Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

281

253-21. El texto: de a dos a. (N. del E.)

 

282

253-26. El texto: enrejados; la enmienda de Hartz. en rejales es la más aceptable, por necesitar menos cambio; R. M., enrejalados. (N. del E.)

 

283

256-22. gaita Zamorana: R. M., IV, u. e., 411. (N. del E.)

 

284

260-12. deue de tener más de satírico que de vísperas: debe de ser más inclinado a decir sátiras que a rezar la hora de vísperas. (N. del E.)

 

285

260-27. A la barba de las habilidades de Basilio: expresión de desprecio, como «darle a uno por las barbas»; «decírselo en sus barbas», etcét. Giannini la traduce: «alla barba di Basilio e delle sue capacità!» Cardaillac: «nargue des talents de Basile!» Ormsby:«A fig for the accomplishments of Basilio.» Tieck: «Schade was um Basilios Geschicklichkeiten.» (N. del E.)

 

286

262-2. El texto: tãbien. (N. del E.)

 

287

262-5. las altas torres... choças de los pobres: «I Oracio lo sintió igualmente cuando dijo: Asi la muerte palida iguala de los pobres las tavernas como las torres fuertes de los reyes», en Sucesos de M. Alemán, edic. Bushee, pág. 52; vid. también D. Q., I, Pról., 34-16. (N. del E.)

 

288

262-20. tente en buenas: como en el caso del pronombre la, las (arriba 125-26); hay otras locuciones en las que el sustantivo no está expresado, dando al femenino el carácter del neutro; comp. «de buena te libraste»; «ésta sí que es buena»; «si buena me la dices, buena me la torno»; Cej.: Fraseología, I, 201. (N. del E.)

 

289

262-24. El texto: que si como tienes buen natural y discrecion: casi todas las edic. desde la de Tonson (1738) suplen un verbo, y leen: «que si como tienes buen natural tuvieras discreción»; parece más aceptable atribuir el defecto de la frase a la omisión mecánica de una letra. Es frecuente la contigüidad de así y como. (N. del E.)

 

290

264-20. El texto: blanca. (N. del E.)