 Canto LXXXIV
|
Malment viu qui delit pert de viure
|
|  Mal
bive aquel que ya el bivir l'enfada, | | | | pues esto solo acaba
nuestra vida. | | | | Tristeza la destruye y trae turbada; | | | | la mía,
aunque no muero, es ya perdida. | | | | Pues os perdí, ya
deve ser passada, |
5 | | | que por vos sola fue de mí querida; | | | | al mundo y lo demás havrá dexado | | | | por sola vos,
y havéysme en fin burlado. | | |
|
| Tan
gran dolor las fuerças me enflaquesce, | | | | que soy forçado
haver de mí clemencia, |
10 | | | y quando el coraçón
me desfallesce, | | | | querría esforçarme y fáltame
la sciencia. | | | | Como el qu'en vicios bive y permanesce, | | | | qu'en
hábito los buelve y resistencia, | | | | contra el amor e
yra le han negado, |
15 | | | pues su mismo poder ha renunciado. | | |
|
| Sin el amor podéys ser conoscida, | | | | sin él por vos bastava conosceros; | | | | mi voluntad en
esto va perdida, | | | | pues no puede al Amor mi amor moveros. |
20 | | | Quien poco ama, Amor no le combida, | | | | ni se contenta dél,
ni de sus fueros; | | | | la razón sana y la passión
doliente | | | | destierran al Amor muy brevemente. | | |
|
| Havía
mucho que no havía penado, |
25 | | | y assí el Amor
de nuevo me atormenta. | | | | Ya mi querer estava escarmentado, | | | | con él no dava ni tomava cuenta. | | | | Mas mi naturaleza
he contentado, | | | | queriend'os, y la vuestra no es contenta |
30 | | | quererme, ni os obliga cosa alguna; | | | | el hecho remitís
a la fortuna. | | |
|
| Contra el Amor estáys
contino armada, | | | | razón os aconseja y da la mano; | | | | no
es mucho que no améys seyendo amada, |
35 | | | que no entra
poco Amor do el seso es sano. | | | | Mas aunque fuesseys más
aconsejada | | | | pensar huyr al mucho sería en vano, | | | | que
a coraçón de hembra enamorado | | | | pensar que basta
freno es escusado. |
40 | |
|
| Si el grave
mal que al fin de Amor succede | | | | los amadores viessen y alcançassen, | | | | aunque al principio gloria les concede, | | | | muy cierto estoy
que de querer dudassen. | | | | Deleyte nos halaga, y d'aý
procede |
45 | | | no ver el mal que viene, aunque llegasse; | | | | y si
se vee, el cuerpo no lo siente, | | | | pues nunca mira más
que en lo presente. | | |
|
| Quien d'esta
dulce llaga está doliente, | | | | la muerte que allí
está jamás la vido. |
50 | | | Amor le da deleyte assí
al presente, | | | | mas el dolor que viene está escondido; | | | | y aquel deleyte que hombre entonces siente | | | | es víspera
del mal que aún no ha venido: | | | | el bien con risa nos
está abraçando, |
55 | | | y tras la puerta el mal
está callando. | | |
|
| Nasc'el deleyte,
el dolor se muere, | | | | y en poco espacio cobra el dolor fuerça, | | | | con el temor del mal que ya le hiere, | | | | y aun el desseo (qu'es
passión) lo esfuerça. |
60 | | | No será tanto
el bien quando viniere, | | | | como hombre piensa aunque amor se
tuerça, | | | | y su gran peso nunca lo sostiene | | | | cadena, porqu'en
fin al suelo viene. | | |
|
 Canto LXXXV
|
Aquesta és perdurable dolor
|
|  Perpetuo
es este mal que tengo aora, | | | | que a tiempos fue el que
d'antes padescía. | | | | Mil males juntos veo en esta hora, | | | | que muestra quánto puede Amor hoy día. | | | | A passos
cortos sigue de hora en hora, |
5 | | | no cansa (y bien se vee)
la pena mía, | | | | que de una mortal llaga estoy llagado: | | | | remedio es hazer nada lo passado. | | |
|
| Sin
gran alteración un movimiento, | | | | suffrirse en poco tiempo
es escusado, |
10 | | | pues ¿quién podrá suffrir mi
gran tormento, | | | | de solo Amor nascido, y muy sobrado? | | | | D'aquella
do esperé tan gran contento, | | | | qu'en fin me huviera
el alma consolado, | | | | huylle por su culpa me conviene, |
15 | | | que
por do vino Amor, gran yra viene. | | |
|
| ¿Por
qué natura çufre tal mudança, | | | | sin dar
otro señal del que hombre tiene?; | | | | que quien mi vida
fue, y mi esperança, | | | | entre la vida y muerte me detiene.
|
20 | | | Trabajo es el reposo que hombre alcança, | | | | y mi plazer,
dolor que sobreviene. | | | | Pensando yo ser rey, captivo he sido, | | | | penséme levantar, y estoy caýdo. | | |
|
| Tan
gran alteración en mí ¿dó yaze, |
25 | | | pues
ya de mi esperança no es contenta? | | | | Mi voluntad ¿qué
causa la deshaze, | | | | pues no aprovecha el seso en tal afrenta? | | | | Lugar vedado al loco amor le aplaze, | | | | dexándome matar
sin que lo sienta, |
30 | | | y aun su desseo me haze, aunque no
quiera, | | | | que ame aquello que olvidar quisiera. | | |
|
| En
yr contra razón mi gran desseo, | | | | se venga Amor de havelle
contrastado, | | | | y allí dessea cevarme en lo que veo,
|
35 | | | qu'es más amargo haviéndolo gustado. | | | | Y no
harás más, Amor, según yo creo, | | | | después
de mi appetito haver forçado, | | | | sino sacar mi alma,
si quisieres, | | | | pues no ama de por sí lo que tú
quieres. |
40 | |
|
| Jamás perdones,
¡o, dolor muy fuerte!, | | | | la culpa deste mal que se padesce, | | | | y tú, piedad, no ayudes de tal suerte | | | | a quien el tu
favor tan mal meresce. | | | | Yo amo el mal, y el bien m'es más
que muerte, |
45 | | | saber por qué amo yo no se me offresce: | | | | del desamor muy claro lo he sabido, | | | | no vi el camino, y he
por él seguido. | | |
|
| ¡O, Dios!,
pues amo a quien tan mal me quiere, | | | | en tanto mal no quede
yo con vida. |
50 | | | La yra cresce, Amor jamás se muere, | | | | entr'estos dos mi alma está partida: | | | | quál antes
morirá no se difiere, | | | | yo triste muera, y sea fenescida | | | | su lid, pues ambos me han traýdo a un passo, |
55 | | | qu'es
muerte el menor mal que çufro y passo. | | |
|
| Estoy
enfermo estando el cuerpo sano, | | | | qualquiera amor en otro está
acordado. | | | | Mi espíritu es su mal tan inhumano, | | | | que
con el cuerpo está desacordado. |
60 | | | El uno va tras
el deleyte humano, | | | | el otro a solo Amor está inclinado, | | | | y el cuerpo se me quexa cada día | | | | de aquella en quien
piedad hallar querría. | | |
|
| En
el dolor d'Amor deleyte havría |
65 | | | si el desamor a
bueltas no recresce, | | | | y allá do Amor su gran dolor
embía, | | | | allá cae su poder y s'embravesce. | | | | Quanto
es Amor mayor, muy más porfía | | | | en dar dolor
