Jornada II |
|
Sale el REY D. ALONSO, y D. DIEGO TENORIO, de barba.
|
|
D. DIEGO | Señor, la verdad digo. | | Por esta carta estoy del caso cierto, | | que es de tu embajador y de mi hermano; | | halláronle en la cuadra del rey mismo | 1050 | con una hermosa dama de palacio. | |
|
|
|
D. DIEGO | Señor, es la duquesa | | Isabela. |
|
|
|
|
REY | ¡Atrevimiento temerario! ¿Y dónde | | ahora está? |
|
|
D. DIEGO | Señor, a vuestra alteza | 1055 | no he de encubrille la verdad: anoche | | a Sevilla llegó con un criado. | |
|
|
REY | Ya conocéis, Tenorio, que os estimo, | | y al rey informaré del caso luego, | | casando a ese rapaz con Isabela, | 1060 | volviendo a su sosiego al duque Octavio, | | que inocente padece; y luego al punto | | haced que don Juan salga desterrado. | |
|
|
|
REY | Mi enojo vea | | en el destierro de Sevilla; salga | 1065 | a Lebrija esta noche, y agradezca | | sólo al merecimiento de su padre... | | Pero, decid, don Diego, ¿qué diremos | | a Gonzalo de Ulloa, sin que erremos? | | Caséle con su hija y no sé cómo | 1070 | lo puedo ahora remediar. |
|
|
D. DIEGO | Pues mira, | | gran señor, qué mandas que yo haga | | que esté bien al honor de esta señora, | | hija de un padre tal. |
|
|
REY | Un medio tomo | | con que absolvello del enojo entiendo: | 1075 | Mayordomo mayor pretendo hacelle. | |
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
CRIADO | Un caballero llega de camino, | | y dice, señor, que es el duque Octavio. | |
|
|
|
|
REY | Sin duda | | que supo de don Juan el desatino, | 1080 | y que viene, incitado a la venganza, | | a pedir que le otorgue desafío. | |
|
|
D. DIEGO | Gran señor, en tus heroicas manos | | está mi vida, que mi vida propria | | es la vida de un hijo inobediente, | 1085 | que, aunque mozo, gallardo y valeroso, | | y le llaman los mozos de su tiempo | | el Héctor de Sevilla, porque ha hecho | | tantas y tan extrañas mocedades, | | la razón puede mucho. No permitas | 1090 | el desafío, si es posible. |
|
|
REY | Basta. | | Ya os entiendo, Tenorio, honor de padre. | | Entre el Duque. |
|
|
D. DIEGO | Señor, dame esas plantas. | | ¿Cómo podré pagar mercedes tantas? | |
|
|
|
(Sale el DUQUE OCTAVIO, de camino.)
|
OCTAVIO | A esos pies, gran señor, un peregrino, | 1095 | mísero y desterrado, ofrece el labio, | | juzgando por más fácil el camino | | en vuestra gran presencia. |
|
|
|
OCTAVIO | Huyendo vengo el fiero desatino | | de una mujer, el no pensado agravio | 1100 | de un caballero que la causa ha sido | | de que así a vuestros pies haya venido. | |
|
|
REY | Ya, duque Octavio, sé vuestra inocencia. | | Yo al rey escribiré que os restituya | | en vuestro estado, puesto que el ausencia | 1105 | que hicisteis algún daño os atribuya. | | Yo os casaré en Sevilla con licencia | | y con perdón y gracia suya; | | que puesto que Isabela un ángel sea, | | mirando la que os doy, ha de ser fea. | 1110 | Comendador mayor de Calatrava | | es Gonzalo de Ulloa, un caballero | | a quien el moro por temor alaba, | | que siempre es el cobarde lisonjero. | | Este tiene una hija en quien bastaba | 1115 | en dote la virtud, que considero, | | después de la verdad, que es maravilla, | | y es sol de las estrellas de Sevilla. | | Ésta quiero que sea vuestra esposa. | |
|
|
OCTAVIO | Cuando yo este viaje le emprendiera | 1120 | a sólo eso, mi suerte era dichosa, | | sabiendo yo que vuestro gusto fuera. | |
|
|
REY | Hospedaréis al duque, sin que cosa | | en su regalo falte. |
|
|
OCTAVIO | Quien espera | | en vos, señor, saldrá de premios lleno. | 1125 | Primero Alfonso sois, siendo el Onceno. | |
|
|
|
(Vase el REY y D. DIEGO, y sale RIPIO.)
