 Acto II
|
|
|
Salen el
CAPITÁN ALARCÓN y
DON FILIPE DE MENDOZA.
|
| DON FILIPE | | Viose, señor Capitán, | | | en peligro don García | | | que él solo salir podía. | |
|
|
| ALARCÓN | | Tanto más nombre le dan | | | |
—fol. 86v→
| | cuanto con menos soldados | 5 | | ha ganado las vitorias | | | que escurecerán las glorias | | | de muchos siglos pasados. | | | ¡Dios sabe la mucha pena | | | que teníamos allá! | 10 |
|
|
|
| ALARCÓN | | Buena, y con estremo buena. | | | Pero, ¿qué dijera España | | | si hubiera visto esta tarde | | | seiscientos hombres de alarde | 15 | | para tan notable hazaña | | | y venir un escuadrón | | | de cuarenta mil indianos, | | | por lo menos, araucanos, | | | que es formidable nación? | 20 | | Mas suplícoos, don Filipe, | | | prosigáis la relación | | | porque, en aquesta ocasión, | | | de tanto bien participe. | |
|
|
| DON FILIPE | | Resuelto ya don García | 25 | | de acabar con gloria tanta | | | la empresa, el fuerte dejó | | | que fue su defensa y guarda; | | | y entrando la tierra adentro, | | | belicosa y rebelada, | 30 | | al río de Bío-Bío | | | valerosamente marcha. | | | Pero apenas ve su margen | | | cuando mira en la otra banda | | | más indios que arenas y hojas | 35 | | en sus aguas y en sus plantas. | | | Para ver si se podía | | | pasar sin peligro en balsas | | | dejó su gente el Mendoza | | | donde haciéndolas estaba | 40 | | y intentó la más notable | | | y más prodigiosa hazaña | | | que de general se cuenta, | | | César perdone, en su barca, | | | que en otra de árboles verdes | 45 | | con solos tres hombres pasa | | | (Cano, Ramón y Bastida) | | | a las riberas contrarias. | | | Viendo, pues, disposición, | | | vuelve a pasar sus escuadras, | 50 | | que fuera cosa imposible, | | | pues apenas lo intentaran | | | cuando los indios con flechas | | | los dejaran en sus aguas | | | como el cazador las aves | 55 | | que sobre sus ondas andan. | | | Mas mira qué estraño ardid, | | | que, en tanto que los miraban, | | | hacía bajar cien hombres | | | dos leguas por la campaña | 60 | | y en balsas, su poco a poco, | | | secretamente pasaban, | | | de suerte que, cuando el indio | | | quiso conocer su falta, | | | ya estaba de la otra parte | 65 | | la más parte puesta en armas. | | | A Andalicán marchan todos, | | | las banderas se levantan, | | | los valles de Arauco atruenan | | | las trompetas y las cajas. | 70 | | Reinoso a reconocer | | | la campaña se adelanta; | | | cargan sobre él dos mil indios | | | diciendo tales palabras: | | | «¿Adónde venís, ladrones, | 75 | | cobardes, por vuestra infamia? | | | Con esta paz os recibe | | | la tierra mal conquistada. | | | Venid, que, como a Valdivia, | | | os sacaremos las almas | 80 | | donde la codicia viene | | | del oro antártico y plata». | | | Al retirarse Reinoso | | | dos soldados se desmandan | | | a comer alguna fruta, | 85 | | a quien los indios asaltan. | | | |
—fol. 87r→
| | Guillén valerosamente | | | se defiende con la espada; | | | Orompello se aficiona | | | y de los demás le guarda, | 90 | | pero, al tiempo que le envía | | | al General la arrogancia | | | de Galbarino (indio fuerte, | | | aunque de malas entrañas), | | | pasó a Juan Guillén las flechas | 95 | | de un golpe por las espaldas. | | | Quiere matarle Orompello; | | | defiéndenselo las canas | | | y autoridad de otros indios; | | | Román de Vega se escapa | 100 | | y al General se lo cuenta; | | | parte a saber lo que pasa; | | | el capitán Juan Ramón | | | halla los indios, disparan, | | | pelean, dase principio | 105 | | a tan sangrienta batalla | | | que al mar de Chile corrían | | | arroyos de sangre humana. | | | Alabarte al General, | | | encarecerte su espada, | 110 | | lo que hizo, lo que dijo, | | | era mi propia alabanza, | | | porque soy hermano suyo, | | | mas solo decirte «¡Basta!» | | | que tembló Arauco su nombre | 115 | | y le llamó ‘Sol de España’. | |
|
|
|
|
(Dentro toquen al arma.)18
|
| ALARCÓN | | Señal, don Filipe, han hecho. | |
|
|
| DON FILIPE | | Al valle de Arauco marchan. | | | En el camino os diré | | | cierta aventura más blanda, | 120 | | porque es de amor. |
|
|
| DON ALONSO | Suele amor | | | trocar con Marte las armas. | |
|
|
|
|
(Salen
TUCAPEL y
GUALEVA.)
