 Acto I
|
PERSONAS DEL PRIMER ACTO
|
|
| BASSÁN. |
MORALES. |
| EGEO. |
VICENTE. |
| TARES. |
PORRES. |
| MARSANES. |
CARRILLO. |
| ADAMATA. |
FUENTES. |
| SETAR, soldado. |
|
| EL REY ASUERO. |
SÁNCHEZ
CARRILLO. |
| UN CAPITÁN. |
CONYSAC. |
| Guardas. |
|
| CAJA DE UN VANDO. |
|
| MARDOQUEO. |
TOLEDO. |
| LA REINA VASTÍ. |
|
| ESTER. |
S.ª
POLONIA. |
| SELVAGIO, labrador. |
VICENTE. |
| SIRENA, labradora. |
LARA. |
| MÚSICA. |
VILLAVERDE. |
| AMÁN. |
ROSALES. |
|
|
|
BASSÁN y
EGEO.
|
| BASSÁN |
| Solo el poderoso
Asuero, |
|
| que admirando el mundo reina |
|
| en ciento y veinte provincias, |
|
| hiciera tanta grandeza: |
|
| desde la India a
Etiopía, |
5 |
| de Medos, Partos y Persas |
|
| es absoluto señor. |
|
|
|
| EGEO |
| ¿Qué anales,
qué historias cuentan |
|
| desde que Dios formó a
Adán |
|
| y a la hermosísima Eva, |
10 |
| hasta aquel diluvio insigne |
|
| con que castigó la
tierra, |
|
| y desde que el gran Noé |
|
| tomó de la boca bella |
|
| de la paloma la oliva, |
15 |
| hasta la corona inmensa |
|
| de Nabucodonosor |
|
| en Babilonia soberbia, |
|
| que haya durado un convite |
|
| por más de ciento y
ochenta |
20 |
| días, donde se ha
mostrado |
|
| tan inaudita riqueza, |
|
| y que, cumplidos, se haga |
|
| siete días franca mesa |
|
| a toda aquesta ciudad, |
25 |
| donde, como ves, se asienta |
|
| desde el mayor al menor? |
|
|
|
| BASSÁN |
| Por cierto que ha sido muestra |
|
| de su magnánimo pecho. |
|
| Mas ¿hay sitio donde
quepan? |
30 |
|
|
| EGEO |
| En este bosque del Rey. |
|
| se han puesto diversas
tiendas, |
|
| y sobre columnas blancas |
|
| toldos de diversas telas |
|
| que cuelgan por varias partes |
35 |
| de cordones de oro y seda. |
|
| Hay ricas bordadas cantas, |
|
| y sobre la verde hierba |
|
| tales alfombras, que hacen |
|
| a las flores competencia. |
40 |
| Hay vasos de oro y cristal, |
|
| donde es rey de las cabezas |
|
| el aromático vino |
|
| que las mismas plantas riega. |
|
| También en su gran
palacio |
45 |
| hace convite la Reina |
|
| a todas las bellas damas |
|
| y a las señoras de
Persia; |
|
| tan espléndido, que
creo |
|
| que hasta el fénix que se
quema |
50 |
| en los olores de Arabia, |
|
| se ha puesto por excelencia, |
|
| y que ya no habrá más
fénix; |
|
| porque si es verdad que
engendra |
|
| el muerto al vivo en sus
llamas, |
55 |
| ya no habrá quién le
suceda; |
|
| ya no vuelan por el aire |
|
| las aves, o pocas vuelan; |
|
| ya no hay peces en los
ríos |
|
| ni animales en las sierras, |
60 |
| ni hay en los árboles
frutos, |
|
| ni parece que le queda |
|
| por muchos años,
Bassán, |
|
| a naturaleza fuerzas. |
|
| Está, admirada la
India, |
65 |
| la mar parece que tiembla |
|
| de que han de arar sus
entrañas |
|
| hasta sacar sus arenas. |
|
| Mas oye: que sale el Rey |
|
| de la comida postrera, |
70 |
| con sus príncipes y
grandes. |
|
|
|
| BASSÁN |
| Él tiene amable
presencia, |
|
|
|
|
|
(Salen con música y acompañamiento el
REY ASUERO, TARES, MARSANES, ADAMATA y SETAR.)