|
|
OCTAVIO | Que he dado | | el trabajo recebido, | | desde hoy por bien empleado. | | Hablé al Rey, viome y honróme. | 1130 | César con el César fui, | | pues vi, peleé y vencí; | | y hace que esposa tome | | de su mano, y se prefiere | | a desenojar al Rey | 1135 | en la fulminada ley. | |
|
|
RIPIO | Con razón el nombre adquiere | | de generoso en Castilla. | | Al fin, ¿te llegó a ofrecer | | mujer? |
|
|
OCTAVIO | Sí, amigo, mujer | 1140 | de Sevilla; que Sevilla | | da, si averiguallo quieres, | | porque de oíllo te asombres, | | si fuertes y airosos hombres, | | también gallardas mujeres. | 1145 | Un manto tapado, un brío, | | donde un puro sol se asconde, | | si no es en Sevilla, ¿adónde | | se admite? El contento mío | | es tal, que ya me consuela | 1150 | en mi mal. |
|
|
|
(Sale D. JUAN y CATALINÓN.)
|
CATALINÓN | Señor, detente; | | que aquí está el duque, inocente | | Sagitario de Isabela, | | aunque mejor le diré | | Capricornio. |
|
|
|
CATALINÓN | (Cuando le vende, le adula.) | |
|
|
D. JUAN | Como a Nápoles dejé | | por enviarme a llamar | | con tanta priesa mi rey, | | y como su gusto es ley, | 1160 | no tuve, Octavio, lugar, | | de despedirme de vos | | de ningún modo. |
|
|
OCTAVIO | Por eso, | | don Juan, amigo os confieso; | | que hoy nos juntamos los dos | 1165 | en Sevilla. |
|
|
D. JUAN | ¡Quién pensara | | duque, que en Sevilla os viera! | | ¿Vos Puzol, vos la ribera, | | desde Parténope clara | | dejáis? Aunque es un lugar | 1170 | Nápoles tan excelente, | | por Sevilla solamente | | se puede, amigo, dejar. | |
|
|
OCTAVIO | Si en Nápoles os oyera, | | y no en la parte que estoy, | 1175 | del crédito que ahora os doy | | sospecho que me riera. | | Más llegándola a habitar, | | es, por lo mucho que alcanza, | | corta cualquiera alabanza | 1180 | que a Sevilla queráis dar. | | ¿Quién es el que viene allí? | |
|
|
D. JUAN | El que viene es el marqués | | de la Mota. |
|
|
|
[D. JUAN] | Si de mí | 1185 | algo hubiereis menester, | | aquí espada y brazo está. | |
|
|
CATALINÓN | (Y si importa, gozará | | en su nombre otra mujer; | | que tiene buena opinión.) | 1190 |
|
|
|
CATALINÓN | Si fuere de algún provecho, | | señores, Catalinón, | | vuarcedes continuamente | | me hallarán para servillos. | 1195 |
|
|
|
CATALINÓN | En los Pajarillos, | | tabernáculo excelente. | |
|
|
|
(Vase OCTAVIO y RIPIO, y sale el MARQUÉS DE LA MOTA.)
|
MOTA | Todo hoy os ando buscando, | | y no os he podido hallar. | | ¿Vos, don Juan, en el lugar, | 1200 | y vuestro amigo penando | | en vuestra ausencia? |
|
|
D. JUAN | ¡Por Dios, | | amigo, que me debéis | | esa merced que me hacéis! | |
|
|
CATALINÓN | Como no le entreguéis vos | 1205 | moza o cosa que lo valga, | | bien podéis fiaros dél; | | que en cuanto en esto es cruel, | | tiene condición hidalga. | |
|
|
|
MOTA | Está ya | 1210 | toda esta corte mudada. | |
|
|
|
|
|
|
D. JUAN | Buen lugar para vivir | | la que tan dama nació. | 1215 |
|
|
MOTA | El tiempo la desterró | | a Vejel. |
|
|
|
MOTA | Es lástima vella | | lampiña de frente y ceja. | | Llámale el portugués, vieja, | 1220 | y ella imagina que bella. | |
|
|
D. JUAN | Si, que velha en portugués | | suena vieja en castellano. | | ¿Y Teodora? |
|
|
MOTA | Este verano | | se escapó del mal francés | 1225 | por un río de sudores; | | y está tan tierna y reciente, | | que anteayer me arrojó un diente | | envuelto entre muchas flores. | |
|
|
D. JUAN | ¿Julia, la del Candilejo? | 1230 |
|
|
MOTA | Ya con sus afeites lucha. | |
|
|
D. JUAN | ¿Véndese siempre por trucha? | |
|
|
|
D. JUAN | El barrio de Cantarranas, | | ¿tiene buena población? | 1235 |
|
|
MOTA | Ranas las más dellas son. | |
|
|
D. JUAN | ¿Y viven las dos hermanas? | |
|
|