|
| TUCAPEL | | Aunque de tantas heridas, | | | Gualeva, curaste el pecho, | | | donde es justo que residas, | 125 | | mayor la del alma has hecho, | | | por quien te ofrezco mil vidas, | | | que el haber della curado | | | fuera no haberte pagado, | | | señora, con justo amor | 130 | | aquel divino valor | | | que en mi remedio has mostrado. | |
|
|
| GUALEVA | | Tuviera tanta alegría | | | que, en mil siglos, aumentara, | | | Tucapel, la vida mía | 135 | | si en tus ojos no mirara | | | tanta tristeza este día, | | | que el ver que no te merecen | | | los míos que me la digas | | | nuevas sospechas me ofrecen, | 140 | | porque a imaginar me obligas | | | que otros, mi bien, te entristecen. | | | ¿Quieres bien otra mujer | | | o acaso, que puede ser, | | | te aflige el ver que se goza | 145 | | don Filipe de Mendoza | | | de que te pudo vencer? | | | ¿Envidias a don García, | | | su famoso general, | | | el talle o la valentía, | 150 | | que ninguno te es igual, | | | por tu vida y por la mía? | | | Los españoles, ¿qué son? | | | Pues yo con esta macana | | | te saqué de un escuadrón | 155 | | aquella propia mañana | | | que te llevaba en prisión. | | | ¡Alégrate, que ninguno | | | volverá con vida a España! | |
|
|
| TUCAPEL | | Ni amor ni español alguno | 160 | | de aquesta tristeza estraña | | | hoy fuera dueño importuno | | | siendo, Gualeva, quien eres | | | y yo el que soy, cuyos nombres | | | haces mal si no prefieres | 165 | | |
—fol. 87v→
| | el mío a infinitos hombres | | | y el tuyo a muchas mujeres. | | | Tuyo soy, como lo fui, | | | que por belleza y valor | | | no hay más, Gualeva, que en ti | 170 | | ni para lo que es amor | | | hay más que penar que en mí. | | | Si don Filipe me hirió, | | | no digas que me venció, | | | que si me arrojé en su fuerte | 175 | | fue en desprecio de la muerte, | | | pero de mis armas no. | | | Yo salí, que, pues salí, | | | mayor mi vitoria fue, | | | y aunque herido, yo vencí, | 180 | | pues basta decir que entré | | | para estar con honra aquí. | | | Envidiar a don García | | | de qué manera podría, | | | que si es Mendoza español, | 185 | | yo soy Tucapel, que al Sol | | | en nobleza desafía. | | | Mi tristeza es no saber | | | de la vida de Talgueno. | |
|
|
| GUALEVA | | Más causa debe de haber. | 190 |
|
|
| TUCAPEL | | De otra causa estoy ajeno, | | | y qué mayor puede ser | | | que la vida de un amigo | | | a quien debo la que tengo. | |
|
|
|
| TUCAPEL | Si digo | 195 | | por lo que suspenso vengo, | | | ¿de qué te enojas conmigo? | |
|
|
|
|
(Salen
PUQUELCO y otros indios con
REBOLLEDO atado.)
|
|
| REBOLLEDO | Espera, | | | que no me habéis convidado | | | si no es a la muerte fiera. | 200 |
|
|
| GUALEVA | | Con un español atado | | | viene Puquelco. |
|
|
| TUCAPEL | ¡Quién viera | | | desta suerte al General! | | | ¿Qué es esto? |
|
|
| PUQUELCO | A buscar su mal, | | | aunque sustento buscaba, | 205 | | salió este español, que estaba | | | comiendo en un plantanal. | | | Flecharle quiso Leleco; | | | yo se le quité por ver | | | si vale para algún trueco. | 210 |
|
|
|
| TUCAPEL | | Algo me parece seco; | | | mas, mientras voy a la junta | | | que hace Caupolicán, | | | Puquelco, al pecho le apunta. | 215 |
|
|
|
| TUCAPEL | | Graciosa está la pregunta. | | | Ásale entero, que quiero | | | comérmele todo entero | | | de rabia de don Filipe, | 220 | | y Gualeva participe | | | si aquí me espera. |
|
|
|
|
|
(Vase
TUCAPEL.)
|
| REBOLLEDO | | Acabose; hoy imitamos | | | al bendito San Lorenzo. | |
|
|
| PUQUELCO | | Arrímale a aquellos ramos. | 225 |
|
|
|
|
|
|
| REBOLLEDO | | Pues, ¿qué música o qué historia? | | | Señora, doleos de mí. | |
|
|
| GUALEVA | | Cuando traigo a la memoria | 230 | | que por Filipe me vi | | | cerca de perder mi gloria, | | | a todos juntos quisiera | | | flecharos desa manera. | | | No le tiréis. |
|
|
| REBOLLEDO | Todo el Cielo | 235 | | te guarde, que tal consuelo | | | me has dado en pena tan fiera. | |
|
|
| GUALEVA | | No le tiréis, porque quiero | | | que le aséis vivo. |
|
|
| REBOLLEDO | Pensé | | | que era piedad lo primero. | 240 | | |
—fol. 88r→
| | En lo que te dije erré; | | | ya que me tiréis espero. | | | Tiradme, que es menor mal | | | asarme muerto que vivo; | | | pero, ¿qué venganza igual | 245 | | a vuestra crueldad recibo | | | como comerme sin sal? | | | Dejadme ir, que os prometo | | | de traérosla en un punto. | |
|
|
|
| REBOLLEDO | ¡Bravo aprieto! | 250 | | ¡Pero si valgo difunto | | | más que vivo! Porque efeto | | | no sirvo al Rey, que es razón | | | a mi patria y mi nación. | |
|
|
| GUALEVA | | ¿Muerto los puedes servir | 255 | | más que vivo? |
|
|
| REBOLLEDO | Si a morir | | | me faltaba el corazón, | | | ya le tengo por vengarme | | | en mataros. ¡Ea, llegad! | | | ¡Llegad! ¡Empezad a asarme! | 260 | | ¡Encended fuego! ¡Acabad! | | | ¿Qué os detenéis en matarme? | |
|
|
| GUALEVA | | Pues, ¿muerto nos darás muerte? | | | ¿No me dirás de qué suerte? | |
|
|
| REBOLLEDO | | Tengo cierta enfermedad | 265 | | de tan mala calidad | | | que por mis venas se vierte | | | a manera de veneno, | | | y si algún ave en España | | | o animal della está lleno, | 270 | | tanto al que le come daña | | | que muere de seso ajeno. | | | Asadme, porque dé muerte | | | a Tucapel desta suerte | | | y sirva a mi General | 275 | | en quitaros hombre igual, | | | tan atrevido y tan fuerte. | |
|
|
| PUQUELCO | | ¡Mira lo que haces, señora! | |
|
|
| GUALEVA | | ¿Qué nombre ha puesto la Fama | | | a esa enfermedad traidora? | 280 |
|
|
|
| GUALEVA | | Ahora bien, dejalde agora. | |
|
|
| REBOLLEDO | | ¿Cómo dejar? ¡Eso no, | | | vive Dios, que me han de asar! | |
|
|
| GUALEVA | | ¿No es mejor vivir, si yo | 285 | | la vida te quiero dar? | |
|
|
| REBOLLEDO | | Quien desdichado nació, | | | ¿en qué acertará a servir | | | a su Rey y a su nación? | | | ¡Oh, qué mal hice en decir | 290 | | mi enfermedad! |
|
|
| GUALEVA | La traición | | | aún no la supo encubrir. | | | ¡Traedle preso! |
|
|
| REBOLLEDO | ¡Oh, qué gloria | | | me quitáis! |
|
|
| GUALEVA | Toda la historia | | | a Tucapel contaréis, | 295 | | y que está lleno diréis | | | de ponzoña escapatoria. | |
|
|
|
|
(Vanse, y salen
CAUPOLICÁN,
TUCAPEL,
RENGO,
TALGUENO y
OROMPELLO. Siéntese
CAUPOLICÁN enmedio y los cuatro a los dos
lados.)