más fuerte al que padesce: |
70 | | | mejor puede en el sano
detenerse, | | | | que en el enfermo no hay do sostenerse. | | |
|
 Canto LXXXVII
|
Cert es de mi que no me'n cal fer compte
|
|  De
contrastar a Amor no hago cuenta, | | | | pues mi poder y seso
apremia y fuerça | | | | mi coraçón cansado
tú lo esfuerça, | | | | e yra, pues a ti mi mal se
cuenta. | | | | Confiesso con vergüença ser culpado,
|
5 | | | que un mal desseo no venço, ni es possible, | | | | el qual
viene de Amor, y es tan terrible, | | | | que mi poder y fuerça
ha derribado. | | | | Conórtame saber que en pena yazen, | | | | los
que al cruel Amor siguiendo aplazen. |
10 | |
|
| Ya
todo quanto pude lo he suffrido | | | | en el contraste de tan gran
batalla, | | | | pero tan gran rebuelta en mí se halla, | | | | que
mal como este mío no se vido. | | | | Quanto el coraçón
suffre he desseado, |
15 | | | y este desseo me ha movido a yra, | | | | porque con desamor y amor me mira | | | | la que amo, y lo que se
usa lo ha olvidado. | | | | Yo amo y muero en ver sentirlo a ella, | | | | querría dexalla, y es mi gloria vella. |
20 | |
|
| El
bien que en ella siento me ha movido | | | | a amalla, y a otra cosa
el mal no basta, | | | | aunque es tan grande, y tanto me contrasta, | | | | que aprieta el bien de Amor que yo he sentido. | | | | Viene a ampararme
Amor con mano diestra, |
25 | | | y haze que perdone el mal presente; | | | | no muere el desamor, y está doliente, | | | | ¡ved quánto
allí el Amor su fuerça muestra! | | | | Quando yra
muere, Amor se va y destierra, | | | | en paz estoy, si no hay entr'ellos
guerra. |
30 | |
|
| Por experiencia tengo
ya entendida, | | | | de yra y del Amor la gran contienda; | | | | haver
no puede amador qu'entienda | | | | mejor del mal que no çufrió
medida. | | | | Si amado soy, dolor será mi vida; |
35 | | | si desamado,
yo estaré en ventura. | | | | Mas presto en mal o en bien
podrá aver cura | | | | y havrá fin esta guerra tan
reñida: | | | | amar es gran dolor, y mal muy viejo, | | | | y es
riesgo el dessear do no hay consejo. |
40 | |
|
| ¿Quién
ay quien ante amor s'esfuerce, o quexe, | | | | pues sólo
está seguro el qu'es ya muerto? | | | | Y pues estarlo él
bivo es tan incierto, | | | | quien fuerte querrá ser su carne
dexe. | | | | En mí he visto yo muy claro exemplo, |
45 | | | pues
quando huyr de mí me determino, | | | | voy contra mi derecho,
y por camino, | | | | que alla do v'a parar, si bien contemplo, | | | | seguir
tras mi corage es gran engaño, | | | | pues todo enojo o yra
es en mi daño. |
50 | |
|
| Gran mal
sentí en el tiempo qu'es passado, | | | | y no es menor aquel
que m'es presente. | | | | Ningún descanso tiene este accidente, | | | | mi coraçón a manos lo han tomado. | | | | No turará
que no me dexe, o mate, |
55 | | | qu'es fuerte, y con deleyte no
se mezcla; | | | | mas si el deleyte y mal hazen su mezcla, | | | | el coraçón
rebienta en tal combate: | | | | mejor es que rebiente con tormento, | | | | que estar llorando mucho el mal que siento. |
60 | |
|
| Como
el que está la muerte contemplando, | | | | y estando lexos
dél blasfema della, | | | | mas viéndola se turba en
sólo vella | | | | y nunca más llamarla está
jurando, | | | | no menos yo que contra amor me esfuerço,
|
65 | | | turando en mí quanto razón me basta | | | | se pierde,
porque está sin hierro y asta, | | | | y no basto a huyr por
más que fuerço. | | | | Mi cuerpo, y de mi alma alguna
parte, | | | | son contra mí, y Amor es de su parte. |
70 | |
|
| Partir donde la vi no sé, ni puedo, | | | | y quando desseo ver su hermosura | | | | es muerte, si me amuestra
su figura | | | | ayrada, y muy más triste entonce quedo, | | | | porque imagino que otro havrá sentido |
75 | | | su Amor,
su rostro manso y muy benigno. | | | | Ya mí qu'el bueno he
visto, y el maligno | | | | me fue agradable y triste y dolorido, | | | | con uno déstos quedo satisfecho, | | | | y si en el otro pienso,
m'es despecho. |
80 | |
|
| Suplico a Dios
que pierda el pensamiento, | | | | por escusarme de tan gran congoxa: | | | | mas es peor si acaso el ver m'afloxa, | | | | y quando buelvo más,
y más la siento, | | | | qu'en fin m'he de acordar del bien
pasado, |
85 | | | y esta memoria causa más tormento. | | | | Delante
me lo pone, allí lo siento, | | | | y he miedo al día
que me havrá dexado. | | | | Yo fuy amado, y no como pensava, | | | | pues ella mi querer desamparava. |
90 | |
|
| Quantos
señales en quien ama caben | | | | los hallo juntos en el
alma mía; | | | | por ellos vo en tristeza y alegría | | | | y mis sentidos esto bien lo saben. | | | | Si no es a mi señora,
no veo nada, |
95 | | | ni desseo cosa de muger ninguna; | | | | si en su
beldad conozco falta alguna, | | | | por esso no penséys me
desagrada. | | | | Es mi querer de differente modo, | | | | que aquellas
partes le amo por el todo. |
100 | |
|
| No
sólo la imagino haver perdido, | | | | y tengo gran dolor
a causa desso. | | | | Bien sé que Amor jamás alivia
el peso, | | | | mas la manera muda en mi sentido; | | | | y como aquel que
n'el desierto mora, |
105 | | | me dizen que no puedo ser amado. | | | | La muerte tomaría antes de grado, | | | | que despojarme yo
de Amor aora: | | | | ni quiero Amor, ni quiero que me quieran, | | | | si
no me amaren los que yo quiero, mueran. |
110 | |
|
| Yo
sé muy cierto que jamás sintiera | | | | Amor en mí,
ni en la que yo he amado, | | | | si con mal fin la huviera desseado, | | | | o no pensara que ella me quisiera. | | | | Con fingimientos una dama
honesta, |
115 | | | hablando del Amor, sintiendo el acto, | | | | sin recelarme
ha hecho un falso trato. | | | | El coraçón llevo,
pues lo que resta | | | | tan occupado lo veréys de yra, | | | | que
quanto en mí se mueve a sí lo tira. |
120 | |
|
| Como es el alma toda en toda parte, | | | | y aunque
se corte un miembro, es escusado | | | | cortar el alma que lo havía
animado, | | | | mas ante buelve al todo aquella parte; | | | | mi grande
Amor está en el todo della, |
125 | | | y si hay en ella parte
que no agrada, | | | | no dexa en fin de ser por esso amada, | | | | porque
imagino luego el todo en ella: | | | | como a la mar no haría
falta alguna, | | | | aunque sacassen d'ella una laguna. |
130 | |
|
 Canto LXXXIII
|
Mon bon senyor puix que parlar, etc.