MOTA | Y la mona de Tolú | | de su madre Celestina | | que les enseña dotrina. | 1240 |
|
|
D. JUAN | ¡Oh, vieja de Bercebú! | | ¿Cómo la mayor está? | |
|
|
MOTA | Blanca, sin blanca ninguna; | | tiene un santo a quien ayuna. | |
|
|
D. JUAN | ¿Agora en vigilias da? | 1245 |
|
|
|
|
MOTA | Mejor principio | | tiene; no desecha ripio. | |
|
|
D. JUAN | Buen albañir quiere ser. | | Marqués, ¿qué hay de perros muertos? | 1250 |
|
|
MOTA | Yo y don Pedro de Esquivel | | dimos anoche un cruel, | | y esta noche tengo ciertos | | otros dos. |
|
|
D. JUAN | Iré con vos; | | que también recorreré | 1255 | cierto nido que dejé | | en güevos para los dos. | | ¿Qué hay de terrero? |
|
|
MOTA | No muero | | en terrero, que enterrado | | me tiene mayor cuidado. | 1260 |
|
|
|
|
D. JUAN | Pues, ¿no os corresponde? |
|
|
|
|
MOTA | Doña Ana, mi prima, | | que es recién llegada aquí. | 1265 |
|
|
|
MOTA | En Lisboa, | | con su padre en la embajada. | |
|
|
|
MOTA | Es extremada, | | porque en doña Ana de Ulloa | | se extremó naturaleza. | 1270 |
|
|
D. JUAN | ¿Tan bella es esa mujer? | | ¡Vive Dios que la he de ver! | |
|
|
MOTA | Veréis la mayor belleza | | que los ojos del rey ven. | |
|
|
D. JUAN | Casaos, pues es extremada. | 1275 |
|
|
MOTA | El rey la tiene casada, | | y no se sabe con quién. | |
|
|
|
|
CATALINÓN | [Aparte.] | (No prosigas, que te engaña | | el gran burlador de España.) | 1280 |
|
|
D. JUAN | Quien tan satisfecho vive | | de su amor, ¿desdichas teme? | | Sacadla, solicitadla, | | escribidla y engañadla, | | y el mundo se abrase y queme. | 1285 |
|
|
MOTA | Agora estoy aguardando | | la postrer resolución. | |
|
|
D. JUAN | Pues no perdáis la ocasión, | | que aquí os estoy aguardando. | |
|
|
|
CATALINÓN | Señor Cuadrado, | 1290 | o señor Redondo, adiós. | |
|
|
|
|
(Vase el MARQUÉS, y el CRIADO.)
|
D. JUAN | Pues solos los dos, | | amigo, habemos quedado, | | los pasos sigue al marqués, | | que en el palacio se entró. | 1295 |
|
|
|
(Vase CATALINÓN.)
|
|
(Habla por una reja una MUJER.)
|
|
|
MUJER | Pues sois prudente y cortés | | y su amigo, dadle luego | | al marqués este papel; | | mirad que consiste en él | 1300 | de una señora el sosiego. | |
|
|
D. JUAN | Digo que se lo daré; | | soy su amigo y caballero. | |
|
|
MUJER | Basta, señor forastero. | | Adiós. | (Vase.) |
|
|
D. JUAN | Ya la voz se fue. | 1305 | ¿No parece encantamento | | esto que agora ha pasado? | | A mí el papel ha llegado | | por la estafeta del viento. | | Sin duda que es de la dama | 1310 | que el marqués me ha encarecido; | | venturoso en esto he sido. | | Sevilla a voces me llama | | el Burlador, y el mayor | | gusto que en mí puede haber | 1315 | es burlar una mujer | | y dejalla sin honor. | | ¡Vive Dios, que le he de abrir, | | pues salí de la plazuela! | | Más, ¿si hubiese otra cautela?... | 1320 | Gana me da de reír. | | Ya está abierto el papel, | | y que es suyo es cosa llana | | porque aquí firma doña Ana. | | Dice así: «Mi padre infiel | 1325 | en secreto me ha casado | | sin poderme resistir; | | no sé si podré vivir | | porque la muerte me ha dado. | | Si estimas, como es razón, | 1330 | mi amor y mi voluntad, | | y si tu amor fue verdad, | | muéstralo en esta ocasión. | | Porque veas que te estimo, | | ven esta noche a la puerta, | 1335 | que estará a las once abierta, | | donde tu esperanza, primo, | | goces y el fin de tu amor. | | Traerás, mi gloria, por señas | | de Leonorilla y las dueñas, | 1340 | una capa de color. | | Mi amor todo de ti fío, | | y adiós». -¡Desdichado amante! | | ¿Hay suceso semejante? | | Ya de la burla me río. | 1345 | Gozaréla, ¡vive Dios!, | | con el engaño y cautela | | que en Nápoles a Isabela. | |
|
|
|
(Sale CATALINÓN.)