|
| MÚSICOS |
| ¡Viva el
rey Asuero! |
|
| ¡Viva el gran
señor! |
|
| Desde el Gange al Nilo |
75 |
| cualquiera nación |
|
| postrada se rinda |
|
| a sus plantas hoy; |
|
| háganle corona |
|
| los rayos del sol. |
80 |
|
|
| TODOS |
| ¡Viva el
rey Asuero! |
|
| ¡Viva el gran
señor! |
|
| El ártico polo, |
|
| como a Salomón, |
|
| oro y plata ofrezca, |
85 |
| la Pancaya olor, |
|
| rubíes Ceilán, |
|
| Fenicia color. |
|
| ¡Viva el
rey Asuero! |
|
| ¡Viva el gran
señor! |
90 |
|
|
| ASUERO |
| Cesen los
instrumentos, |
|
| los bailes cesen, cuya dulce
copia |
|
| enamoró los vientos. |
|
| Príncipes de la India y la
Etiopía, |
|
| hoy por último
día |
95 |
| quiero enseñaros la grandeza
mía. |
|
| No en ricos vasos
de oro, |
|
| no en joyas de diamantes y
rubíes, |
|
| no en labrado tesoro, |
|
| no en púrpuras rëales
carmesíes, |
100 |
| no en pinturas divinas, |
|
| que todas desta imagen son
cortinas; |
|
| no puedo yo
mostraros |
|
| cosa en que mi poder más
resplandezca, |
|
| si pretendo admiraros, |
105 |
| y adonde vuestra vista
desfallezca, |
|
| porque quien al sol mira, |
|
| o ciega en su hermosura, o se
retira; |
|
| Vastí, mi
mujer bella, |
|
| Vastí, que así se
llama, porque hasta |
110 |
| para saber por ella, |
|
| después de su virtud honesta
y casta. |
|
| que no dio el cielo al suelo |
|
| mayores muestras del poder del
cielo. |
|
| Veréis que
soy dichoso, |
115 |
| más por Vastí, que
por las ciento y veinte |
|
| provincias que glorioso |
|
| me han hecho en cuantos reyes tiene
Oriente: |
|
| que no es el oro y plata |
|
| lo que habla a un rey y con el alma
trata. |
120 |
| Parte, Setar, al
punto: |
|
| dile que se corone la cabeza |
|
| el divino trasunto |
|
| del Hacedor de la naturaleza, |
|
| y venga coronada |
125 |
| a mi presencia, de quien es
amada; |
|
| di que mostrarla
quiero |
|
| a mis vasallos por grandeza
mía, |
|
| y que en mi trono espero, |
|
| porque este es del convite el
postrer día. |
130 |
|
|
|
|
| TARES |
| ¿Quién puede tanto
bien agradecerte? |
|
|
|
| ASUERO |
| Veréis,
príncipes míos, |
|
| un rostro en quien el sol cifra sus
rayos, |
|
| que mis robustos bríos |
135 |
| convierte en tiernas ansias y
desmayos; |
|
| veréis por excelencia |
|
| la grana y el marfil en
competencia; |
|
| veréis por
ojos bellos |
|
| dos esmeraldas, cuyo blanco
esmalte |
140 |
| se está bañando en
ellos; |
|
| y porque risa y alma no les
falte, |
|
| dos niñas, dos amores, |
|
| con dos arcos del cielo sin
colores; |
|
| veréis por
dulce boca |
145 |
| el clavel de dos hojas, más
hermoso |
|
| que el sol por Mayo toca, |
|
| ni el aljófar del alba
más precioso, |
|
| y por las dos hermosas |
|
| mejillas blancas, entre nieve
rosas. |
150 |
| El cuerpo, no hay
columna |
|
| de marfil ni alabastro; la
garganta |
|
| sirve de blanca luna |
|
| al sol que en su cabeza le
levanta |
|
| de las hebras que mira |
155 |
| con tanta envidia, que sin luz
suspira. |
|
|
|
|
|
(Entre SETAR.)
|
| SETAR |
| A la Reina mi
señora |
|
| dije tu mandato y gusto, |
|
| y responde que no es justo |
|
| que eso le mandes agora; |
160 |
| que ella
está allá con sus damas, |
|
| con debida honestidad, |
|
| y que a toda una ciudad |
|
| no has de enseñar lo que
amas; |
|
| finalmente, da a
entender |
165 |
| que el convite te ha dejado |
|
| con poco seso. |
|
|
| ASUERO |
|
Ella ha dado
|
|
| gran pesar a mi placer. |
|
| Vuelve, Tares,
vuelve, y di |
|
| que soy yo quien se lo manda. |
170 |
|
|
|
|
| ASUERO |
|
Anda,
|
|
| anda, y di que venga
aquí. |
|
|
|
|
|
| ASUERO |
| Si ella me tuviera amor, |
|
| cuando aquesto fuera error |
175 |
| no le pareciera injusto; |
|
| mas yo sé
que es tan discreta |
|
| como hermosa, y que
vendrá. |
|
|
|
| MARSANES |
| Si con sus damas está, |
|
| déjala gozar quieta |
180 |
| su generoso
convite; |
|
| que ya a tus vasallos todos |
|
| honraste de tantos modos, |
|
| cuantos el amor permite. |
|
|
|
| ASUERO |
| Aquí ha de
venir, Marsanes: |
185 |
| yo quiero que la veáis: |
|
| vosotros mi imperio
honráis, |
|
| príncipes y capitanes. |
|
| Si no os hago
este favor, |
|
| no me agradezcáis
ninguno. |
190 |
|
|
|
|
(Entre TARES.)