|
|  Mi
buen señor, pues no m'ha aprovechado | | | | para haver
un falcón hablar en prosa, | | | | dirélo en verso,
no me sea negado. | | | | Éste es el texto, y dudo de la glosa, | | | | mas no es possible haverse en vos mudado |
5 | | | la condición
gentil y generosa | | | | qu'es natural en vos, y moralmente | | | | sabéys
cumplilla muy como prudente. | | |
|
| Del
cuerpo los deleytes he perdido, | | | | los proprios del espíritu
no siento; |
10 | | | del ánima el deleyte ya es partido, | | | | si no es de lo moral no hay sentimiento. | | | | En solo caça
occupo mi sentido, | | | | suplic'os, pues, me deys este contento: | | | | venga el falcón, pues soys tan estremado, |
15 | | | y ved
que corresponda a vos el dado. | | |
|
| Si
no me lo embiáys, forçadamente | | | | mi complexión
verné a seguir en esto, | | | | dexando la razón como
innocente, | | | | al crudo Amor me bolveré de presto. |
20 | | | No pienso estar ocioso y negligente, | | | | ni aun huvo en mí
jamás tal prosupuesto; | | | | más quiero amar do muera
cada día, | | | | que ver el alma queda, ociosa y fría. | | |
|
| Amor me ha sido siempre muy essento,
|
25 | | | no haviendo yo con mal desseo amado; | | | | mas no hay muger
que quiera entendimiento, | | | | ni el coraçón leal
es estimado. | | | | Del Faro acá por cierto no la siento, | | | | en Nápoles está, dond'á mostrado, |
30 | | | que al más essento muda encontinente, | | | | según
es alta, pura y excellente. | | |
|
| Es de
virtud exemplo virtuoso, | | | | pues ¿quién la alabará
como meresce? | | | | Sabréys hablar a un rey muy poderoso,
|
35 | | | y a esta (en sólo verla) os enmudesce; | | | | un fénix
merescía por esposo, | | | | y assí los juntó
Amor, según paresce: | | | | de lexos por juntallos lo ha
traýdo, | | | | porque un querer al otro fuesse unido. |
40 | |
|
| Muy pocos son los que al Amor entienden, | | | | y casi todos tienen dél sentido. | | | | Un Amor baxo tratan,
y pretenden | | | | lo que un animal bruto ha pretendido. | | | | Quien puede
discernir cómo s'encienden |
45 | | | contrarios appetitos,
y el sentido | | | | pretende locamente unos estremos, | | | | que no están
en natura, ni los vemos. | | |
|
| El cuerpo
ama el cuerpo averiguado, | | | | y es mucha parte en hombre su accidente;
|
50 | | | si no es unido al alma, es acabado, | | | | y un tercio sale déstos
ciertamente. | | | | Amor del alma sola es estremado, | | | | por tal la
contarán entre la gente, | | | | y quien de cuerpo y alma
lo tuviere |
55 | | | Amor d'hombre terná, si assí
biviere. | | |
|
| Quien totalmente Amor del
cuerpo ama, | | | | ante que goze de dolor se viste. | | | | El qu'es hambriento
no reposa, y clama; | | | | si come mucho, cerca es de ser triste,
|
60 | | | porqu'el excesso al hastío lo llama, | | | | y adonde hay
más excesso, allí consiste. | | | | Y siempre el bien
del que assí ama veo | | | | andarse entr'el hastío
y el desseo. | | |
|
| D'Amor honesto nadie
está cargado, |
65 | | | de suerte qu'el excesso le atormente; | | | | jamás llega a ser poco o demasiado. | | | | Desseo, hastío,
ni celo el tal no siente, | | | | y es al revés quien cuerpo
sólo ha amado, | | | | pues todo esto padesce estrañamente.
