Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

Viajes (Buenos Aires: Editorial de Belgrano, 1981), p. 116.

 

22

Louis Reybaud, Jerôme Paturot à la recherche d'une position sociale (Paris, 1842), citado en Bory, p. 13.

 

23

Salomon, «A propósito», p. 107.

 

24

Ya que se trata de reconstruir, en lo posible, la experiencia de recepción de los lectores del folletín de El Progreso, he decidido reproducir el texto del Facundo tal como apareció en las hojas del periódico. Esto significa conservar, junto con la ortografía idiosincrática, las erratas. Todas las citas del Facundo son, pues, del folletín. (He seguido el mismo criterio con todos los textos que cito directamente de El Progreso.)

 

25

El folletín está dividido en «Introducción», Parte primera, capítulos I-IV, y Segunda parte, capítulos I-IX. La edición príncipe, que no es idéntica al folletín, como mantenía Palcos (Guillermo Ara, en su artículo ya citado [p. 376], corrigió, en parte, este error), está dividida en «Advertencia del autor», frontispicio, prólogo (el texto encabezado por la cita «On ne tue point les idées»), «Introducción», parte primera (capítulos I-IV), segunda parte (capítulos I-XI), índice y fe de erratas. (He consultado el ejemplar que pertenece a The Boston Public Library.)

 

26

Es importante notar que el hecho de que la 8.ª entrega termine con la conclusión del último capítulo de la parte primera permite que la próxima entrega, la 9.ª (779), comience con la impresionante escena de Facundo y el tigre. Esta escena se construye en base a una fórmula eficacísima para el comienzo de un relato, así como para la presentación de un personaje: la identificación postergada. Entra en escena un actor no identificado, nos intriga con su actuación y sólo después de concluirse ésta, aprendemos quién es.

Esta fórmula resulta ser la misma con que Sarmiento había iniciado su biografía de Aldao, aparecida tres meses antes, en febrero. En realidad, la escena de Facundo y el tigre es también la inicial de lo que es literalmente la biografía o «Vida de Juan Facundo Qiroga» (la segunda parte).

 

27

«La descripción de Tucumán en el «Facundo» (Fuentes y originalidad creadora», en Realidad, pp. 75-90.

 

28

Sobre esta deuda para con Andrews, véase Salomon, «Descripción», p. 88.

 

29

Hasta la presencia implícita de Chateaubriand, que Salomon cree encontrar aquí, es consistente con la ambientación erótica del pasaje. En Atala, los bosques del Mississippi son escenas del deseo fuertemente sexual -si bien nunca realizado- de Atala y el joven Chactas.

 

30

Salomon, «Descripción», p. 86.