|
| TARES |
| No pienso que hay medio alguno |
|
| para tu intento, señor. |
|
|
|
|
|
|
|
| ASUERO |
| Mi imperio,
necio, dirás, |
|
| mas por muy necio que
estás, |
195 |
| la Reina ha estado más
necia. |
|
|
¿Cómo que no? ¡vive el
cielo! |
|
|
|
| ADAMATA |
| Señor, a tu majestad |
|
| es esta gran libertad |
|
| e injusto premio a tu celo, |
200 |
| y desta
desobediencia |
|
| resultará el vituperio |
|
| de los grandes de tu imperio, |
|
| y de mayor preeminencia; |
|
| que a su ejemplo,
sus mujeres |
205 |
| inobedientes serán. |
|
|
|
| MARSANES |
| Todos con vergüenza
están |
|
| de ver que, siendo quien eres, |
|
| no te obedezca
Vastí. |
|
|
|
| SETAR |
| Este agravio, gran
señor, |
210 |
| no solo por tu valor |
|
| se cometió contra ti; |
|
| pero contra
cuantos hoy |
|
| son príncipes de tu
imperio. |
|
|
|
| ADAMATA |
| ¿Y qué mayor
vituperio |
215 |
| para un rey? |
|
|
| ASUERO |
|
¡Corrido estoy!
|
|
| Pero ¿qué me
aconsejáis? |
|
|
|
| TARES |
| Que la desprecies
también. |
|
|
|
| ASUERO |
| ¿Podré,
queriéndola bien? |
|
| ¡Fuerte consejo me dais! |
220 |
|
|
| MARSANES |
| Escribe a tus
reinos todos |
|
| el castigo y el agravio, |
|
| para que, en moviendo el
labio, |
|
| por este o por otros modos |
|
| para su gusto al
marido |
225 |
| obedezca la mujer, |
|
| que en el imperio ha de ser, |
|
| como varón, preferido. |
|
| Sujetó
naturaleza |
|
| su libertad al varón: |
230 |
| si los dos un cuerpo son, |
|
| él ha de ser la cabeza. |
|
| Repudia luego a
Vastí, |
|
| porque puesto aqueste ejemplo |
|
| de la memoria en el templo, |
235 |
| la tenga el mundo de ti. |
|
|
|
| ASUERO |
| Afuera amor; que
no es justo |
|
| que sujetéis la
razón: |
|
| fuertes los consejos son |
|
| contra las leyes del gusto: |
240 |
| pero si es bien
que los reyes |
|
| sean espejos del bien, |
|
| bien es que en ellos se den |
|
| los principios a las leyes. |
|
| ¡Salga de
palacio al punto |
245 |
| la Reina: no quede en
él! |
|
|
|
| MARSANES |
| Lo que es justo no es cruel. |
|
| Más vale del reino
junto |
|
| el público
bien, señor, |
|
| que el gusto particular. |
250 |
|
|
|
|
(Váyanse el REY y SETAR y MARSANES.)
|
| TARES |
| El pacífico reinar |
|
| es vencer el propio amor. |
|
|
|
| ADAMATA |
| Quien reina de
sus pasiones, |
|
| ese vive con razón. |
|
|
|
| TARES |
| Amor es una pasión |
255 |
| que nunca llega a razones: |
|
| vive de su
voluntad |
|
| en la libertad que quiere. |
|
|
|
| ADAMATA |
| Por eso quien le venciere |
|
| tendrá mayor libertad. |
260 |
|
|
| TARES |
| En gran peligro
se ve |
|
| de vida y honor Vastí. |
|
|
|
| ADAMATA |
| Nunca la soberbia vi, |
|
| que en menos peligro
esté; |
|
| la estatua
arrogante ha sido |
265 |
| de Nabucodonosor. |
|
|
|
|
|
(La REINA
VASTÍ, SETAR
y MARSANES.)