|
70 | | | Y aquel que Amor de alma y cuerpo tiene, | | | | saliendo de un
poder a todos viene. | | |
|
| Si soy grossero
en lo que estoy hablando, | | | | o del Amor mostré algún
secreto | | | | para mostrar mi intento ser perfecto, |
75 | | | si lo mandáys,
a Italia yré nadando. | | | | A la que amáys suplico,
pues amando | | | | os satisfizo el seso y la razón, | | | | que os
pida con instancia mi halcón, | | | | que ya con él
(si lo haze) estoy caçando. |
80 | |
|
 Canto LXXXIX
|
Tot entenent amador mi entenga
|
|  Quien
es fino amador, ésse m'entienda, | | | | pues del Amor
mi pluma no se aparta; | | | | qu'el amador qu'el appetito harta, | | | | no creo que mis versos comprehenda. | | | | Tres suertes hay de Amor
por donde amen: |
5 | | | honesto el uno, el otro deleytable, | | | | el
tercio callo, qu'es provecho amable, | | | | porque los bien amados
no desamen. | | | | En nos podrán hallar los dos unidos, | | | | si
hallan por do entrarse en los sentidos. |
10 | |
|
| A
sus desseos van estos amadores, | | | | cada uno va siguiendo su
natura: | | | | el cuerpo, que es corrupta criatura, | | | | a los más
baxos tira y los peores; | | | | el alma, qu'es sin fin su buen estado,
|
15 | | | alcança la virtud como ligera. | | | | Y el cuerpo tira
al vicio, de manera | | | | que aún no ha llegado quando se
ha cansado: | | | | deleyta el uno, el otro lo despecha, | | | | y la esperiencia
os quita la sospecha. |
20 | |
|
| Este querer
por ignorancia viene, | | | | de dos naturalezas va compuesto, | | | | y
el hombre que está en él contino puesto | | | | jamás
el fin de su esperança tiene, | | | | porque no basta el alma
hazer contenta, |
25 | | | ni el cuerpo, a quien da más qu'es
obligado. | | | | Él le subió, natura le ha ahogado, | | | | haze qu'el hombre en sí contrarios sienta, | | | | todo dessea
un fin en su natura, | | | | y este desseo no tiene fin segura. |
30 | |
|
| Él tiene deleytable Amor
por nombre, | | | | sin regla tira siempre a lo agradable, | | | | y falsamente
haze a uno amable, | | | | queriendo lo que no contenta al hombre. | | | | No quiere que del todo nos contente, |
35 | | | por esto no hay en
él ningún reposo: | | | | y tanto a la razón
l'es odioso | | | | quanto al desseo agrada blandamente, | | | | qu'el que
aborresce y ama todo en uno | | | | hará presto su Amor quedar
ninguno. |
40 | |
|
| Est'es el mismo Amor
de quien escrive | | | | el buen Poeta, a quien su fuego enciende, | | | | la parte de razón jamás le offende, | | | | la sensual
del appetito bive. | | | | Bien puede ser que ame simplemente |
45 | | | con sola el alma algún enamorado; | | | | est'es un virtuoso
y buen estado, | | | | que amor de cuerpo es baxo e insolente. | | | | Texen
un paño estos dos amores, | | | | que nunca se divisan sus
colores. |
50 | |
|
| Cada uno déstos
su nación olvida, | | | | y haze que a la otra le obedezca, | | | | no tanto que se parta y desfallezca, | | | | ni muere, sino assí
como adormida. | | | | Quando cada uno en su plazer porfía,
|
55 | | | se muestran bien maravillosos actos, | | | | y en fin los dos
se acuerdan y hazen pactos, | | | | en lo que cada qual reñir
devría; | | | | que el alma a la razón la sigue y quiere, | | | | y el cuerpo sin sentir la pena muere. |
60 | |
|
| No
hay quien tenga en sí deleyte alguno | | | | hasta que cuerpo
y alma estén concordes, | | | | que si estos dos amores son
discordes, | | | | es un querer cansado e importuno; | | | | que contra el
cuerpo Amor sus actos haze, |
65 | | | quitando dél quanto
le da natura; | | | | al alma da mil tragos d'amargura | | | | y en todo
a la natura no le plaze. | | | | El alma no recibe aquí contento; | | | | el cuerpo sí, mas buélvese en tormento. |
70 | |
|
| El alma de por sí jamás
se mezcla | | | | en este Amor, ni puede ser su objecto; | | | | el cuerpo
es baxo y bruto en tal effecto, | | | | mas ambos juntos hazen esta
mezcla. | | | | La voluntad pretende solamente |
75 | | | ganar el alma en
la persona que ama; | | | | el cuerpo voluntad, la honrra y fama: | | | | y el alma se deleyta allí mezclada; | | | | mas no le satisfaze
este appetito, | | | | que quanto puede aparta lo infinito. |
80 | |
|
| La voluntad se muestra por su obra, | | | | y allí
del alma se verá la falta. | | | | La carne sube en dessear
muy alta, | | | | por donde el bien les falta y nunca sobra. | | | | El alma
al cuerpo vemos seguir luego, |
85 | | | a su naturaleza va huyendo. | | | | El cuerpo en el deleyte va subiendo | | | | y en ver su gran baxeza
está muy ciego. | | | | El cuerpo bola, el alma cae en tierra; | | | | llega el deleyte, mas ninguno affierra. |
90 | |
|
| Las
voluntades, do virtud peresce, | | | | son las mareas que con su
ruydo | | | | causan temor a aquel que no ha entendido | | | | qu'el mar
a ciertas horas mengua y cresce. | | | | De tres cordeles haga Amor
su cuerda, |
95 | | | que de uno quiebra, y si es de dos no dura; | | | | el uno al otro acaba, y lo procura, | | | | y si hay tercero tura,
y queda cuerda. | | | | Est'es Amor honesto, y quien lo tiene | | | | terná
los otros dos que aquél sostiene. |
100 | |
|
| Pues
¿quién dirá cómo alma y cuerpo trata, | | | | o cómo este querer plaze y desplaze? | | | | Caerse el uno
al otro satisfaze, | | | | el qu'es caýdo al otro desbarata. | | | | Del cuerpo el appetito a vezes cessa, |
105 | | | y es menester qu'el
alma lo refuerce, | | | | y otras qu'el mismo cuerpo a sí
s'esfuerce | | | | y acuda al alma, si se halla en priesa: | | | | la hambre
es bien que a estos dos maltrate, | | | | y qu'el desseo del uno
al otro mate. |
110 | |
|
| Ninguno ha d'espantarse
quando huyen | | | | el appetito bueno al codicioso, | | | | porque d'aquél
procede amor vicioso, | | | | qu'el alma y cuerpo en esto se destruyen. | | | | jamás el cuerpo a lo infinito aguarda, |
115 | | | el alma
sí, que todo excesso dexa: | | | | a los dos juntos su appetito
aquexa, | | | | en quanto el alma en ver su yerro tarda; | | | | mas quando
al cuerpo afloxan sus antojos, | | | | el alma quita el velo de sus
ojos. |
120 | |
|
| El alma y cuerpo gozan
de tal guisa, | | | | que parten los plazeres y aflictiones: | | | | parescen
d'uno en otro las passiones, | | | | y la esperiencia desto al hombre
avisa; | | | | mas no es alguno en fin tan comportable, |
125 | | | que totalmente
d'otro ayuda quiera. | | | | Hastío, olvido hazen que Amor
muera, | | | | y al menos si no muere, no es durable, | | | | porque en los
más el cuerpo que lo pide, | | | | por yra o por olvido lo
despide. |
130 | |
|
| Amor por nuestros ojos
nos inflamma, | | | | quiere tocar do bive, o ado se fina, | | | | templando
la sperança Amor se afina, | | | | y si es perdida, Amor la
muerte llama. | | | | Desseo es hijo, y nieta la esperança,
|
135 | | | y aquel temor que da mil turbaciones. | | | | Quien ama nunca
niega estas passiones, | | | | que Amor se pesa siempre en tal balança. | | | | Vencer el uno al otro quiere y tienta, | | | | y si lo cumple, a
Amor y a sí destienta. |
140 | |
|
| El
buen Amor comiença en los sentidos, | | | | por sí
querría virtudes y sapiencia, | | | | y por su entendimiento
y su excellencia | | | | los bienes ama y quiere conoscidos. | | | | Del
bien honesto toma este Amor forma, |
145 | | | es grande, si las
partes son concordes, | | | | mas nunca las verán estar discordes, | | | | si crescen estos bienes do se forma. | | | | El qu'esto tiene gran
contento alcança, | | | | el temor pierde y cresce su esperança.