|
|
D. JUAN | Los dos | | aquesta noche tenemos | 1350 | que hacer. |
|
|
|
|
CATALINÓN | No lo apruebo. | | Tú pretendes que escapemos | | una vez, señor, burlados; | | que el que vive de burlar | 1355 | burlado habrá de escapar, | | pagando tantos pecados | | de una vez. |
|
|
D. JUAN | ¿Predicador | | te vuelves, impertinente? | |
|
|
CATALINÓN | La razón hace al valiente. | 1360 |
|
|
D. JUAN | Y al cobarde hace el temor. | | El que se pone a servir | | voluntad no ha de tener, | | y todo ha de ser hacer, | | y nada ha de ser decir. | 1365 | Sirviendo, jugando estás, | | y si quieres ganar luego, | | haz siempre, porque en el juego | | quien más hace gana más. | |
|
|
CATALINÓN | También quien hace y dice | 1370 | pierde por la mayor parte. | |
|
|
D. JUAN | Esta vez quiero avisarte | | porque otra vez no te avise. | |
|
|
CATALINÓN | Digo que de aquí adelante | | lo que me mandes haré, | 1375 | y a tu lado forzaré | | un tigre y un elefante. | | Guárdese de mí un prior, | | que si me mandas que calle | | y le fuerce, he de forzalle | 1380 | sin réplica, mi señor. | |
|
|
|
(Sale el MARQUÉS DE LA MOTA.)
|
D. JUAN | Calla, que viene el marqués. | |
|
|
CATALINÓN | Pues, ¿ha de ser el forzado? | |
|
|
D. JUAN | Para vos, marqués, me han dado | | un recaudo harto cortés | 1385 | por esa reja, sin ver | | el que me lo daba allí; | | sólo en la voz conocí | | que me lo daba mujer. | | Dícete al fin que a las doce | 1390 | vayas secreto a la puerta | | (que estará a las once abierta), | | donde tu esperanza goce | | la posesión de tu amor, | | y que llevases por señas | 1395 | de Leonorilla y las dueñas | | una capa de color. | |
|
|
|
D. JUAN | Que este recaudo | | de una ventana me dieron | | sin ver quién. |
|
|
MOTA | Con él pusieron | 1400 | sosiego en tanto cuidado. | | ¡Ay, amigo! Sólo en ti | | mi esperanza renaciera. | | Dame esos pies. |
|
|
D. JUAN | Considera | | que no está tu prima en mí. | 1405 | Eres tú quien ha de ser | | quien la tiene de gozar, | | ¿y me llegas a abrazar | | los pies? |
|
|
MOTA | Es tal el placer | | que me ha sacado de mí. | 1410 | ¡Oh, sol! apresura el paso. | |
|
|
D. JUAN | Ya el sol camina al ocaso. | |
|
|
MOTA | Vamos, amigos, de aquí, | | y de noche nos pondremos. | | ¡Loco voy! |
|
|
D. JUAN | [Aparte.] | (Bien se conoce; | 1415 | mas yo bien sé que a las doce | | harás mayores extremos.) | |
|
|
MOTA | ¡Ay, prima del alma, prima, | | que quieres premiar mi fe! | |
|
|
CATALINÓN | (¡Vive Cristo, que no dé | 1420 | una blanca por su prima!) | |
|
|
|
(Vase el MARQUÉS, y sale D. DIEGO.)