|
|
|
| SETAR |
| La culpa, Reina, has tenido. |
|
| ¡Sal del
palacio al instante |
|
| y del reino juntamente! |
270 |
| ¡Quita el laurel de la
frente |
|
| y la corona arrogante; |
|
| que esta
sentencia pronuncia |
|
| contra ti tu esposo el Rey, |
|
| y todo derecho y ley |
275 |
| que hable en tu amparo,
renuncia! |
|
| ¡Justo
libelo te ha dado! |
|
| ¡No tienes qué
responder! |
|
|
|
| VASTÍ |
| Quien trata así su
mujer, |
|
| necio consejo ha tomado; |
280 |
| pero, qué
pudo salir |
|
| del parto de tal convite, |
|
| sino que el reino me quite |
|
| o me condene a morir? |
|
| Cuatro meses hace
hoy |
285 |
| que el convite monstruoso |
|
| tuvo principio dichoso: |
|
| ¡buen fin con mi fin le
doy! |
|
| ¡Qué
menos monstruo esperaba |
|
| Persia de tanto calor; |
290 |
| que monstruo que vence a amor, |
|
| no hay tigre o fiera tan
brava! |
|
| ¡Gentil
consejo ha juntado |
|
| para mi deshonra y fin |
|
| en la mesa de un jardín |
295 |
| de racimos coronado! |
|
| Tal es el efecto
dél, |
|
| como la causa y el
dueño; |
|
| pero pasaráse el
sueño |
|
| y el pensamiento cruel; |
300 |
| que en
despertando el amor |
|
| él me vengará de
Asuero, |
|
| que con memorias espero |
|
| matarle a puro rigor. |
|
| ¡Tomad
allá la corona, |
305 |
| pues que la manda quitar, |
|
| que no quiero yo reinar |
|
| con quien su amor no perdona! |
|
| ¡Puntas
doradas, adiós; |
|
| que yo las liaré de
acero |
310 |
| para el corazón de
Asuero; |
|
| que no está el descanso en
vos! |
|
| Confieso vuestra
grandeza; |
|
| pero si sujeta está, |
|
| con más valor
quedará |
315 |
| en libertad mi cabeza; |
|
| que quien manda
que me quite |
|
| la corona del cabello, |
|
| me la quitará del
cuello |
|
| para segundo convite. |
320 |
| Todos
sabéis de que nace |
|
| este furioso rigor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VASTÍ |
|
A amor
|
|
| del agravio que me hace. |
|
|
|
|
|
(Váyanse, y entren MARDOQUEO y ESTER.)
|
| ESTER |
| No siento tanto
el duro cautiverio, |
325 |
| amado tío, aunque sentirle
es justo, |
|
| ni el ver a nuestro pueblo en
vituperio, |
|
| pues fue a su Dios ingrato por su
gusto, |
|
| ni el ver que se dilate el grande
imperio |
|
| del blanco persa al de
Etiopía adusto, |
330 |
| del magno Emperador de ciento y
veinte |
|
| provincias, las mayores del
Oriente: |
|
| como el ver que
me voy quedando sola |
|
| entre enemigos de mi pueblo
hebreo, |
|
| que el mar de mi tristeza de ola en
ola |
335 |
| ni lleva al golfo en que morir me
veo. |
|
| ¡Tú, donde el oro puro
se acrisola |
|
| de las virtudes que imitar
deseo. |
|
| en tanto mal me sirves de
coluna |
|
| al peso del rigor de mi
fortuna! |
340 |
|
¡Murió mi padre y tu querido
hermano! |
|
| ¿Qué amparo puede
haber que ya me cuadre, |
|
| en duro cautiverio del
persiano, |
|
| si no es tenerte por mi asilo y
padre? |
|
| Perdí mi bien para mi mal
temprano |
345 |
| en los consejos santos de mi
madre: |
|
| huérfana estoy; pero decir
no puedo |
|
| que donde quedas tú,
huérfana quedo. |
|
|
|
| MARDOQUEO |
| Cuando
Nabucodonosor, sobrina |
|
| hermosa Ester, en los infaustos
días |
350 |
| que de Jerusalén, para su
ruina |
|
| de Israel, tuvo el reino
Jeconías, |
|
| nos trajo a Persia y Media, y la
divina |
|
| justicia castigó las culpas
mías |
|
| (que no quiero decir que las
ajenas), |
355 |
| lloraron sus profetas estas
penas. |
|
| Tal vez castiga
Dios por los mayores |
|
| la humilde plebe, aunque inocente
viva; |
|
| que viene a resultar en los
menores |
|
| lo que en el peso del gobierno
estriba. |
360 |
| Los hebreos, un tiempo
vencedores |
|
| en aquella dichosa y primitiva |
|
| edad de sus imperios, ya
vencidos, |
|
| lloran en tierra ajena
perseguidos. |
|
| Cumplió
Dios su palabra; que no puede |
365 |
| faltar eternamente su palabra: |
|
| no hay monte que a su voz inmoble
quede. |
|
| ni mar que luego no se rompa y
abra. |
|
| La dureza del hombre a todo
excede. |
|
| pues voz de Dios, que en mar y en
montes labra, |
370 |
| humanos corazones la resisten, |