|
150 | |
|
| ¿Quién hay a quien Amor
honesto fuerçe, | | | | de amar virtud en dama cúyo
sea? | | | | Qualquiera que ama, buena la dessea, | | | | porqu'el deleyte
dure y más s'esfuerçe. | | | | No siento quién
lo sienta separado |
155 | | | sin en sí proprio no sentir
su obra, | | | | qu'el falso Amor su nombre en fin le sobra, | | | | de olvido
y hastío viene a ser dexado. | | | | La philosophal piedra
es amor fino, | | | | que buelve en oro el hierro de contino. |
160 | |
|
| Aquel Amor de quien es Venus reyna, | | | | y nuestra carne dél jamás se guarda, | | | | en dar
tristeza y gozo no se tarda | | | | y en coraçón honesto
a vezes reyna. | | | | El seso, aunque sotil, nos escuresce, |
165 | | | su gran dolor mientra dormimos vela. | | | | Plazeres da, mas presto
nos los cela, | | | | el que la sigue yerra y s'enloquesce. | | | | Assí
cabrá limpieza en su posada, | | | | como en la liebre el
ser muy esforçada. |
170 | |
|
| Los
appetitos ligan siempre el alma, | | | | aquellos que del todo a
Venus tiran; | | | | escuramente los sentidos miran | | | | y el ciego entendimiento
queda en calma. | | | | Pues los que a Venus siguen por el cabo,
|
175 | | | dexando el contemplar se van al acto, | | | | querer no casto,
execución sin pacto, | | | | al bravo hazen manso, al manso
bravo. | | | | Hazen sentir passión jamás oýda, | | | | y en ella haze fin su triste vida. |
180 | |
|
| El
casto Amor, quando es del alma todo, | | | | camina a la virtud y
entendimiento; | | | | es Amor simple, bueno y da contento; | | | | si es
mucho, a qualquier otro excede el modo. | | | | Hallando en mí
lugar todos cayeron, |
185 | | | cada uno como vio su semejança. | | | | Dos golpes vi, cada uno de su lança, | | | | los dos en mí
dos actos cometieron: | | | | da lumbre el uno, el otro s'escuresce, | | | | y con los dos se sana y se adolesce. |
190 | |
|
| Favor
recibe el alma, siendo justa, | | | | en su deleyte el mal no le
congoxa, | | | | sin gran passión al cuerpo no le afloxa, | | | | ni siente el bien jamás, si el mal no gusta. | | | | Quanto
este cuerpo a su prisión se alexa, |
195 | | | tanto es del
alma la prisión más ancha, | | | | y sus potencias
todas allí ensancha. | | | | No vee por tras pared, sino por
rexa, | | | | no causa el interese amor perfecto, | | | | y assí el
plazer del cuerpo es imperfecto. |
200 | |
|
| No
puedo yo estorvar que no me tiente | | | | aquel Amor que nuestra
carne abraça; | | | | en mí sus dos species veo que
traça, | | | | por dos partes verná quien me contente. | | | | Como ternán de gloria mayor palma |
205 | | | el cuerpo al
alma estando ya ligado, | | | | assí será mi gozo en
mayor grado, | | | | quando aten con dos lazos cuerpo y alma, | | | | qu'el
uno por el otro s'emprisiona, | | | | y no es tan fuerte Amor en
la persona. |
210 | |
|
| Quando mi cuerpo
Amor lo desampara, | | | | porque a su fin es su poder llegado | | | | y
en puro Amor mi alma ha confirmado, | | | | quán buena es
mi razón se ve a la clara. | | | | Tan gran deleyte siento
aquella hora, |
215 | | | qu'el bien del cuerpo en males me lo buelven: | | | | si sobre mí sus fuerças se rebuelven, | | | | mi alma
en el comienço gime y llora; | | | | mas si de todo en su
gran fuerça viene, | | | | en gran plazer el alma se sostiene.
|
220 | |
|
| Aquel Amor qu'el cuerpo me appetesce, | | | | de baxos appetitos va cercado; | | | | el otro, que de vicio es apartado, | | | | de bueno y fino nadie lo meresce. | | | | Por esto solo Amor bivir
desseo, |
225 | | | porqu'este sólo alegra y es seguro; | | | | pues
¿dónde havrá un amor tan limpio y puro, | | | | que
al hombre libre d'otro baxo y feo? | | | | Si fuesse amado yo desta
manera, | | | | ternía ya esperança verdadera. |
230 | |
|
| Mi alma contemplando se contenta | | | | y dentro forma en sí una figura: | | | | no tiene pies, ni
manos, ni estatura, | | | | que toda cosa a otra representa. | | | | Tan
claro quiero della el pensamiento, |
235 | | | que no tenga de mí
cosa escondida; | | | | sapiente y apta y al Amor unida, | | | | y lo contrario
fuesse gran tormento; | | | | de su querer quisiesse ser celosa, | | | | y en contra de mi muerte valerosa. |
240 | |
|
| La
carne que nuestra alma siempre abriga, | | | | sus hados (del Amor)
no la han librado, | | | | ni su razón tampoco la ha dexado, | | | | mas a la contra desto es enemiga. | | | | Y tanto esta mi carne es
inclinada, |
245 | | | que adonde veo muger allí sospiro, | | | | con voluntad de Amor en fin la miro, | | | | y allí mi voluntad
está affirmada; | | | | mas la razón de grado perdería, | | | | si se perdiese Amor y mi porfía. |
250 | |
|
| Assí
como el que espera y muy en vano | | | | que soberanos bienes le
dé el mundo, | | | | buscando acá deleyte sin segundo, | | | | y siente el mal que está en el bien mundano; | | | | assí
tengo al Amor gran reverencia, |
255 | | | pensando hallar en él
contentamiento, | | | | mas no me puede hazer jamás contento, | | | | ni en mí ha lugar dond'entre su influencia. | | | | No da
firme posada a mi reposo, | | | | ni a mi esperança yo dexalla
oso. |
260 | |
|
| No siento yo quien sin
amar sintiesse | | | | quién es Amor, y assí lo huviesse
honrrado. | | | | Yo soy aquel que nunca he acabado | | | | de imaginar en
él sin enterese. | | | | Desseo adormescerme en mi sperança
|
265 | | | tan rezio que razón no me acordase. | | | | Mi causa es
muy notoria cómo passe, | | | | qu'el buen Amor jamás
muger lo alcança. | | | | El mi deleyte está en lo
que contemplo, | | | | la vida activa en mí es triste exemplo.