|
| CAUPOLICÁN | | Sentaos y oíd, pues sois los principales | | | destos estados, el acuerdo mío. | |
|
|
| RENGO | | ¿Qué puedes tú decir en que no aciertes | 300 | | con la esperiencia y el ingenio tuyo? | |
|
|
| TUCAPEL | | Propón, Caupolicán, lo que te agrada, | | | que todos estaremos de tu voto. | |
|
|
|
—fol. 88v→
|
| CAUPOLICÁN | | Ya veis, valientes chilenos | | | y gallardos araucanos, | 305 | | cómo al español Filipe | | | nos habemos rebelado, | | | porque muchos de nosotros | | | éramos ya sus vasallos | | | y aun el bautismo de Cristo | 310 | | no pocos indios tomaron. | | | Pareció famosa hazaña | | | al generoso Lautaro | | | y a otros sacar el cuello | | | de los españoles lazos. | 315 | | Sucedió como sabéis: | | | murió Valdivia en Arauco, | | | vencimos a Villagrán; | | | libres entonces quedamos; | | | pero, sentido el virrey | 320 | | del Pirú destos agravios | | | (que aquellos reinos gobierna | | | en nombre del Quinto Carlos), | | | a su hijo don García, | | | ese que llaman Hurtado | 325 | | de Mendoza, envía a Chile. | | | Él dice a pacificarnos, | | | y, aunque es verdad que lo ha hecho | | | con piedad y ingenio tanto, | | | yo no sé determinarme | 330 | | si a su valor nos rindamos. | | | Proseguir la guerra es cosa | | | de gran duda, imaginando | | | el valor deste mancebo | | | y sus principios estraños, | 335 | | las batallas que ha vencido, | | | los ardides, los reparos | | | que a nuestras ofensas hace, | | | venciendo, hiriendo, matando; | | | pues el rendirnos también, | 340 | | aunque él lo pretende tanto, | | | grande infamia me parece, | | | ni ser de nadie vasallos, | | | que aunque es verdad que el Mendoza | | | lo ha de ser en perdonarnos, | 345 | | ¿quién ha de poder sufrir | | | que estos indomables brazos | | | sujete el yugo español | | | ni el imperio de hombre humano? | | | Decid vuestro parecer, | 350 | | porque yo, indeciso, acabo | | | con decir que os seguiré | | | en el provecho y el daño. | |
|
|
| TUCAPEL | | Mi voto, General, si tiene fuerza | | | entre pechos tan graves, voto mío | 355 | | es que jamás de la razón se tuerza, | | | que siempre el bien en la razón confío. | | | Si la vertida sangre no os esfuerza, | | | de que ha llevado más que de agua el río, | | | a pretender venganza destos hombres | 360 | | que aquí nos hacen conocer sus nombres, | | | pueda el veros esclavos, araucanos, | | | de estraños hombres a tan justa hazaña | | | mover el pecho y levantar las manos | | | hasta morir con honra en la campaña. | 365 | | ¿Por qué vienen a Chile los cristianos, | | | pues que no vamos los de Chile a España? | | | ¿Que vengan por mil mares no es bajeza | | | |
—fol. 89r→
| | a ponernos los pies en la cabeza? | | | Si el soberano Apón juntar quisiera | 370 | | chilenos y cristianos españoles, | | | no con tan largo mar nos dividiera. | | | Un sol nos diera luz y no dos soles, | | | acá y allá de un alba amaneciera; | | | mas cuando aquí se ven sus arreboles, | 375 | | allá es de noche, luego quiere el Cielo | | | que se sustenten en distinto suelo. | | | Razón es que miréis que Dios se ofende | | | que os sujetéis a un hombre, y hombre estraño, | | | que enriquecerse del sudor pretende | 380 | | de nuestra mina de oro y fértil año. | | | A lo menos si alguno lo pretende, | | | no haga a los demás agravio y daño. | | | Váyase luego y sirva como esclavo | | | al español, entre cobardes bravo. | 385 |
|
|
| RENGO | | Yo no entiendo, Tucapel, | | | si en lo que dices aciertas, | | | siendo a tu patria crüel | | | cuando del Mendoza adviertas | | | las grandezas que hay en él. | 390 | | Si el General, si tú y yo, | | | si Orompello, si Talgueno | | | y otros que Arauco crio | | | como a fieras con veneno | | | que este corazón nos dio | 395 | | nós podemos eximir | | | de que nos pueda oprimir | | | la fuerza del español, | | | no todo Arauco y Engol, | | | que muchos han de morir. | 400 | | La guerra, ¿qué puede hacer | | | sino robos, muertes, daños...? | | | Los grandes han de comer; | | | en los pequeños los daños | | | se vienen a resolver. | 405 | | No es sujetarse a cristianos | | | bajeza, si ellos son tales | | | que han llegado por sus manos | | | desde sus setentrionales | | | montes a nuestros indianos. | 410 | | La mejor luz en el cielo, | | | ¿no es el sol? Pues si es el sol | | | que te causa desconsuelo, | | | que sea el hombre español | | | el mejor hombre del suelo. | 415 | | Confesad su pulicía, | | | su lenguaje, su hidalguía, | | | su República, sus leyes; | | | pues, ¿por qué no han de ser reyes | | | de cuanto el sol mira y cría? | 420 | | Soy de parecer que luego | | | esta tierra pertinaz | | | vaya con humilde ruego | | | a pedir paz, que la paz | | | será su bien y sosiego. | 425 |