|
| ¡de tal dureza contra Dios se
visten! |
|
| Tierra de
promisión, tierra bendita |
|
| gozaron cuantos el Jordán
pasaron: |
|
| David engrandecella solicita; |
375 |
| algunos, aunque pocos, le
imitaron; |
|
| mas luego que el ingrato a Dios le
quita |
|
| la obediencia que tantos le
juraron. |
|
| dio fuerzas a los reyes
enemigos |
|
| y la cerviz del pueblo a sus
castigos, |
380 |
| Así
pasamos cautiverio triste, |
|
| mas tú no llores tanto el
desamparo |
|
| de los honrados padres que
perdiste, |
|
| pues vivo yo, que tu virtud
amparo. |
|
| Con hermosura y discreción
naciste. |
385 |
| y con divino entendimiento
claro, |
|
| vivir sola pudieras; pero el
cielo |
|
| algo pretende de tu santo
celo. |
|
|
|
| ESTER |
| Yo pienso, mi
querido Mardoqueo, |
|
| que de mi soledad tendrás
cuidado, |
390 |
| con que le pierdo en el rigor que
veo |
|
| del mar en mis desdichas
alterado. |
|
| Servir a Dios y obedecer
deseo, |
|
| en este humilde y en cualquiera
estado, |
|
| las santas leyes de su dedo
escritas |
395 |
| sobre las tablas de Moisén
benditas. |
|
| Tú, pues,
a quien ya toca justamente |
|
| mi amparo y guarda, mi remedio
mira. |
|
|
|
|
|
| ESTER |
| ¡El cielo aumente tu
vida! |
400 |
|
|
| MARDOQUEO |
| El mismo lo que
ves, me inspira; |
|
| que tú procederás
como prudente |
|
| con la hermosura que a la envidia
admira. |
|
|
|
| ESTER |
| En tus consejos fundo mi
esperanza. |
|
|
|
| MARDOQUEO |
| El que la pone en Dios, remedio
alcanza. |
405 |
|
|
|
|
(Váyanse, y entren ASUERO y su gente y AMÁN.)
|
| ASUERO |
| Ninguno sabe si
vive. |
|
| ¿Qué decís,
que pierdo el seso? |
|
|
|
| ADAMATA |
| A paciencia te apercibe, |
|
| que de aquel su loco exceso |
|
| justo castigo recibe. |
410 |
|
|
| ASUERO |
| ¿Pues dónde es ida
Vastí? |
|
|
|
| AMÁN |
| Tú mandaste
desterralla: |
|
| esto me afirman a mí. |
|
|
|
|
|
| ADAMATA |
| Harto, Setar, lo temí. |
415 |
|
|
| ASUERO |
|
¡Vastí de mi casa ausente, |
|
| y sus ojos de mis ojos! |
|
|
|
| ADAMATA |
| Temo que buscarla intente. |
|
|
|
| SETAR |
| Por los pasados enojos |
|
| le quitaste de la frente |
420 |
| la corona que
tenía; |
|
| ¿ya se te olvida el
desprecio? |
|
|
|
| ASUERO |
| ¡Ay, hermosa prenda
mía! |
|
| ¡Cómo es el castigo
necio, |
|
| que ha de llorarse otro
día! |
425 |
| ¿Es
posible que mandé, |
|
| que te apartasen de mí? |
|
| ¿Es posible que
intenté |
|
| vivir un hora sin ti? |
|
| No fue amor, agravio fue. |
430 |
| Maldiga el cielo
mis labios: |
|
| si el amor no es para sabios, |
|
| ¿de qué se queja el
honor? |
|
| Que no puede ser amor |
|
| el que no perdona agravios. |
435 |
| Hame de matar tu
ausencia: |
|
| no podré vivir sin ti; |
|
| que el amor, como es
violencia, |
|
| bien sé, querida
Vastí, |
|
| que crece en la resistencia. |
440 |
| ¿Para
qué quiero reinar? |
|
| ¿Qué es reinar si no
hay contento? |
|
| Que mal puede descansar |
|
| un inquieto pensamiento, |
|
| ni en la tierra ni en la mar. |
445 |
|
¿Qué importa el vano tesoro, |
|
| la corona, el cetro, el oro, |
|
| sin contento, sin placer? |
|
| Ya no le puedo tener, |
|
| que eres el reino que adoro. |
450 |
| Arrojaré
los diamantes, |
|
| los vasos, la plata y seda, |
|
| en los mares circunstantes, |
|
| y aun el seso, si me queda, |
|
| en tristezas semejantes. |
455 |
|
¿Qué importaba que estuvieras |
|
| con tus damas ocupada |
|
| y a mi ruego no salieras? |
|
| No fuiste tú tan
culpada, |
|
| que tanto mal merecieras; |
460 |
| yo fui quien fin
tan amargo |
|
| ha dado a tan dulce
unión; |
|
| que siempre trae por cargo |
|
| breve determinación |
|
| arrepentimiento largo. |
465 |
| Ven, Amán:
vente conmigo: |
|
| contaréte mi dolor |
|
| y descansaré contigo; |
|
| que las tristezas de amor |
|
| descansan con el amigo. |
470 |
|
|
| AMÁN |
| No aumentes el
descontento |
|
| con los celos, pues
podrán |
|
| los tiempos mudar tu intento. |
|
|
|
| ASUERO |
| En toda mi vida, Amán, |
|
| Persia me ha de ver contento. |
475 |
|
|
|
|
(Váyanse el REY y AMÁN.)