|
270 | |
|
| Mi fuego no s'esconde, ni es
engaño, | | | | que mis cansados ojos lo han mostrado; | | | | al
coraçón mi sangre lo ha cercado, | | | | corriendo
a aquel lugar que suffre el daño. | | | | Yo trueco mis desseos,
y el mal mío |
275 | | | no tiene en mi persona lugar cierto. | | | | Mi rostro en su color se muestra incierto, | | | | y de las gentes
siempre me desvío. | | | | El mal me echa de casa cada hora, | | | | rebienta el alma el tiempo que no llora. |
280 | |
|
| Mis
miembros no dan ya sus movimientos, | | | | yo mismo me soy carga
muy pesada, | | | | en mis venas el fuego haze morada, | | | | peligros nuevos
veo en mis tormentos. | | | | No se me acuerdan cosas ya passadas,
|
285 | | | mi rostro se ha vestido de vergüença, | | | | no
hay cosa en mí que Amor no alexe, o vença, | | | | pues no haze sino cosas muy pensadas. | | | | La execución
de mi desseo los fuerça, | | | | y no sé quién
vença esta gran fuerça. |
290 | |
|
| Assí
como el papel quando es dorado, | | | | que tura quanto el oro está
bien puesto, | | | | assí el Amor está o se va de presto, | | | | según en quien se pone es asentado. | | | | Y como la humidad
amata el fuego |
295 | | | y el lugar seco siempre lo acrescienta, | | | | assí haze el Amor que allí se augmenta | | | | donde
hay lugar dispuesto, y vence luego. | | | | Él haze quanto
puede en el vencido, | | | | y su muy gran poder no es entendido.
|
300 | |
|
| Aquel plazer qu'el cuerpo a
solas quiere, | | | | fenesce su plazer y su contento, | | | | qu'el buen
deleyte el alma es su aposento. | | | | Allí contino está,
y jamás se muere; | | | | muriendo el cuerpo, el gozo muere
luego. |
305 | | | El alma nunca muere, siempre dura, | | | | y su alegría
en ella está segura, | | | | porque ella es immortal, y está
en sosiego. | | | | Amor del cuerpo vase por do viene, | | | | est'otro Amor
es tal que fin no tiene. |
310 | |
|
| Qualquiera
yelmo, si es de sólo azero, | | | | se quiebra, y si de hierro,
es poco fuerte; | | | | mas si es d'azero y hierro, es d'otra suerte, | | | | la mezcla es quien lo haze fuerte y fiero. | | | | Assí el
Amor del alma de templado |
315 | | | al qu'es del baxo cuerpo lo
haze bivo, | | | | que a vezes muere Amor, si es sensitivo, | | | | y a vezes
el del alma es destemplado. | | | | Pues amen estos dos por siempre
en uno, | | | | que no pueden por sí amar ninguno. |
320 | |
|
| Los legos que en Amor escrito tienen | | | | divinos
hechos de su infusa sciencia, | | | | divina vemos ser su intelligencia, | | | | y por costumbre a creer los otros vienen. | | | | Pues luego aunque
de Amor y sus effectos |
325 | | | hablasse alguno que razón
no aprueve, | | | | no havrá ninguno aquí que los reprueve, | | | | pues sólo vi su ser y sus secretos, | | | | los quales mostrar
puedo por figuras, | | | | y Amor quando yo muera queda a escuras.
|
330 | |
|
| Si el mundo acaba, no andarán
los signos, | | | | ni el cielo moverá, ni sus planetas. | | | | Por
él se hizieron obras tan perfectas, | | | | si él cessa,
cessarán sus hechos dignos. | | | | Todo es assí, después
de yo acabado, |
335 | | | aquel poder que a amor nos inclinava | | | | caerá
de aquel lugar adonde estava; | | | | pues ya no havrá lugar
ha su cuydado: | | | | y como amor su Reyno á ya perdido, | | | | de su lugar caerá, y asaz corrido. |
340 | |
|
 Canto XC
|
Mentre d'amor sentí sa passion
|
|  Mientras
de amor estuve apassionado, | | | | no tuve dél ningún
conoscimiento, | | | | pero después que dél me vi librado, | | | | dezir pude su effecto y fundamento. | | | | Su qualidad por él
la he contemplado, |
5 | | | el poco, honesto y provechoso siento: | | | | y cómo es fuerça siga el deleytoso | | | | y está
en el appetito el desseoso. | | |
|
| El que
de amor deleytes ha tenido, | | | | e ya esperança en su querer
no siente, |
10 | | | del desseoso apassionado ha sido, | | | | y es su deleyte
todo en el presente; | | | | mas quien no ser amado ha bien suffrido | | | | y otro Amor dessea estrañamente, | | | | lloro, esperança
le hazen que lo sienta, |
15 | | | porque en la yra su querer asienta. | | |
|
| Assí como es el cuerpo bien
formado, | | | | quando los miembros son en él yguales, | | | | en
sus tres qualidades estremado | | | | será el Amor, si son
los actos tales: |
20 | | | del cuerpo el appetito, bien mirado, | | | | y essotros dos, si fueren desiguales, | | | | no valen nada, y uno
es el compuesto | | | | do el otro nasce, el que es Amor honesto. | | |
|
| Al cuerpo es más que al alma
sometido |
25 | | | el tal Amor, y assí no es principal: | | | | d'aquél
se llama do está más unido, | | | | tocando su gran
fuerça en general. | | | | Quien por tres partes ha el Amor
sentido, | | | | de Ángel toca, de hombre y de brutal, |
30 | | | según del que más tiene terná el nombre, | | | | y de los tres, si tantos tiene el hombre. | | |
|
| Primeramente
el cuerpo ha subjectado, | | | | y por él vino al alma el
pensamiento, | | | | y si s'enfada, el cuerpo es derribado, |
35 | | | y
aun el espíritu pierde aquel intento. | | | | Mil vezes l'es
al hombre declarado | | | | quál haze aý más,
el alma o el cuerpo atento, | | | | qu'el más del tiempo no
l'es manifiesto, | | | | quien le haze más amar d'aquel compuesto.