|
|
|
|
D. DIEGO | Verte más cuerdo quería, | | más bueno y con mejor fama. | 1425 | ¿Es posible que procuras | | todas las horas mi muerte? | |
|
|
D. JUAN | ¿Por qué vienes desa suerte? | |
|
|
D. DIEGO | Por tu trato y tus locuras. | | Al fin el rey me ha mandado | 1430 | que te eche de la ciudad, | | porque está de una maldad | | con justa causa indignado. | | Que, aunque me lo has encubierto, | | ya en Sevilla el rey lo sabe, | 1435 | cuyo delito es tan grave, | | que a decírtelo no acierto. | | ¿En el palacio real | | traición, y con un amigo? | | Traidor, Dios te dé el castigo | 1440 | que pide delito igual. | | Mira que, aunque al parecer | | Dios te consiente y aguarda, | | su castigo no se tarda, | | y que castigo ha de haber | 1445 | para los que profanáis | | su nombre; que es juez fuerte | | Dios en la muerte. |
|
|
D. JUAN | ¿En la muerte? | | ¿Tan largo me lo fiáis? | | De aquí allá hay gran jornada. | 1450 |
|
|
|
D. JUAN | Y la que tengo de hacer, | | pues a su alteza le agrada, | | agora, ¿es larga también? | |
|
|
D. DIEGO | Hasta que el injusto agravio | 1455 | satisfaga el duque Octavio, | | y apaciguados estén | | en Nápoles de Isabela | | los sucesos que has causado, | | en Lebrija retirado | 1460 | por tu traición y cautela | | quiere el rey que estés agora, | | pena a tu maldad ligera. | |
|
|
CATALINÓN | [Aparte.] | (Si el caso también supiera | | de la pobre pescadora, | 1465 | más se enojara el buen viejo.) | |
|
|
D. DIEGO | Pues no te vence castigo | | con cuanto hago y cuanto digo, | | a Dios tu castigo dejo. | | (Vase.) |
|
|
CATALINÓN | Fuese el viejo enternecido. | 1470 |
|
|
D. JUAN | Luego las lágrimas copia, | | condición de viejo propria. | | Vamos, pues ha anochecido, | | a buscar al marqués. |
|
|
CATALINÓN | Vamos, | | y al fin gozarás su dama. | 1475 |
|
|
|
CATALINÓN | Ruego al cielo que salgamos | | della en paz. |
|
|
|
CATALINÓN | Y tú, señor, eres | | langosta de las mujeres, | 1480 | y con público pregón, | | porque de ti se guardara, | | cuando a noticia viniera | | de la que doncella fuera, | | fuera bien se pregonara: | 1485 | «Guárdense todos de un hombre | | que a las mujeres engaña, | | y es el burlador de España». | |
|
|
D. JUAN | Tú me has dado gentil nombre. | |
|
|
|
(Sale el MARQUÉS, de noche, con MÚSICOS, y pasea el tablado, y se entran cantando.)
|
MÚSICOS | El que un bien gozar espera, | 1490 | cuanto espera desespera. | |
|
|
|
|
MOTA | Parece que habla conmigo | | el poeta. ¿Quién va? |
|
|
|
|
|
MOTA | ¿Quién puede ser sino yo? | |
|
|
D. JUAN | Luego que la capa vi, | | que érades vos conocí. | |
|
|
MOTA | Cantad, pues don Juan llegó. | |
|
|
[MÚSICOS] | (Cantan:) | El que un bien gozar espera, | 1500 | cuanto espera desespera. | |
|
|
D. JUAN | ¿Qué casa es la que miráis? | |
|
|
|
|
|
D. JUAN | ¿Cómo, si en Sevilla estáis? | 1505 |
|
|
MOTA | ¿Pues aqueso os maravilla? | | ¿No vive, con gusto igual, | | lo peor de Portugal | | en lo mejor de Castilla? | |
|
|
|
MOTA | En la calle | 1510 | de la Sierpe, donde ves | | a Adán vuelto en portugués; | | que en aqueste amargo valle | | con bocados solicitan | | mil Evas que, aunque dorados, | 1515 | en efeto, son bocados | | con que el dinero nos quitan. | |
|
|
CATALINÓN | Ir de noche no quisiera | | por esa calle cruel, | | pues lo que de día es miel | 1520 | entonces lo dan en cera. | | Una noche, por mi mal, | | la vi sobre mí vertida, | | y hallé que era corrompida | | la cera de Portugal. | 1525 |
|
|
D. JUAN | Mientras a la calle vais, | | yo dar un perro quisiera. | |
|
|
MOTA | Pues cerca de aquí me espera | | un bravo. |
|
|
D. JUAN | Si me dejáis, | | señor marqués, vos veréis | 1530 | cómo de mí no se escapa. | |
|
|
MOTA | Vamos, y poneos mi capa, | | para que mejor lo deis. | |
|
|
D. JUAN | Bien habéis dicho. Venid, | | y me enseñaréis la casa. | 1535 |
|
|
MOTA | Mientras el suceso pasa, | | la voz y el habla fingid. | | ¿Veis aquella celosía? | |
|
|
|
MOTA | Pues llegad | | y decid: «Beatriz», y entrad. | 1540 |
|
|
|
|
|
|
|
|
D. JUAN | Calla, necio, calla agora; | 1545 | adonde la burla mía | | ejecute. |
|
|
|
|
|
D. JUAN | No, el toro me echó la capa. | 1550 |
|
|
|
[Vanse D. JUAN y CATALINÓN.]