|
| ADAMATA |
| El Rey se parte de tristeza
lleno. |
|
|
|
| SETAR |
| ¡Qué notable veneno
amor le infunde! |
|
|
|
| MARSANES |
| Yo temo que redunde en daño
nuestro. |
|
|
|
| SETAR |
| Si en el consejo vuestro hallase el
mío |
|
| el lugar que confío, yo le
diera |
480 |
| remedio al Rey que fuera de
importancia |
|
| y que en breve distancia le
curara. |
|
|
|
| MARSANES |
| Pues dile, y solo en su salud
repara. |
|
|
|
| SETAR |
| Amor de trato
largo se convierte |
|
| en hábito, y el
hábito y costumbre |
485 |
| se vuelve, cual sabéis,
naturaleza; |
|
| ya es este amor del Rey costumbre y
hábito, |
|
| memoria del deleite que
tenía; |
|
| los ojos, hechos a Vastí, no
tienen |
|
| alegría sin ver sus bellos
ojos; |
490 |
| los oídos, en quien
requiebros dulces |
|
| hacían una música
apacible, |
|
| no escuchan sus palabras; y estad
ciertos |
|
| que el hechizo mayor de los que
aman, |
|
| al alma suele entrar por los
oídos. |
495 |
|
|
| MARSANES |
| Eso es verdad, porque los ojos
tienen |
|
| siempre un objeto, una hermosura
misma, |
|
| y los oídos siempre
diferente, |
|
| pues oyen siempre diferentes
cosas; |
|
| y así lo que conserva largo
tiempo |
500 |
| a amor, son los oídos, no
los ojos, |
|
| porque ellos nunca miran cosa
nueva |
|
| y ven lo que una vez toda la
vida. |
|
|
|
| SETAR |
| Pues discurrid así las
demás partes |
|
| y sentidos del hombre, y
veréis luego |
505 |
| que si esta falta de hábito
y costumbre |
|
| ocupa otra hermosura y otro
gusto, |
|
| saldrá el primero amor,
saldrá por fuerza. |
|
|
|
| ADAMATA |
| ¿Dices que otra mujer
hermosa y sabía |
|
| ocupará el lugar que
está vacío? |
510 |
|
|
| SETAR |
| ¿Pues eso tiene duda?
¡Cuántos hombres, |
|
| de cosas que han llorado se
consuelan, |
|
| y a veces quieren más que
las pasadas! |
|
|
|
| ADAMATA |
| ¿Y dónde habrá
mujer que le contente? |
|
| Que eso suele doblar el
accidente. |
515 |
| porque el gusto engañado en
lo pasado |
|
| suele ser malcontento y
porfiado. |
|
|
|
| SETAR |
| Buscar tantas
mujeres, que entre tantas |
|
| haya alguna hermosura tan
valiente |
|
| que mate la memoria de la
ausente. |
520 |
|
|
| MARSANES |
| Bien dice:
échese un bando que al momento |
|
| cuantas mujeres tengan
hermosura, |
|
| siendo, cual deben,
vírgenes, se traigan |
|
| a palacio y se entreguen a las
guardas |
|
| que para aqueste caso
nombraremos. |
525 |
| La que entrare de noche, salga al
alba, |
|
| Y la que le agradare, o por
dichosa |
|
| o por bella, que reine. |
|
|
|
|
| MARSANES |
| Gran
médico serás, pues curar quieres |
|
| amor de una mujer con mil
mujeres. |
530 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| ESTER |
| Alto y soberano
Dios, |
|
| que del rebelde gitano |
|
| y de la robusta mano |
|
| que quiso oponerse a vos, |
|
| sacastes el
pueblo vuestro |
535 |
| libre de tanto rigor, |
|
| mostrando poder y amor |
|
| al bien y remedio nuestro: |
|
| vos, por quien
iba seguro |
|
| por tanta mar desigual, |
540 |
| en canceles de cristal |
|
| que le sirvieron de muro: |
|
| vos, que en
áspero desierto |
|
| el blanco maná le
distes, |
|
| con que la campaña
hicistes |
545 |
| de nieve del cielo puerto; |
|
| vos que le distes
victorias, |
|
| donde para siempre
están |
|
| en las piedras del
Jordán |
|
| los libros de sus memorias, |
550 |
| y vos que, para
castigo |
|
| de sus idólatras
pechos, |
|
| habéis postrado sus
hechos |
|
| a los pies de su enemigo, |
|
| y humillado a
cautiverio |
555 |
| las cervices levantadas, |
|
| que con heroicas espadas |
|