|
40 | |
|
| Tien'el espíritu al turar
respecto, | | | | y al coraçón comiença gran
desseo; | | | | ajúntase en sus actos con effecto | | | | en ser firme,
y querer, y en esto veo | | | | qu'en qualquier hombre assí
es su amor perfeto |
45 | | | según que quiere el acto hermoso
o feo: | | | | un tiempo ha hambre, y hártase de presto, | | | | y
sigue el uso de su Amor en esto. | | |
|
| Aunque
a su amigo el hombre amar quisiesse | | | | por cosas que le dé,
o le aya dado, |
50 | | | más ama que no a él a su
interese. | | | | Por dos partes su fuego le ha tocado; | | | | son dos respectos,
y es mejor que huviesse | | | | sólo uno en este Amor de que
he tratado. | | | | Del cuerpo empieça en ser commún
s'augmenta |
55 | | | por dos respectos, y uno solo cuenta. | | |
|
| ¿Qué estado es del que ama, y no
dessea | | | | ningún acto lascivo y deshonesto, | | | | y aunque
d'Amor más encendido sea, | | | | tampoco ha desseado el qu'es
honesto? |
60 | | | Entr'estos dos por un querer passea | | | | confuso a
tiempos y otros muy de presto | | | | se determina, en sólo
ser amado, | | | | y el mal desseo a tiempos le ha tocado. | | |
|
| Ni el nescio, ni el discreto están
al cabo |
65 | | | de comprehender quánto es Amor furioso; | | | | el rey se haze de su esclava esclavo, | | | | de quien lo honesto
quiere y provechoso. | | | | Saber lo qu'es Amor jamás acabo: | | | | ¿dónd'es, qué haze o cómo da reposo?
|
70 | | | ¿Cómo se va de aquel que da cuydados | | | | y cómo
o quándo agrada a sus privados? | | |
|
| A
Dios mis pensamientos desvariados, | | | | con quien gozó
algún tiempo el alma mía; | | | | ya se acabó
el respecto que tenía, |
75 | | | y contra Amor de hoy más
los veo alçados. | | | | Fin de los Cantos de Amor | | | | de Mossén
Ausias March | | |
|
 Syreno a Rosenio
|
Epístola
|
|  El tiempo, gran
autor de novedades | | | | (el qual de hora en hora va mudando | | | | los fines, la occasión, las voluntades, | | | | aora
en el ageno Amor fundando | | | | una intención, que d'ante
estava essenta, |
5 | | | y entre descuydos lícitos holgando; | | | | aora en arrojalla sin más cuenta, | | | | a querer bien y dar con ella en cosa, | | | | que no hay salir jamás
con lo que intenta; | | | | aora en ver una purpúrea
Rosa, |
10 | | | y dar la vida, el alma, el pensamiento | | | | a la imaginación
de ser hermosa; | | | | aora en yr haziendo el
sentimiento | | | | un edificio alto, y sumptuoso, | | | | muy desigual por
cierto a su cimiento), |
15 | | | me haze dar al
trance peligroso | | | | de Amor la pluma mía, que cansada | | | | la tiene un mal que descubrir no oso. | | | | Tu alma,
que de Amor está cercada, | | | | converse con la mía,
trate y cuente, |
20 | | | que no menos está d'Amor prendada. | | | | Tratar con hombre sano el qu'es doliente, | | | | tratar con hombre libre el qu'es cautivo, | | | | si es cosa natural,
no es conveniente. | | | | Si tu camino miro y
lo describo, |
25 | | | si pienso de tu Amor los fundamentos, | | | | ni
entiendo si estás muerto o si estás bivo. | | | | Con
tantos casos, tantos movimientos, | | | | con tantas esperiencias
escusadas, | | | | ¿quién puede sustentar los pensamientos?
|
30 | | | A un bien no da el favor dos aldavadas | | | | a la puerta del alma, quando viene | | | | el disfavor siguiendo
sus pisadas. | | | | Bien puede ser Amor, porqu'esso
tiene, | | | | pues como en paños, sedas, hay colores, |
35 | | | las hay en esto que con él aviene. | | | | Lo
que uno juzgará que son favores, | | | | el otro pensará
que es otra muerte, | | | | que assí acontesce siempre entre
amadores. | | | | Y lo qu'el uno tiene a buena
suerte, |
40 | | | el otro tiene a mala, de manera | | | | que al blanco
del amor no hay quien acierte. | | | | Pero que
siga y passe una carrera | | | | un cavallo español muy orgulloso | | | | y pare al tiempo que la rienda quiera; |
45 | | | y
que un rocín muy flaco y asqueroso | | | | no corra ya de
coxo y mal domado, | | | | ni pare, ¡o, caso estraño, y milagroso! | | | | Fortuna que t'ha puesto en tal estado, | | | | quánto mayor merced te huviera hecho |
50 | | | en que a la
clara fueras desamado. | | | | ¡Qué cosa
es verte ayer muy satisfecho | | | | y hoy del crudo amor tan desabrido, | | | | que rompa el coraçón con yra el pecho! | | | | ¡Qué's
ver un pensamiento distraýdo |
55 | | | de cosas importantes
y pesadas, | | | | y a las que importan poco muy rendido! | | | | ¡Qué
es ver unas palabras muy pensadas | | | | en lengua de muger, y cómo
vienen, | | | | tan fuera de propósito encaxadas! |
60 | | | Con
una ocasión misma se os detienen, | | | | de daros el favor,
y con aquella | | | | vernán a dar aun más de lo que
tienen. | | | | Guardaos de la esperança,
porque en ella | | | | os fundan todo el mal, todo el tormento, |
65 | | | del qual os guardaréys si estáys sin ella. | | | | ¡Qué cosa es esperar contentamiento, | | | | y ver en la que os mata muestras dello, | | | | librándooslo
después en más tormento! | | | | Ymaginad
el rostro y el cabello, |
70 | | | los ojos, pecho, el cuello delicado, | | | | veréys lo que halláys después en ello. | | | | Las osadías sin tiempo, y el cuydado | | | | de daros a entender que todo es oro | | | | lo que reluze, y el sayal
brocado. |
75 | | | Rosenio, por mi mal lo sé
de coro, | | | | y aun tú podrías sabello, a no hazerte | | | | el crudo amor bolver mil vezes Moro. | | | | ¿Qué
piensas qu'es amor? Por dicha muerte, | | | | pluguiera a Dios que
en fin si muerte fuera, |
80 | | | allí tuviera fin la mala
suerte. | | | | Es una dulce llaga, una manera | | | | de daros un veneno cortésmente, | | | | que ture, y no s'acabe
aunque hombre quiera. | | | | Es disfraçar
un fuego estraño, ardiente, |
85 | | | debaxo d'una gracia
y hermosura, | | | | que hasta hazeros brasa no se siente. | | | | Verdugo
muy cruel de la cordura, | | | | pues da garrote al seso, de tal
