Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

571

Vicente García de la Huerta (1734-1787), Badajoz, Excma. Diputación Provincial 1987. (N. del A.)

 

572

Raquel, Valencia, Imp. J. Rius, 1849, 2 vols.; fue reeditada sin ninguna variante en Madrid, Tip. de A. Vicente, 1852. Fue publicada por primera vez en las páginas del semanario valenciano La Esmeralda, cuando el autor contaba 18 años. Este mismo publicó otra novela histórica titulada Zelim-Almanzor, Madrid, Imp. de A. Vicente, 1853, que tiene como marco la Valencia de la expulsión de los moriscos. (N. del A.)

 

573

Raquel o los amores de Alfonso VIII, Rey de Castilla, Drama histórico en cinco actos y en prosa, Zaragoza, Imp. de V. Andrés 1859; la copia manuscrita presentada a censura se encuentra en B.N.M., Ms. 14.478-9. También hemos consultado una tercera edición publicada en La Coruña, Tip. Galaica, 1866, que no registra ninguna variante. Sin embargo, nos encontramos ante un problema bibliográfico. Mientras que la novela está firmada por Joaquín Pardo de la Casta, el drama es de Pedro Pardo de la Casta. ¿Dos hermanos o un solo autor? Manuel Ossorio y Bernard en su Ensayo de un catálogo de periodistas españoles del siglo XIX, Madrid, Imp. J. Palacios, 1903, p. 330, habla de dos autores, siendo Joaquín un político y senador valenciano que falleció el 13-II-1895 a los 71 años, mientras que de Pedro señala que se ve su firma en periódicos de La Coruña. Debemos añadir que este último figura como teniente coronel de Infantería en las ediciones de su drama. Juan I. Ferreras en su Catálogo de novelas y novelistas españoles, Madrid, Cátedra, 1979, p. 306, sólo hace referencia a Joaquín, aunque este dato únicamente nos sirve para saber que su hermano, de existir, se dedicó al teatro y no la novela. Pero, en caso de que fueran dos autores hermanos, lo importante es que la obra es prácticamente la misma, salvo las lógicas adaptaciones de un género a otro. Sin embargo, hay frecuentes variantes entre el manuscrito del drama y sus ediciones, siendo la principal la que afecta al final. Mientras que en el primero la protagonista muere asesinada, en las ediciones se salva. ¿Recomendación de la censura, presiones de los actores, cambio de opinión del autor? Éste no parece tener una voluntad muy decidida de defender su texto, pues en la edición de 1866 añade esta soprendente nota: «Las compañías dramáticas que por falta de personal, vestuario, teatro a propósito u otros motivos, no les fuere posible o conveniente representar por completo este drama, pueden poner sólo en escena los actos 1.º, 3.º y 5.º, y suprimir la 1.ª y 2.ª escena del 1.º, combinando todo para este fin». ¿Si se puede suprimir la mitad de la obra...? (N. del A.)

 

574

«La novela histórica en Alicante», La literatura en Alicante, 1839-1886, Universidad de Alicante 1987, pp. 36-72, en donde desarrollo un comentario de Ramón Sijé en La decadencia de la flauta y el reinado de los fantasmas. Ensayo sobre el romanticismo histórico en España, Alicante, Inst. Estudios Alicantinos, 1973, p. 194. (N. del A.)

 

575

Juan I. Ferreras la incluye en la categoría de la «novela histórica de aventuras», véase El triunfo del liberalismo y la novela histórica (1830-1870), Madrid, Taurus, 1976, p. 172. Guillermo Zellers no la incluye en su estudio La novela histórica en España (1828-1850), Nueva York, Inst. de las Españas, 1938. (N. del A.)

 

576

Los únicos que sienten temor por la situación del reino a causa del enamoramiento del rey son los eclesiásticos (pp. 118-119), pero este peligro sólo es una posibilidad apuntada que no tiene importancia real dentro de la novela; constituye un aspecto secundario para el autor en la medida -entre otras cosas- en que también lo sería para sus lectores. (N. del A.)

 

577

Cfr. con los diferentes finales del manuscrito y las ediciones impresas del homónimo drama teatral. (N. del A.)

 

578

Diálogo trágico / Titulado / La Raquel / Fácil de executar en casas / Particulares. / Sacado de la Historia, / Y adornado con intervalos de música. / Por un aficionado. Valencia, Imp. José Ferrer de Orga, 1813 (B.N.M., T/ 23772). Tuvo dos reediciones: Valencia, Imp. Ildefonso Mompié, 1817 (B.N.M., T/25532) y s. l., s. i., s. a. (B.N.M., T/649). José Subirá extracta las anotaciones del texto en El compositor Iriarte y el cultivo español del melólogo (melodrama), Barcelona, C.S.I.C., 1942, vol. II, pp. 363-4. (N. del A.)

 

579

Sobre las condiciones que debían reunir las obras destinadas a las representaciones en casas particulares, véase mi ponencia «La obra de José Concha destinada a los teatros particulares» en el Coloquio Internacional sobre el teatro español del siglo XVIII, Bolonia, Octubre 1985 (en prensa). (N. del A.)

 

580

Raquel. Drama lírico en un acto y en verso. Letra de... Música del maestro Don Joaquín Taboada Steger. Representado por vez primera con extraordinario éxito en el Teatro del Príncipe Alfonso el 30 de mayo de 1891, Madrid, Florencio Fiscowich Ed., 1891. Del mismo autor es El llanto de Raquel, Madrid, Imp. Ricardo Elers, 1849, pero no guarda relación con la leyenda. (N. del A.)