| ganaron tan grande imperio, |
|
|
¿cuándo os habéis de
doler |
|
| de aquellos mismos que
amastes, |
560 |
| pues a todos obligastes |
|
| a sufrir y a padecer? |
|
|
¿Cuándo volverá,
señor, |
|
| vuestro pueblo a libertad? |
|
| ¿Cuándo a la santa
ciudad, |
565 |
| a vuestra gloria y honor? |
|
|
¿Cuándo a vuestro sacro templo |
|
| y al alcázar de
Sión, |
|
| para dar desta prisión |
|
| a la sucesión ejemplo? |
570 |
| Doleos,
señor, de mí, |
|
| aunque la mínima soy |
|
| del cautiverio en que estoy. |
|
|
|
|
|
(Sale MARDOQUEO.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARDOQUEO |
| No te alteres; oye atenta. |
|
| Ya sabes el gran convite, |
|
| real y espléndida mesa |
|
| que en esta ciudad de Susa, |
|
| hoy la cabeza de Persia, |
580 |
| ha hecho el gran rey Asuero. |
|
|
|
| ESTER |
| Si sé, porque tienen
della |
|
| noticia los escondidos |
|
| animales en las selvas, |
|
| las aves en altos aires, |
585 |
| los peces en las arenas. |
|
|
|
| MARDOQUEO |
| Quiso Asuero que Vastí, |
|
| su hermosa mujer, y Reina |
|
| de la India y de
Etiopía, |
|
| saliese por más
grandeza |
590 |
| a donde la viesen todos; |
|
| mas respondió con
soberbia, |
|
| desobedeciendo al Rey, |
|
| por cuya desobediencia |
|
| fue echada de su palacio; |
595 |
| pero pasada la fiesta, |
|
| el Rey, de amor encendido, |
|
| está enfermo de su
ausencia; |
|
| los príncipes de su
imperio, |
|
| por medicina, aunque nueva, |
600 |
| mandan en todos sus reinos |
|
| buscar hermosas doncellas, |
|
| para que la que le agrade |
|
| reine en lugar de la Reina. |
|
| Egeo, del Rey criado, |
605 |
| te conoce, y tu belleza |
|
| escrita tiene en la lista. |
|
|
|
|
|
| MARDOQUEO |
|
No temas;
|
|
| que Dios te dará favor, |
|
| porque por tu medio sea |
610 |
| su pueblo restituido |
|
| a su primera grandeza; |
|
| no repliques; que ya sabes |
|
| que debes esta obediencia |
|
| al cielo, porque sin duda |
615 |
| por ti mi remedio ordena; |
|
| fuera de que no es posible |
|
| que te libres de su fuerza, |
|
| es bien que al cielo y a
mí, |
|
| hermosa Ester, obedezcas. |
620 |
| Asuero es rey poderoso, |
|
| nosotros la gente hebrea |
|
| que Nabucodonosor |
|
| trujo cautiva a esta tierra. |
|
| Véate el Rey, habla al
Rey, |
625 |
| pero quiero, Ester, que
adviertas |
|
| que no has de decir tu patria, |
|
| aunque preguntada seas. |
|
| Calla tu pueblo y
nación; |
|
| que Dios, de lágrimas
tiernas |
630 |
| destos cautivos movido, |
|
| quiere romper sus cadenas. |
|
|
|
| ESTER |
| ¡Ay, Mardoqueo, qué
cosas |
|
| tan peregrinas me cuentas, |
|
| tan nuevas a mis oídos |
635 |
| y a mi castidad tan nuevas |
|
| no te espantes si a la cara |
|
| salen colores apriesa, |
|
| ventanas en que al peligro |
|
| se asoma nuestra
vergüenza. |
640 |
| Yo haré, tío, lo que
mandas, |
|
| si dices que Dios lo ordena, |
|
| y ojalá que fuese yo, |
|
| aunque tan indigna sea, |
|
| por quien el pueblo cautivo |
645 |
| ya que del todo no vuelva |
|
| a la gran Jerusalén, |
|
| menos castigo padezca. |
|
|
|
| MARDOQUEO |
| La gente suena, sobrina, |
|
| que conduce las doncellas; |
650 |
| ven, mudarás de vestido |
|
| si te dan lugar que puedas. |
|
|
|
| ESTER |
| ¡Inmenso Dios, vuestra
soy! |
|
| Vuestra grande omnipotencia |
|
| por instrumentos tan flacos |
655 |
| suele obrar cosas como estas. |
|
| Délbora rigió a
Israel: |
|
| Dadme entendimiento y fuerzas |
|
| para saber agradaros, |
|
| pues que yo os doy la
obediencia. |
660 |
|
|
|
|
(Váyanse, y entren un CAPITÁN y dos alabarderos y una
CAJA.)