|
|
| TUCAPEL | | ¿Téngote de responder | | | o ha de hablar Talgueno agora? | |
|
|
| TALGUENO | | No sé yo si es menester | | | que hable yo, pues no mejora | | | el mío tu parecer, | 430 | | que cuando lo que has propuesto | | | |
—fol. 89v→
| | no fuera justo y honesto, | | | ser tu amigo era ocasión | | | de sustentar tu opinión. | |
|
|
|
| CAUPOLICÁN | ¡Paso! ¿Qué es esto? | 435 | | ¿Es campo o consejo? |
|
|
| OROMPELLO | Mira, | | | Tucapel, que muchas veces | | | no te da lugar la ira | | | a ver las causas que ofreces | | | a quien a la paz aspira. | 440 | | Rengo propone muy bien | | | que no es hombre don García, | | | aunque es mancebo, con quien | | | burlarse Arauco podría, | | | sino perderse también. | 445 | | Si habéis visto tanta hazaña, | | | ¿por qué no se han de rendir | | | por él a Carlos de España? | |
|
|
|
| OROMPELLO | | El pensamiento te engaña; | 450 | | ya conoces a Orompello. | |
|
|
| RENGO | | ¿Para qué tratamos dello | | | si la guerra de allá fuera | | | nuestras entrañas altera | | | y se ha de asir de un cabello? | 455 | | Antes, pues, que Tucapel | | | dé con su furia ocasión | | | a atravesarme con él, | | | digo que tiene razón | | | y que te rijas por él. | 460 | | Acomete a don García, | | | no entienda que es cobardía | | | la paz que propongo aquí, | | | que entre amigos hablo ansí | | | por bien de la patria mía; | 465 | | pero cuando esté en la guerra, | | | yo solo al bravo español | | | arrojaré donde cierra | | | con llave la noche al sol | | | porque no vuelva a esta tierra. | 470 | | ¿No es coronel de su campo | | | don Luis, que con el blasón | | | de los Toledos estampó? | | | Y el capitán Juan Ramón, | | | ¿no es su maestre de campo? | 475 | | ¿Don Pedro de Portugal | | | no es el alférez mayor | | | y el sargento principal, | | | Pedro de Aguayo, en valor | | | con los de Córdoba igual? | 480 | | ¿Los capitanes no son | | | de a caballo en su escuadrón | | | Rengifo, Ulloa, Reinoso, | | | con el Quiroga famoso | | | de la pasada ocasión? | 485 | | A don Filipe su hermano | | | y a don Alonso Pacheco | | | y a Vasco Suárez, indiano | | | que hasta el Pirú trujo el eco | | | del gran nombre lusitano, | 490 | | ¿no ha dado la infantería? | | | ¿Para sargento no envía | | | a Obregón, hombre de pecho? | | | ¿Y a Berrio no le ha hecho | | | capitán de artillería? | 495 | | Pues de cuantos he nombrado | | | tengo de traer aquí | | | la cabeza. |
|
|
| TUCAPEL | Estás airado; | | | deja alguno para mí. | |
|
|
| CAUPOLICÁN | | Tucapel, ya estás pesado. | 500 | | Levántome, que no quiero | | | que tengáis más ocasión. | | | Antes que salga el lucero | | | he de estar con mi escuadrón | | | sobre el castellano fiero. | 505 | | De noche quiero marchar, | | | que, cogidos de improviso, | | | los pienso desbaratar, | | | y allí tendremos aviso, | | | pues aquí no dais lugar, | 510 | | para saber si conviene | | | la guerra o la paz. |
|
|
| OROMPELLO | Quien tiene | | | culpa tu enojo merezca. | |
|
|
|
—fol. 90r→
|
| TALGUENO | | Lo que más justo parezca: | | | eso es razón que se ordene. | 515 |
|
|
|
| CAUPOLICÁN | | Colocolo, Paycaruán, | | | Alomaca, Leocotón, | | | Tomé, Lincoya, Atilguón, | | | Pilloldo, Elpoma y Teguán; | 520 | | los caciques Caniotaro | | | y Millalermo también. | |
|
|
| TUCAPEL | | Pues como antes del sol claro | | | en los españoles den, | | | ¿adónde hallarán reparo? | 525 | | Camina, que el santo Apón | | | valor inmortal te dio | | | para que nadie te dañe. | |
|
|
| RENGO | | Basta que yo le acompañe. | |
|
|
| TUCAPEL | | ¿Para qué, donde estoy yo? | 530 |
|
|
|
|
| RENGO | | Yo puedo hablar, Tucapel. | |
|
|
|
|
| CAUPOLICÁN | | ... que no va nadie con él | | | donde va Caupolicán! | 535 |
|
|
|
|
(Vanse, y salen
REBOLLEDO y
GUALEVA.)