|
MOTA | La mujer ha de pensar | | que soy él. |
|
|
|
MOTA | Esto es acertar por yerro. | |
|
|
MÚSICOS | Todo este mundo es errar. | | (Cantan:) | El que un bien gozar espera, | 1555 | cuanto espera desespera. | |
|
|
|
(Vanse, y dice D.ª ANA dentro.)
|
D.ª ANA | ¡Falso, no eres el marqués; | | que me has engañado! |
|
|
|
D.ª ANA | ¡Fiero enemigo, | | mientes, mientes! |
|
|
|
(Sale D. GONZALO con la espada desnuda.)
|
D. GONZALO | La voz es | 1560 | de doña Ana la que siento. | |
|
|
D.ª ANA | ¿No hay quien mate este traidor, | | homicida de mi honor? | |
|
|
D. GONZALO | ¿Hay tan grande atrevimiento? | | Muerto honor, dijo, ¡ay de mí!, | 1565 | y es su lengua tan liviana | | que aquí sirve de campana. | |
|
|
|
|
(Sale D. JUAN, y CATALINÓN, con las espadas desnudas.)
|
|
D. GONZALO | ¡La barbacana caída | | de la torre de mi honor, | 1570 | echaste en tierra, traidor, | | donde era alcaide la vida! | |
|
|
|
D. GONZALO | ¿Pasar? | | Por la punta desta espada. | |
|
|
|
|
|
|
|
CATALINÓN | Si escapo desta, | | no más burlas, no más fiesta. | |
|
|
D. GONZALO | ¡Ay, que me has dado la muerte! | 1580 |
|
|
|
|
|
|
(Vase D. JUAN, y CATALINÓN.)
|
D. GONZALO | Aguarda, que es sangría | | con que el valor me aumentaste; | | más no es posible que aguarde. | 1585 | Seguirále mi furor, | | que es traidor, y el que es traidor | | es traidor porque es cobarde. | |
|
|
|
(Entran muerto a D. GONZALO, y sale el MARQUÉS DE LA MOTA, y MÚSICOS.)
|
MOTA | Presto las doce darán, | | y mucho don Juan se tarda; | 1590 | ¡fiera prisión del que aguarda! | |
|
|
|
(Sale D. JUAN, y CATALINÓN.)
|
|
|
D. JUAN | Yo soy; tomad vuestra capa. | |
|
|
|
D. JUAN | Funesto ha sido. | | Al fin, marqués, muerto ha habido. | 1595 |
|
|
CATALINÓN | Señor, del muerto te escapa. | |
|
|
MOTA | ¿Búrlaste, amigo? ¿Qué haré? | |
|
|
CATALINÓN | (Aparte.) | (Y a vos os ha burlado.) | |
|
|
D. JUAN | Cara la burla ha costado. | |
|
|
MOTA | Yo, don Juan, lo pagaré, | 1600 | porque estará la mujer | | quejosa de mí. |
|
|
|
MOTA | Como mi bien goce, | | nunca llegue a amanecer. | |
|
|
|
CATALINÓN | Muy buen lance | 1605 | el desdichado hallará. | |
|
|
|
CATALINÓN | Señor, no habrá | | aguilita que me alcance. | | (Vanse.) |
|
|
MOTA | Vosotros os podéis ir | | todos a casa, que yo | 1610 | he de ir solo. |
|
|
CRIADOS | Dios crió | | las noches para dormir. | |
|
|
|
(Vanse, y queda el MARQUÉS DE LA MOTA.)
