dios mal si
sueño. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| DEMONIO |
| Más
pesadas maldiciones |
790 |
| les esperan a los dos. |
|
|
|
|
|
(Habla la VOZ por
el velo de plata.)
|
|
|
| DEMONIO |
|
Inmenso Dios,
|
|
| tu luz a mi noche opones. |
|
|
|
| VOZ |
| Licencia te doy
que mates |
|
| de Sara el lascivo esposo. |
795 |
|
|
| DEMONIO |
| ¡Oh, precepto venturoso, |
|
| de esto me huelgo que trates! |
|
| A toda carne
mortal |
|
| aborrezco con rigor, |
|
| y así me alegro,
Señor, |
800 |
| que me mandes hacer mal. |
|
| Entro a quitarle
la vida |
|
| antes que se llegue a Sara; |
|
| que aun de aquella hermosa
cara |
|
| tengo envidia conocida. |
805 |
| Querría
que los deleites |
|
| del hombre aun fuesen tan
malos: |
|
| que estos mortales regalos |
|
| fuesen fealdades y afeites. |
|
| Sara no se
diferencia |
810 |
| de un ángel de mi
Señor, |
|
| cuando con tal resplandor |
|
| fui lucero en tu presencia. |
|
| Allá voy;
mano, apretad |
|
| el cuello al lascivo esposo; |
815 |
| que le es a Dios enojoso |
|
| no ver limpieza y verdad. |
|
| Han de tratar los
casados |
|
| limpiamente el matrimonio |
|
| como han dado testimonio, |
820 |
| todos los Padres pasados. |
|
| Porque si ha de
descender |
|
| Dios a la tierra, es
razón |
|
| que su línea de
varón |
|
| casta y limpia haya de ser. |
825 |
| No tengo
alegría igual |
|
| como cuando Dios permite |
|
| que a alguno la vida quite; |
|
| tanto me deleita el mal. |
|
|
|
|
|
(Vase, y sale TOBÍAS EL VIEJO.)
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Cansado de
enterrar vengo |
830 |
| cuerpos de pobres difuntos, |
|
| pero satisfecho no, |
|
| y a mis pocas fuerzas culpo. |
|
| Recibe, Señor, mi
intento; |
|
| que quisiera poder mucho; |
835 |
| mísera nada es el
hombre: |
|
| tú eres Dios eterno y
sumo. |
|
| De polvo, Señor, me
hiciste: |
|
| en cubrir de polvo cumplo |
|
| con mi propio natural, |
840 |
| aunque servirte procuro. |
|
| Quiérome aquí
recostar; |
|
| que el cuidado con que lucho |
|
| no es poco me obligue a
sueño; |
|
| con esto la cama excuso. |
845 |
| Dadme, pared, vuestro arrimo, |
|
| y estad vos un poco mudo, |
|
| pajarillo, mientras duermo, |
|
| pues nido en mi casa os cupo; |
|
| a vuestros golondrinillos |
850 |
| decid que el chillido suyo |
|
| templen en tanto que
aquí |
|
| descansa un viejo caduco. |
|
| O dadles vos de comer |
|
| sobre esas pajas y juncos, |
855 |
| y pues a niño me
vuelvo, |
|
| serviránme sus
arrullos. |
|
|
|
|
|
(Salen ANA y
RUBÉN.)