|
| GUALEVA | | Lejos vamos divertidos. | | | Cansancio siento, aunque es mengua | | | la que lleva de tu lengua | | | tan colgados los oídos. | | | Estrañas cosas refieres | 540 | | de don Filipe si sabes | | | que unas señas tan suaves | | | son anzuelo en las mujeres. | | | Yo adoro mi Tucapel, | | | y con ser mi fe tan rara, | 545 | | presumo que no contara | | | tantas maravillas dél. | |
|
|
| REBOLLEDO | | Estas tiene y muchas más, | | | porque dél lo menos digo. | | | ¿Quieres, Gualeva, conmigo | 550 | | irle a ver? |
|
|
| GUALEVA | ¿Tan necio estás? | | | ¿No ves que fuera en mi honor | | | gran delito? |
|
|
| REBOLLEDO | Si tuvieras | | | buen gusto, ¿cómo pudieras | | | llamar delito al amor? | 555 |
|
|
| GUALEVA | | Luego, ¿fuera una mujer | | | a ver en España a un hombre | | | de buen talle, fama y nombre? | |
|
|
| REBOLLEDO | | Poco debes de saber | | | de las costumbres de allá, | 560 | | porque van muchas mujeres | | | a los honestos placeres | | | donde el honor firme está. | | | Van a las fiestas y ocupan | | | ventanas, plazas y calles; | 565 | | tal vez por montes y valles | | | de todo se desocupan | | | y, como cabras saltando, | | | meriendan aquí y allí. | |
|
|
| GUALEVA | | ¿Y hablan con cualquiera? |
|
|
| REBOLLEDO | Sí, | 570 | | con cualquiera van hablando. | | | Ellas no dejan jardín, | | | abejas son de sus flores, | | | tal vez por hablar de amores | | | y tal vez a honesto fin. | 575 | | Unas toman el acero, | | | que más de seis yerros cubre, | | | y lo que han hecho en otubre | | | quieren curar por hebrero; | | | otras se van a pacer | 580 | | apio y bredos mercuriales | | | antes que el sol los cristales | | | del alba salga a romper. | | | No hay cosa donde no estén; | | | ellas saben cuanto pasa. | 585 | | Hasta quemarse una casa | | | tienen por fiesta, y lo ven. | | | Si entra un señor, allá van; | | | si ajustician algún reo, | | | con piedad o con deseo | 590 | | de verle en la plaza están. | | | |
—fol. 90v→
| | Ferian, compran, andan, trotan..., | | | porque todas son, en fin, | | | devotas de San Trotín; | | | hablan, piden, alborotan... | 595 | | No digo, como encareces, | | | ir a ver una persona | | | famosa; pero una mona | | | la irán a ver treinta veces. | |
|
|
| GUALEVA | | ¿Vuestro Mendoza, en efeto, | 600 | | todos los indios recibe | | | que vienen de paz? |
|
|
| REBOLLEDO | No vive | | | aquí ninguno sujeto. | | | Dos mil veces los perdona | | | y los carga de regalos, | 605 | | aunque algunos son tan malos | | | que los honra y aficiona | | | y ellos vuelven otro día | | | con las armas contra él. | |
|
|
| GUALEVA | | De miedo de Tucapel | 610 | | nunca he visto a don García. | |
|
|
| REBOLLEDO | | Si le vas a ver y hablar, | | | pues ningún temor lo veda, | | | de cuanto en España queda | | | no tienes que desear. | 615 | | Persona, virtud, valor, | | | gracia, ingenio, autoridad | | | y una real majestad | | | vestida de resplandor | | | verás en aqueste Hurtado | 620 | | tan suya, en honor del suelo, | | | que de algún girón del Cielo | | | dirás que fue hurtado Hurtado. | | | Ven y vendrás de sus manos | | | cargada de ricos dones. | 625 |
|
|
| GUALEVA | | Dulces deseos me pones | | | de ver y hablar los cristianos. | |
|
|
| REBOLLEDO | | Poco a poco te he traído | | | con engaño hasta el lugar | | | donde los puedes hablar. | 630 |
|
|
| GUALEVA | | Engaño fue consentido: | | | yo me he dejado traer. | | | ¿Son estos? |
|
|
|
| GUALEVA | | ¡Oh, siempre hermosa nación! | |
|
|
| REBOLLEDO | | Desde aquí los puedes ver. | 635 |
|
|
|
|
(Salen
DON GARCÍA,
DON FILIPE,
DON ALONSO y capitanes.)
|
| DON GARCÍA | | Pues es mañana, ¡oh, nobles caballeros!, | | | de aquel apóstol soberano el día | | | que, muriendo en la cruz con tanto gusto, | | | le dijo mil requiebros, como a esposa; | | | aquel que, siendo Lino para el cielo, | 640 | | quiso pasar martirios como Lino | | | hasta morir aspado. La grandeza | | | del día por mil causas nos obliga | | | a celebrar su fiesta, y no es pequeña, | | | que el marqués, mi señor, Andrés se
llama19.
| 645 | | Todos es justo que os halléis en misa | | | y que con regocijo nuestro ejército | | | le haga salva al apuntar el día | | | con las cajas, trompetas y clarines. | | | Podranse disparar algunas piezas | 650 | | |
—fol. 91r→
| | y a la tarde saldremos a caballo. | | | Tenga de todo el cargo don Filipe; | | | don Alonso de Ercilla le acompañe | | | y cada cual se esfuerce, como es justo, | | | a salir muy galán por darme gusto. | 655 |
|
|
| DON FILIPE | | Estimo en gran favor que esto me mandes, | | | como quien devoción tan justa tiene | | | al nombre deste apóstol soberano | | | que fue cual dicen el primer cristiano. | |
|
|
| DON ALONSO | | Bien puedes recogerte, que, dos horas | 660 | | antes que el alba muestre en el oriente | | | la cabeza de sándalos ceñida | | | ni se haya abierto flor a ver sus lágrimas, | | | habrán los instrumentos militares | | | hecho salva al apóstol y a los bajos | 665 | | de las piezas llevado dulces tiples | | | las chirimías en alegre música. | |
|
|
| DON GARCÍA | | Pues yo me voy con esto, caballeros. | | | Mirad que Andrés es hoy el patrón mío | | | y que es mi padre Andrés. |
|
|
| DON FILIPE | Está seguro | 670 | | que no le harán más fiestas en España | | | Carlos su rey y el príncipe Filipe, | | | celebrando el tusón que traen al cuello | | | por su patrón, Andrés, con aspas de oro. | |
|
|
|
|
|
|
(Al irse le ase
REBOLLEDO a
DON FILIPE.)