suerte, | | | | que no sabe entender su desventura. |
90 | | | Gentil
cosa es poner tu alma en parte, | | | | qu'esté a merced d'otra
alma, y tan essenta | | | | que pueda hazerte alegre y enojarte. | | | | O que tan libre esté, que haga cuenta | | | | de grandes qualidades, y otras cosas, |
95 | | | lo qual donde hay
Amor jamás se cuenta. | | | | No fíes,
no, en palabras amorosas, | | | | no fíes en mirar ni ser
mirado, | | | | que al fin vienen a ser muy más dañosas. | | | | Yo quisse bien, y fuy sin duda amado, |
100 | | | mas no me turó más que hasta que vino | | | | quien
meresció mejor tan buen estado. | | | | Y
tal estava yo, que me convino | | | | dissimular aquello qu'entendía, | | | | teniendo mi sospecha a desatino. |
105 | | | ¿Qué
piensas, pues, que la señora mía | | | | conmigo trabajó
porque yo, triste, | | | | suffriesse en su servicio compañía? | | | | Suffríla yo algún tiempo,
y tú lo viste; | | | | pero después me dixo el desengaño
|
110 | | | a costa mía lo que allí consiste. | | | | Y
assí porqu'entendiesses el engaño | | | | d'Amor, que
ya de oýdas conoscías, | | | | y de sus hechos el estrago
y daño, | | | | me puse a traduzir el gran
Ausias, |
115 | | | que ha sido Fénix cierto en entendello, | | | | y en él gastó también sus tristes días. | | | | Si el mal te da licencia, mira en ello, | | | | no sigas este Amor confuso y loco, | | | | pues aunque me aya puesto
el yugo al cuello, |
120 | | | me voy saliendo dél mi poco
a poco. | | |
|
Jorge de Montemayor contra el tiempo
|
| Pues el tiempo es tan cruel, | | | | y el bueno tan poco tura, | | | | en tan buena coyuntura | | | | digamos
mil males dél; | | | | que si ya como remoto |
5 | | | no quisiere
dar oýdo, | | | | en fin quedará corrido | | | | quien le fuere
más devoto. | | |
|
| Este tiempo desvariado | | | | sirve a los que sabios son, |
10 | | | para dalles occasión | | | | de llorar por el passado: | | | | llevaos vuestro pensamiento | | | | por
do no le veys andar, | | | | hasta que venís a dar |
15 | | | en mil
castillos de viento. | | |
|
| El nescio es
hoy admitido | | | | y de príncipes honrrado; | | | | pues triste
del avisado | | | | que en este tiempo ha nascido. |
20 | | | ¿Sabéys
lo que dél harán, | | | | aunque tenga más saber?: | | | | que, o no terná qué comer, | | | | o nescios le comerán. | | |
|
| Qu'en este tiempo he hallado |
25 | | | qu'el qu'es bueno es abatido; | | | | el nescio veréys ganado, | | | | el discreto anda perdido. | | | | D'aquí nascen confusiones, | | | | nascen descontentamientos, |
30 | | | piérdense las opiniones, | | | | báxanse los pensamientos. | | |
|
| A
quien más se deve honrrar, | | | | ésse solo se deshonrra, | | | | viene a quitaros la honrra |
35 | | | la passión particular; | | | | procurad de ser honrrado, | | | | que la honrra más perfecta | | | | la veréys estar subjecta | | | | a la passión d'un
privado. |
40 | |
|
| Hoy reynan las vanidades, | | | | todo en fin es vanidad. | | | | Múdanse las voluntades, | | | | no
hay firmeza en voluntad. | | | | Luego veys aborrescido |
45 | | | lo que
más se desseó, | | | | y lo qu'ayer se ganó | | | | mañana lo veys perdido. | | |
|
| Todas
s'entregan por cuenta | | | | las cosas en esta vida, |
50 | | | y a quien
dan mayor medida, | | | | menos con ella sustenta. | | | | juzgará
por accidente | | | | quien no mira lo passado, | | | | mas quien lo ha considerado
|
55 | | | sabe proveer lo presente. | | |
|
| No
miramos los primeros, | | | | sino casi por hystoria, | | | | y assí
no ternán memoria | | | | de nosotros los postreros; |
60 | | | vas'el
tiempo passo a passo, | | | | horas y días medidos, | | | | liberal
destos olvidos | | | | y de memorias escasso. | | |
|
| Vi
muchas deleytaciones, |
65 | | | riquezas, bienes estraños, | | | | y en todo cien mil engaños, | | | | dolores, tribulaciones. | | | | Con trabajo los juntáys, | | | | con cuydado los regís:
|
70 | | | si los tenéys, no dormís, | | | | déxanos,
o los dexáys. | | |
|
| Vi mil malos
enterrados | | | | y lo que dellos dezían, | | | | y vilos quando
bivían |
75 | | | ser por sanctos adorados. | | | | Veo lo qu'el bueno
inspira | | | | tenello el malo a maldad, | | | | y vi llevar la mentira | | | | los premios de la verdad. |
80 | |
|
| Tiempos
hay para sembrar | | | | y tiempos para coger; | | | | tiempos ay para mandar, | | | | tiempos para obedescer. | | | | Ociosos y occupados |
85 | | | vi perder
días y años, | | | | y vi que los engañados | | | | nunca admiten desengaños. | | |
|
| | | | | Vi
mil movimientos varios, |
90 | | | que del tiempo son testigos, | | | | vi
los pobres sin amigos | | | | y los ricos sin contrarios. | | | | Vi mil
pensamientos feos | | | | conservarse en un estado, |
95 | | | y a los mayores
desseos | | | | faltalles lo desseado. | | |
|
| Vi
a los más codiciosos | | | | tener largos despenseros, | | | | y vi
nescios ociosos |
100 | | | quedar por sus herederos. | | | | Trata el mundo
como buenos | | | | los menos merescedores, | | | | y de trabajos agenos | | | | los haze el tiempo señores. |
105 | |
|
| Vi
muy bastantes razones | | | | ahogadas entre vicios, | | | | y olvidar
grandes servicios | | | | con pequeñas occasiones; | | | | vi la clemencia
perdida, |
110 | | | y de modo tan estraño, | | | | que os guardan
el desengaño | | | | hasta el fin de vuestra vida. | | |
|
| Vi pretender dignidades | | | | títulos,
honrras y estados, |
115 | | | los menos exercitados | | | | en saber dezir
verdades; | | | | vi que las informaciones | | | | encubren grandes dolencias, | | | | por donde son las sentencias |
120 | | | hijas de las opiniones. | | |
|
| Iamás vi en ningún
estado | | | | contento perfectamente: | | | | unos gimen lo presente, | | | | otros
lloran lo passado; |
125 | | | unos de fortuna quexan, | | | | otros de tiempos
mudados; | | | | y assí los qu'el mundo dexan | | | | son los bienaventurados. | | |
|