261
Cfr., p. es., El Rey Monje, III, 1: «Mi amor la ponzoña fue / que tu vida envenenara».
262
Come esempi tipici, fra i molti, cfr. Alfredo, V, 3: «la naturaleza se estremece... noche de horrores..»; o Don Fernando el Emplazado, II, 15: «el lóbrego horror / de mi cárcel».
263
Cfr. D. L. SHAW, Spain / Romántico ecc., cit., p. 367.
264
GIL Y ZÁRATE, Rodrigo, introduzione.
265
Analoghe espressioni avrebbe rivolto al pubblico al termine dell'opera, vantandone l'ispanità e l'indipendenza dai modelli francesi: cfr. N. A. CORTÉS, Zorrilla, su vida y sus obras, Valladolid, Ed. Santaren, 19432, p. 246.
266
E. RUBÍ, Un hidalgo aragonés, Madrid, Ed. Vicente, 1848. Cfr. anche PEERS, Hist. del movim., cit., II, p. 98.
267
PEERS, Hist. del movim., cit., I, p. 118, fa notare che già A. G. Schlegel aveva parlato di critica conciliatrice («vermittelnde Kritik», che forse sarebbe meglio tradurre come «critica mediatrice»).
268
Revista Española, 25 Ott. 1834.
269
Ivi, 27 Agosto 1835.
270
Cfr. Revista Española, 25 Marzo 1835.