|
|
|
|
|
|
| DON FILIPE | | ¡Válate Dios! Dijeron que eras muerto. | |
|
|
| REBOLLEDO | | Allá estuve cautivo entre esos bárbaros, | | | que me engañó la hambre y unos plátanos, | 680 | | adonde me asaltaron tres mil indios, | | | de los cuales maté... Ya me conoces: | | | no me quiero alabar. |
|
|
| DON FILIPE | Cuando te alabes, | | | puedes muy bien, porque haces lo que dices. | | | Mas, ¿cómo te has librado de sus manos, | 685 | | que son crüeles estos araucanos? | |
|
|
| REBOLLEDO | | Sentenciado estuve a asar, | | | pero, al tiempo de espetarme, | | | yo supe, señor, librarme. | |
|
|
| DON FILIPE | | ¿Que te pudiste escapar? | 690 | | |
—fol. 91v→
| | ¿En qué gente diste? |
|
|
| REBOLLEDO | Creo | | | que te cause admiración: | | | ¡de Tucapel! |
|
|
|
| REBOLLEDO | | ¿Quieres cumplir un deseo | | | a cierta dama araucana | 695 | | que, aunque anochece, es un sol | | | que, para verte, español, | | | hará la noche mañana? | |
|
|
| DON FILIPE | | ¿Dama de Arauco? ¿Quién es? | |
|
|
|
|
|
| DON FILIPE | | ¡Voces tendremos después! | | | Pero, ¿dónde está? |
|
|
| REBOLLEDO | Gualeva: | | | don Filipe, mi señor, | | | te habla. |
|
|
| GUALEVA | Tu gran valor | 705 | | me da ocasión que me atreva | | | a buscarte desta suerte. | | | Gracias al Sol que te veo, | | | porque ha días que deseo, | | | español, hablarte y verte. | 710 |
|
|
| DON FILIPE | | Este soldado decía | | | que el mismo sol me buscaba | | | y que de noche llegaba | | | para convertirla en día, | | | y que se engañó recelo, | 715 | | porque, buscándome vós, | | | podemos decir los dos | | | que me busca todo el cielo, | | | que sol, estrellas, esferas, | | | luna y planetas también | 720 | | en esta noche se ven. | |
|
|
| GUALEVA | | ¡Qué palabras lisonjeras! | | | Yo pensé que los soldados | | | menos blandura tenían. | |
|
|
| DON FILIPE | | Cuando al campo los envían | 725 | | de acero y de honor armados | | | muestran braveza a los hombres; | | | pero hablando con mujeres, | | | ¿cómo, hermosa dama, quieres | | | ver su arrogancia y sus nombres? | 730 | | Cuando hablo a Tucapel, | | | y él lo sabe ya de mí, | | | soy león; mas, para ti, | | | ¿para qué he de ser crüel? | | | Allá deseo rendir; | 735 | | aquí, estar siempre rendido. | |
|
|
| GUALEVA | | ¿Que fue de tu mano herido? | | | ¿Que tú le pudiste herir? | |
|
|
| DON FILIPE | | Si tú me has herido a mí, | | | ¿qué te espantas? No es más nombre | 740 | | que no herir un hombre a otro hombre. | |
|
|
|
|
|
|
|
| DON FILIPE | ¿No lo suspecha | | | si tienen tus ojos flechas? | 745 | | ¿Para qué preguntas cuánto? | | | Basta que a vengar veniste | | | la herida de Tucapel. | |
|
|
| GUALEVA | | Soy noble y no soy crüel. | |
|
|
| DON FILIPE | | Tal hermosura te viste. | 750 |
|
|
| GUALEVA | | Ahora bien, ¿cómo veré | | | al General? |
|
|
| DON FILIPE | Bien podrás, | | | y de mí y dél llevarás | | | prendas de amistad. |
|
|
| GUALEVA | No sé | | | por qué os tiene nuestra gente | 755 | | por crüeles. |
|
|
| DON FILIPE | Porque son | | | de indomable condición. | |
|
|
| GUALEVA | | Vamos, capitán valiente, | | | y veré tu General. | | | Honradme por Tucapel. | 760 |
|
|
| DON FILIPE | | Por ti, señora, y por él. | |
|
|
|
|
|
| GUALEVA | Porque me consuela | | | de lo que no ha de ser mío | | | decir mal. |
|
|
|
| GUALEVA | | Todo español me desvela. | | | Pero no quieras señal | | | de rendirse una mujer | | | como en lo que no ha de ser | | | mirar bien y decir mal. | 770 |
|
|
|
—fol. 92r→
|
|
|
(Vanse, y salen con secreto
CAUPOLICÁN,
RENGO,
TUCAPEL,
OROMPELLO,
TALGUENO y indios soldados con armas.)
|
| CAUPOLICÁN | | Pisad de suerte que la misma tierra | | | no sienta las pisadas, conocidas | | | del viento algunas veces en la guerra, | | | porque en la blanda yerba detenidas | | | apenas lleguen a estamparse en ella, | 775 | | y no por el peligro de las vidas, | | | mas por la gloria desta empresa bella, | | | pues no siendo sentidos os prometo | | | que volveremos vitoriosos della. | |
|
|
| TUCAPEL | | Llegado habemos todos con secreto | 780 | | al español alojamiento, y tanto, | | | que hará nuestra venida grande efeto. | | | Cubrió la noche de su escuro manto | | | la esclarecida lámpara del día | | | y bañose la tierra en negro espanto. | 785 | | Duerme seguro el español García, | | | cansado del cuidado de la guerra; | | | ni suena vela ni parece espía. | | | En tanto, pues, que el sueño ocupa y cierra | | | sus ojos de Argos, acomete, embiste | 790 | | y libra de sus armas esta tierra. | |
|
|
| RENGO | | Toda la guerra en el ardid consiste. | | | Ellos duermen; ¿qué aguardas?,
¿prevenciones? | |
|
|
| TALGUENO | | Antes que el alba que los campos viste | | | declare al español tus escuadrones, | 795 | | pasa a cuchillo al General dormido | | | con los demás que siguen sus pendones. | |
|
|
|
|
(Dispárense tres o cuatro arcabuces y
tóquense las chirimías, altérense los indios y digan
dentro luego los músicos.)20
|
| OROMPELLO | | ¡Válgame el Cielo! ¡Si nos han sentido! | |
|
|
| MÚSICOS | (Cantan.) | | Al santo apóstol Andrés | | | hace salva con el alba | 800 | | el general don García, | | | día de su fiesta santa, | | | que los veinte corazones | | | que pone Hurtado en sus armas | | | quisiera que fueran mil | 805 | | para darle con el alma. | | | |
—fol. 92v→
| |
(Tornen a disparar, y luego las
chirimías, tornando a alterarse los indios.)21
| | ¡Suenen los tiros, toca las cajas, | | | dale fuego, dale fuego, hagamos salva | | | al apóstol Andrés y viva
España! | |
|
|
| CAUPOLICÁN | | Vendidos habemos sido; | 810 | | algunos nos acompañan | | | que nos deben de vender. | |
|
|
|
|
| TALGUENO | | Fuera de senda venimos; | | | hasta las plumas quitadas | 815 | | porque no las viese el viento. | |
|
|
| OROMPELLO | | Sin duda que están en arma. | |
|
|
|
|
(Tornen a tocar cajas y disparar, y luego las
chirimías.)22
|
| [MÚSICOS]23 | | ¡Suenen los tiros, toca las cajas, | | | dale fuego, dale fuego, hagamos salva | | | al apóstol Andrés y viva
España! | 820 |
|
|
| [UNA VOZ] | (Dentro.) | | ¡Notable alboroto suena! | |
|
|
| DON ALONSO | | ¡Hola! Pase la palabra, | | | que hay en el campo alboroto. | |
|
|
| DON FILIPE | | Soldados, ¿es arma o salva? | |
|
|
| DON ALONSO | | Arma, señor don Filipe; | 825 | | cubierta está la campaña | | | de indios que, con la noche, | | | los buenos días nos daban. | |
|
|
|
|
|
|
| DON FILIPE | Indios de guerra, | | | que, aunque secretos llegaban, | | | los descubrió el santo Andrés, | | | porque su divina salva | | | pensaron que era la nuestra. | 835 |
|
|
| DON GARCÍA | | ¡Qué presto los buenos pagan! | | | ¡Bien haya quien sirve a buenos! | | | ¡Toca al arma! |
|
|
|
|
|
|
(Toquen al arma y salgan todos a ellos,
trabándose una gran batalla, acabada la cual salgan
FRESIA y
MILLAURA.)