|
ALGUIEN2 | (Dentro.) | ¿Viose mayor desgracia? | |
|
|
MOTA | ¡Válgame Dios! Voces siento | | en la plaza del Alcázar. | 1615 | ¿Qué puede ser a estas horas? | | Un yelo el pecho me arraiga. | | Desde aquí parece todo | | una Troya que se abrasa, | | porque tantas luces juntas | 1620 | hacen gigantes de llamas. | | Un grande escuadrón de hachas | | se acerca a mí; ¿por qué anda | | el fuego emulando estrellas, | | dividiéndose en escuadras? | 1625 | (Dentro.) | ¿Viose desdicha mayor? | | Quiero saber la ocasión. | |
|
|
|
(Sale D. DIEGO TENORIO, y la GUARDA con hachas.)
|
|
[MOTA] | Gente que aguarda | | saber de aqueste ruido | | el alboroto y la causa. | 1630 |
|
|
|
|
D. DIEGO | Volved la espada a la vaina. | | que la mayor valentía | | es no tratar de las armas. | |
|
|
MOTA | ¿Cómo al marqués de la Mota | 1635 | hablan ansí? |
|
|
D. DIEGO | Dad la espada; | | que el rey os manda prender. | |
|
|
|
|
(Sale el REY, y ACOMPAÑAMIENTO.)
|
REY | En toda España | | no ha de caber, ni tampoco | | en Italia, si va a Italia. | 1640 |
|
|
D. DIEGO | Señor, aquí está el marqués. | |
|
|
MOTA | ¿Vuestra alteza a mí me manda | | prender? |
|
|
REY | Llevalde y ponelde | | la cabeza en una escarpia. | | ¿En mi presencia te pones? | 1645 |
|
|
MOTA | ¡Ah, glorias de amor tiranas, | | siempre en el pasar ligeras, | | como en el vivir pesadas! | | Bien dijo un sabio que había | | entre la boca y la taza | 1650 | peligro; mas el enojo | | del Rey me admira y espanta. | | No sé por lo que voy preso. | |
|
|
D. DIEGO | ¿Quién mejor sabrá la causa | | que vueseñoría? |
|
|
|
|
|
REY | Fulmínesele el proceso | | al marqués luego, y mañana | | le cortarán la cabeza. | | Y al Comendador, con cuanta | 1660 | solenidad y grandeza | | se da a las personas sacras | | y reales, el entierro | | se haga; en bronce y piedras varias | | un sepulcro con un bulto | 1665 | le ofrezcan, donde en mosaicas | | labores, góticas letras | | den lenguas a sus venganzas. | | Y entierro, bulto y sepulcro | | quiero que a mi costa se haga. | 1670 | ¿Dónde doña Ana se fue? | |
|
|
D. DIEGO | Fuese al sagrado, doña Ana, | | de mi señora la reina. | |
|
|
REY | Ha de sentir esta falta | | Castilla; tal capitán | 1675 | ha de llorar Calatrava. | | (Vanse todos.) |
|
|
|
(Sale BATRICIO desposado, con AMINTA; GASENO, viejo; BELISA, y PASTORES MÚSICOS.)
|
PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | Lindo sale el sol de abril, | | con trébol y toronjil; | | y aunque le sirve de estrella, | | Aminta sale más bella. | 1680 |
|
|
BATRICIO | Sobre esta alfombra florida, | | adonde en campos de escarcha | | el sol sin aliento marcha | | con su luz recién nacida, | | os sentad, pues nos convida | 1685 | al tálamo el sitio hermoso. | |
|
|
AMINTA | Cantalde a mi dulce esposo | | favores de mil en mil. | |
|
|
PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | Lindo sale el sol de abril, | | con trébol y toronjil; | 1690 | y aunque le sirve de estrella, | | Aminta sale más bella. | |
|
|
GASENO | Ya, Batricio, os he entregado | | el alma y ser en mi Aminta. | |
|
|
BATRICIO | Por eso se baña y pinta | 1695 | de más colores el prado. | | Con deseos la he ganado, | | con obras la he merecido. | |
|
|
MÚSICOS | Tal mujer y tal marido | | vivan juntos años mil. | 1700 | Lindo sale el sol de abril | | con trébol y toronjil; | | y aunque le sirve de estrella, | | Aminta sale más bella. | |
|
|
BATRICIO | No sale así el sol de oriente | 1705 | como el sol que al alba sale, | | que no hay sol que al sol se iguale | | de sus niñas y su frente, | | a este sol claro y luciente | | que eclipsa al sol su arrebol; | 1710 | y así cantalde a mi sol | | motetes de mil en mil. | |
|
|
PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | Lindo sale el sol de abril, | | con trébol y toronjil; | | y aunque le sirve de estrella, | 1715 | Aminta sale más bella. | |
|
|
AMINTA | Batricio, yo lo agradezco; | | falso y lisonjero estás, | | mas si tus rayos me das, | | por ti ser luna merezco; | 1720 | tú eres el sol por quien crezco | | después de salir menguante. | | Para que el alba te cante | | la salva en tono sutil. | |
|
|
PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | Lindo sale el sol de abril, | 1725 | con trébol y toronjil; | | y, aunque le sirve de estrella | | Aminta sale más bella. | |
|
|
|
(Sale CATALINÓN, de camino.)