|
| RUBÉN |
| Ésta es ya su
condición: |
|
| no ha de haber cuerpo
insepulto |
|
| a quien no cubra de tierra. |
860 |
|
|
| ANA |
| Que estoy cansada te juro. |
|
|
|
| RUBÉN |
| ¿Dónde está,
señora, el mozo? |
|
|
|
| ANA |
| En lo que su padre estuvo. |
|
|
|
| RUBÉN |
| Acto piadoso es el dar |
|
| sepultura a los difuntos. |
865 |
|
|
| ANA |
| Es verdad; pero poner |
|
| la vida a peligro, culpo. |
|
|
|
| RUBÉN |
| Obligar a buen señor |
|
| siempre honroso premio tuvo. |
|
| ¡Oh! Hele allí donde
duerme: |
870 |
| ¡Señor! |
|
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
Escucho
|
|
| tu voz, mas no puedo abrir |
|
| los ojos. |
|
|
| ANA |
|
Toda me turbo;
|
|
| ¿qué tienes? |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
Las golondrinas
|
|
| que albergan los troncos duros |
875 |
| de esos techos, me han
cubierto |
|
| los ojos. |
|
|
| RUBÉN |
|
Lo que es presumo:
|
|
| que aquel estiércol
caliente |
|
| cegarle los ojos pudo. |
|
|
|
| ANA |
| ¡Ay,
miserable de mí! |
880 |
|
|
|
|
(Sale TOBÍAS EL
MOZO.)
|
| TOBÍAS VIEJO |
| Avecitas, yo os disculpo; |
|
| porque si Dios no quisiera, |
|
| su siervo estaba seguro; |
|
| yo le doy gracias. |
|
|
|
|
| ANA |
| ¡Hijo, no sé
cómo sufro |
885 |
| tantas desgracias! |
|
|
| TOBÍAS MOZO |
|
Mi padre,
|
|
| ¿quién de esta manera
os puso? |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| La voluntad del Señor |
|
| y esos pajarillos rudos |
|
| que no advierten en el
daño; |
890 |
| a mis culpas lo atribuyo: |
|
| está Dios de mí
ofendido. |
|
|
|
| ANA |
| Ése es muy lindo
discurso; |
|
| tened agora paciencia |
|
| y decidnos que no supo |
895 |
| el ave el dañío que
hizo; |
|
| haceos santo, pintaos justo; |
|
| ¿a dónde está
la esperanza |
|
| por quien a tantos desnudos |
|
| vestistes, y de comer |
900 |
| distes a tantos ayunos, |
|
| por quién sepultastes
muertos? |
|
|
|
| RUBÉN |
| Señor, con
razón acuso |
|
| vuestras piedades, si el cielo |
|
| las paga a ciento por uno; |
905 |
| que bien ciego
acabaréis |
|
| de tan larga vida el curso; |
|
| pobre de daros a pobres |
|
| sin guardar asilo alguno: |
|
| mejor fuera... |
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
|
No queráis
|
910 |
| seguir el bárbaro
impulso |
|
| de la ira, ni palabras |
|
| habléis que me den
disgusto; |
|
| hijos de santos nacimos: |
|
| la vida esperamos juntos |
915 |
| que Dios prometida tiene |
|
| y que en su nombre le anuncio |
|
| a quien su fe no dejare. |
|
|
|
| ANA |
| ¡Qué bien la vida
entretuvo |
|
| en hacer a todos bien! |
920 |
| ¡Qué bien su hacienda
dispuso |
|
| para la vejez cansada |
|
| y para este amargo punto! |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| ¡Madre, no le deis
dolor; |
|
| en buenos pasos anduvo |
925 |
| desde sus más tiernos
años! |
|
|
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
|
Disculpo
|
|
| sus obras, de virtud llenas. |
|
| Dios, cuyo inmenso y profundo |
|
| entendimiento no puede |
930 |
| entender otro ninguno, |
|
| sabe la causa y razón. |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| El Dios que su pueblo trujo |
|
| a tierra de promisión |
|
| con mil victorias y triunfos, |
935 |
| y cubrió los altos
carros |
|
| del rey Faraón perjuro, |
|
| sus caballos y sus armas |
|
| con la arena del mar Rubio, |
|
| te dé su gran
bendición; |
940 |
| dame estos hombros, que gusto |
|
| de que mi báculo seas |
|
| hasta llegar al sepulcro. |
|
|
|
| TOBÍAS MOZO |
| ¡Dios os guarde, padre
mío! |
|
|
|
| TOBÍAS VIEJO |
| De esto, aunque ciego, te
alumbro; |
945 |
| que la paciencia en los males |
|
| es el mayor bien del mundo. |
|
|
|