|
|
| FRESIA | | Millaura, no tiene amor | 840 | | sosiego y quietud jamás, | | | porque es un dulce furor | | | que, oprimido, crece más. | | | Arco y flechas he tomado | | | con ansia de que mi esposo | 845 | | habrá al español llegado. | |
|
|
| MILLAURA | | Ya el asalto riguroso | | | debe de estar acabado, | | | y no tienes que temer, | | | que, cogiéndolos dormidos, | 850 | | vitorioso ha de volver. | |
|
|
| FRESIA | | No me dicen los sentidos, | | | Millaura, que ha de vencer. | | | Los ojos, si el campo miro, | | | todas las yerbas teñidas | 855 | | de sangre ven; si respiro, | | | me están quitando mil vidas | | | y en lugar de hablar suspiro. | | | Solo escuchan los oídos | | | tristes aves agoreras | 860 | | con cantos aborrecidos | | | y tal vez oigo las fieras | | | dar por este monte aullidos. | | | Si algo toco, me parece | | | que luego se desvanece; | 865 | | si lo gusto, que es veneno, | | | todo está de sombras lleno; | | | sangriento el sol me parece. | | | Perlas, Millaura, he soñado; | | | lágrimas tendremos hoy. | 870 |
|
|
| MILLAURA | | Los agüeros que has mirado | | | |
—fol. 93r→
| | y los que mirando estoy | | | crecen más nuestro cuidado. | | | Agrádame en los cristianos | | | el no andar desvanecidos | 875 | | en estos agüeros vanos. | |
|
|
| FRESIA | | Tenemos los recibidos | | | como por ley los indianos. | | | Iré al asalto sin duda. | |
|
|
| MILLAURA | | Calla, que vencido habrán | 880 | | dándoles la noche ayuda. | |
|
|
| FRESIA | | Temo que este capitán | | | todos sus consejos muda. | | | Quidora fue con Talguén. | |
|
|
| MILLAURA | | Ya no tardará Quidora, | 885 | | o Gualeva, que también, | | | como a Tucapel adora, | | | le fue siguiendo. |
|
|
| FRESIA | Hacen bien. | | | Yo sola vengo a mostrar | | | en tal tiempo cobardía. | 890 |
|
|
|
|
(Sale
ENGOL, indio muchacho, hijo de
CAUPOLICÁN.)
|
| ENGOL | | ¿Qué nos queda que esperar? | |
|
|
|
| ENGOL | Ya que el día | | | ni el Sol nos quiere ayudar, | | | parece que le ha mandado | | | a la noche y a la luna | 895 | | nos pongan en más cuidado. | |
|
|
|
| ENGOL | La Fortuna | | | varía en el más firme estado. | |
|
|
|
| ENGOL | Llegó | | | mi padre, Caupolicán, | 900 | | adonde ayer se alojó | | | ese español capitán | | | que con tal dicha nació, | | | y cuando pensó que había | | | de degollarlos a todos | 905 | | y que el General dormía, | | | buscando tan varios modos | | | de hurtalle la cara al día, | | | hallolos todos de suerte | | | que, saliendo y dando en él, | 910 | | ni Rengo su sangre vierte | | | ni es valiente Tucapel | | | ni Caupolicán es fuerte, | | | que todos huyendo van | | | desbaratados, vencidos, | 915 | | sin orden, sin capitán, | | | con tantos muertos y heridos | | | que infamia a su nombre dan. | | | Desde que el alba la hermosa | | | risa a los montes mostró | 920 | | hasta la tarde dudosa, | | | nuestra vitoria llegó | | | y la batalla famosa. | | | Mas fue tal la valentía | | | del heroico don García | 925 | | que, para aumentar su gloria, | | | quedó por él la vitoria | | | y la desdicha por mía. | |
|
|
| FRESIA | | ¡Cobarde! ¿Tú me refieres | | | que vuelve vivo y sin honra | 930 | | tu padre, infame? ¿Tú eres | | | mi hijo y esa deshonra | | | nos cuentas a dos mujeres? | | | ¿Yo te engendré? ¿Tú eres hijo | | | de Fresia? |
|
|
| ENGOL | Yo te he contado | 935 | | lo que Pillolco me dijo; | | | y aunque a la edad no he llegado, | | | que esta macana que rijo | | | como mi padre la esgrima. | | | Tú verás que voy por él | 940 | | si el mundo... |
|
|
| MILLAURA | [A
FRESIA.] | ¡Su vida estima! | | | ¡Detenle, que eres crüel! | |
|
|
| FRESIA | | Este deshonor me anima. | | | Parte, villano, y si vive, | | | dile que por qué es infame | 945 | | y en su cara le apercibe | | | a que mujer no me llame | | | quien tal afrenta recibe, | | | y si es muerto, que es más cierto, | | | |
—fol. 93v→
| | que entres a morir te advierto. | 950 | | Muere y no quedes cautivo, | | | porque no te quiero vivo | | | si Caupolicán es muerto. | |
|
|