|
CATALINÓN | Señores, el desposorio | | huéspedes ha de tener. | 1730 |
|
|
GASENO | A todo el mundo ha de ser | | este contento notorio. | | ¿Quién viene? |
|
|
|
|
|
|
BATRICIO | Téngolo por mal agüero; | | que galán y caballero | | quitan gusto y celos dan. | | Pues, ¿quién noticia les dio | | de mis bodas? |
|
|
CATALINÓN | De camino | 1740 | pasa a Lebrija. |
|
|
BATRICIO | Imagino | | que el demonio le envió. | | Mas, ¿de qué me aflijo yo? | | Vengan a mis dulces bodas | | del mundo las gentes todas. | 1745 | Mas, con todo, un caballero | | en mis bodas, ¡mal agüero! | |
|
|
GASENO | Venga el Coloso de Rodas, | | venga el Papa, el Preste Juan | | y don Alonso el Onceno | 1750 | con su corte; que en Gaseno | | ánimo y valor verán. | | Montes en casa hay de pan, | | Guadalquivides de vino, | | Babilonias de tocino, | 1755 | y entre ejércitos cobardes | | de aves, para que las lardes, | | el pollo y el palomino. | | Venga tan gran caballero | | a ser hoy en Dos Hermanas | 1760 | honra destas viejas canas. | |
|
|
BELISA | El hijo del Camarero | | mayor... |
|
|
BATRICIO | [Aparte.] | (Todo es mal agüero | | para mí, pues le han de dar | | junto a mi esposa lugar. | 1765 | Aún no gozo y ya los cielos | | me están condenando a celos. | | Amor, sufrir y callar.) | |
|
|
|
(Sale D. JUAN TENORIO.)
|
D. JUAN | Pasando acaso he sabido | | que hay bodas en el lugar, | 1770 | y dellas quise gozar, | | pues tan venturoso he sido. | |
|
|
GASENO | Vueseñoría ha venido | | a honrrallas y engrandecellas. | |
|
|
BATRICIO | [Aparte.] | (Yo, que soy el dueño dellas, | 1775 | digo entre mí que vengáis | | en hora mala.) |
|
|
GASENO | ¿No dais | | lugar a este caballero? | |
|
|
D. JUAN | Con vuestra licencia, quiero | | sentarme aquí. |
|
|
BATRICIO | Si os sentáis | 1780 | delante de mí, señor, | | seréis de aquesa manera | | el novio. |
|
|
D. JUAN | Cuando lo fuera | | no escogiera lo peor. | |
|
|
|
D. JUAN | De mi error | 1785 | y ignorancia perdón pido. | |
|
|
|
|
CATALINÓN | [Aparte a CATALINÓN.] | (No lo ignoro; | | mas si tiene de ser toro, | | ¿qué mucho que esté corrido? | 1790 | No daré por su mujer | | ni por su honor un cornado. | | ¡Desdichado tú, que has dado | | en manos de Lucifer!) | |
|
|
D. JUAN | ¿Posible es que vengo a ser, | 1795 | señora, tan venturoso? | | Envidia tengo al esposo. | |
|
|
|
BATRICIO | Bien dije que es mal agüero | | en bodas un poderoso. | 1800 |
|
|
GASENO | Ea, vamos a almorzar, | | porque pueda descansar | | un rato su señoría. | |
|
|
|
(Tómale D. JUAN la mano a la novia.)
|
|
|
|
|
|
CATALINÓN | ¿Yo? Que temo | | muerte vil destos villanos. | |
|
|
D. JUAN | Buenos ojos, blancas manos, | | en ellos me abraso y quemo. | |
|
|
CATALINÓN | ¡Almagrar y echar a extremo! | 1810 | Con ésta cuatro serán. | |
|
|
D. JUAN | Ven, que mirándome están. | |
|
|
BATRICIO | ¿En mis bodas caballero? | | ¡Mal agüero! |
|
|
|
|
CATALINÓN | Canten; que ellos llorarán. | 1815 |
|
|
|
(Vanse todos, con que da fin la Segunda Jornada.)
|