| ENGOL | | Pues la licencia me has dado | | | que otras veces te he pedido | 955 | | y que siempre me has negado, | | | tú verás si me has parido | | | y él verá si me ha engendrado. | | | Vive el soberano Apón, | | | que, si respeto me tienen, | 960 | | como le merezco yo, | | | que con los que huyendo vienen, | | | y que el español venció, | | | he de volver atrevido | | | sobre el español Hurtado, | 965 | | pues que de hurtármelo ha sido | | | el valor que tú me has dado | | | y yo por mí he merecido, | | | que bien sé que, aunque me dan | | | por padre a Caupolicán, | 970 | | soy hijo del Sol, que el Sol | | | solo pudo hacer a Engol | | | donde sus rayos están; | | | que al Mendoza, si me esperas, | | | sacaré con manos fieras | 975 | | a la venganza dispuesto | | | más corazones que ha puesto | | | por armas en sus banderas. | | | ¿Qué es para mí don Hurtado? | | | Yo soy el sol de la tierra | 980 | | que al del cielo he sido hurtado. | |
|
|
| FRESIA | | Aguarda, que en esta guerra | | | me has de llevar a tu lado. | |
|
|
| MILLAURA | | Mira que es muy niño Engol. | | | ¿Estás loca? |
|
|
|
| ENGOL | | Guarda; y aguarda, español, | | | que baja Engol sobre ti, | | | hijo de Fresia y del Sol. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Sale
CAUPOLICÁN con sangre.)
|
| CAUPOLICÁN | | ¡Oh, valor invencible de españoles! | | | ¡Oh, generoso mozo don García, | 990 | | sol que das resplandor a tantos soles! | | | Mas, ¿qué se ha hecho la arrogancia mía? | | | ¿Cómo alabando voy a mi enemigo | | | en este de mi infamia último día? | | | Huélgome que tendrás justo castigo, | 995 | | soberbio Tucapel, de tu arrogancia. | | | Mas, ¿dónde voy o qué camino sigo? | | | Mi tambo está de aquí larga distancia. | | | Sangre me falta, descansar es justo | | | si ya es mi vida a Chile de importancia. | 1000 | | Quiérome echar al pie deste robusto | | | antiguo tronco para ver si el sueño | | | templase de mis penas el disgusto. | | | No volveré jamás, palabra empeño, | | | a Arauco, al Sol, a hacer a Hurtado guerra. | 1005 | | Sea de Chile el rey de España dueño | | | y yo descanse en esta humilde tierra. | |
|
|
|
—fol. 94r→
|
|
|
(Un árbol esté arrimado al
vestuario y el tronco se abra en dos puertas, donde se vea
LAUTARO.)
|
| LAUTARO | | ¡Ah, fuerte Caupolicán! | | | ¡Ah, noble amparo de Chile! | | | ¡Ah, general generoso | 1010 | | que en mi valor sucediste! | |
|
|
| CAUPOLICÁN | | ¡Válgame el Sol! ¿Quién me llama? | |
|
|
| LAUTARO | | ¿No me ves? No te retires. | |
|
|
| CAUPOLICÁN | | Pues, ¿no quieres que me espante | | | de ver que por alma vives | 1015 | | de un árbol y que su centro | | | en forma de un hombre habites? | | | ¿Quién eres? ¿Eres Pillán? | |
|
|
| LAUTARO | | Pues ya me desconociste. | | | ¿No adviertes que soy Lautaro, | 1020 | | que ya de los lazos, libre | | | del cuerpo, tomé esta forma | | | para hablarte? |
|
|
| CAUPOLICÁN | ¿Puedo asirte? | | | ¿Puedo abrazarte? |
|
|
| LAUTARO | ¡Detente, | | | que el Cielo no lo permite! | 1025 | | Mas este poco lugar | | | que tengo de persuadirte | | | escucha. |
|
|
|
| LAUTARO | | ¿Por qué, Capitán, desdices | | | de quien eres? ¿Por qué juras | 1030 | | que al español que persigues | | | no volverás a hacer guerra? | |
|
|
| CAUPOLICÁN | | Porque si el mundo le embiste | | | con la dicha de Alejandro | | | y con las armas de Aquiles, | 1035 | | volverá como yo vuelvo. | |
|
|
| LAUTARO | | Advierte que en lo que dices | | | degeneras de tu nombre, | | | y que si agora no impides | | | los pasos de sus intentos, | 1040 | | después te será imposible. | | | ¿Al cerro de Tucapel | | | consientes que ya camine, | | | y que donde tuvo casa | | | Valdivia, a quien muerte diste, | 1045 | | funde una ciudad que llama | | | Cañete, del nombre insigne | | | del estado de su padre? | |
|
|
|
| LAUTARO | ¿De qué sirve | | | la vida, Caupolicán, | 1050 | | si es sujeta, esclava y triste? | | | ¿No es mejor la muerte honrosa? | | | Esto he venido a decirte | | | para que libres la patria, | | | pues en tu valor consiste. | 1055 |
|
|
|
|
(Ciérrense las puertas.)
|
|
|
|
|
| CAUPOLICÁN | | ¿Ciudad Mendoza en Arauco? | | | El Cielo... El Sol me castigue | | | si lo consintiere. ¿España | 1060 | | ciudad? ¡Deshonor terrible! | | | Juré no tomar las armas, | | | mas, pues los Cielos me oprimen | | | con las voces de los muertos, | | | ¡ánimo, pecho invencible! | 1065 | | ¡Al arma, araucanos fuertes! | | | ¡Muera España, viva Chile! | |
|
|