|
| CAPITÁN |
| Aunque esta es
pequeña aldea, |
|
| no dejéis de echar el
bando, |
|
| porque en lo que voy buscando |
|
| la diferencia se vea; |
|
| y si por la
variedad |
665 |
| es bella naturaleza, |
|
| también causará
belleza |
|
| la mucha diversidad. |
|
| Calidad no me ha
pedido: |
|
| hermosura pide el Rey: |
670 |
| ni excede la justa ley |
|
| haber cuidado tenido |
|
| de que en toda
aquesta tierra |
|
| no quede hermosa mujer |
|
| de cualquier suerte, sin ser |
675 |
| fin de su amorosa guerra. |
|
|
|
| CAJA |
| Que sea o no
justa cosa, |
|
| lo que mandas obedezco. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Di, pues, el bien que le
ofrezco |
|
| a quien tiene prenda hermosa. |
680 |
|
|
| CAJA |
| Manda el poderoso
rey Asuero, señor |
|
| del Oriente, que cualquiera
persona, |
|
| de cualquier estado y calidad |
|
| que sea, que tuviere doncella
hermosa |
|
| en su casa, la manifieste y
entregue |
685 |
| a los capitanes para este
efecto |
|
| nombrados, que así conviene
a su Real |
|
| servicio; mándase pregonar
porque |
|
| venga a noticia de todos. |
|
|
|
|
|
(Váyanse, y entren SIRENA, labradora, y SELVAGIO, villano.)
|
| SELVAGIO |
| Si me tuvieras
amor, |
690 |
| a fe que tú te
escondieras. |
|
|
|
| SIRENA |
| Y si tú amor me
tuvieras, |
|
| no usaras deste rigor. |
|
|
|
| SELVAGIO |
| ¿Rigor es tener temor |
|
| de perderte? |
|
|
| SIRENA |
|
¿Pues no es,
|
695 |
| cuando tan cerca me ves |
|
| de ser reina, hacer de modo |
|
| que pierda un imperio todo |
|
| que pone el tiempo a mis pies? |
|
|
|
| SELVAGIO |
| ¿Luego
entre tantas mujeres |
700 |
| piensas ser la que le agrade? |
|
| ¿Cómo no te
persüade |
|
| el ver cuán rústica
eres? |
|
| Ser reina, Sirena, quieres |
|
| donde irán tantas
señoras; |
705 |
| no señala labradoras |
|
| el bando, mas gente igual |
|
| a la corona Real, |
|
| que con tu sayal desdoras. |
|
|
|
|
|
| SELVAGIO |
|
Sí:
|
710 |
| dicen que muere de amor; |
|
| que aun es el daño
mayor |
|
| para despreciarte a ti. |
|
|
|
|
|
|
|
| SIRENA |
| Porque en el monte y el prado |
715 |
| se halla la hierba que ha dado |
|
| salud, y es más
provechosa, |
|
| no el clavel, mosqueta y rosa |
|
| en el jardín cultivado. |
|
| Nunca en palacio
se crían |
720 |
| entre el dosel y el tapiz, |
|
| el faisán y la perdiz: |
|
| del campo se los
envían; |
|
| cuando al campo se
desvían |
|
| a una aldea, a un monte, a un
prado, |
725 |
| los Reyes, es que el cuidado |
|
| de la corte los cansó, |
|
| y el árbol les
agradó |
|
| más con hojas que
dorado; |
|
| el más
compuesto jardín, |
730 |
| de más cuadros y
labores, |
|
| la diversidad de flores, |
|
| las paredes de jazmín, |
|
| al principio, al medio, al fin |
|
| del año, una vista
ofrece |
735 |
| que nunca mengua ni crece. |
|
| El campo es de más
beldad, |
|
| porque por la variedad |
|
| más alabanza merece. |
|
| Corren sin arte
las fuentes, |
740 |
| y del monte despeñadas, |
|
| dan a los prados lazadas |
|
| de cristalinas serpientes; |
|
| los árboles eminentes |
|
| no están por orden
plantados; |
745 |
| allí se ven los
ganados, |
|
| allí el pastorcillo
canta, |
|
| con los pasos de garganta |
|
| a los arroyos hurtados. |
|
| Sale el libre
conejuelo, |
750 |
| desde la hierba al vivar, |
|
| y la liebre suele estar |
|
| en cama de campo, al hielo; |
|
| cruzan por el verde suelo |
|
| los tiernos gamos celosos; |
755 |
| con suspiros amorosos |
|
| gime la tórtola
ausente, |
|
| cuando el sol al Occidente |
|
| vuelve sus rayos hermosos; |
|
| el pajarillo
enjaulado |
760 |
| no causa tanto contento, |
|
| del ciudadano aposento |
|
| en los balcones colgado; |
|
| la fruta en plato dorado |
|
| no agrada como en la rama, |
765 |
| y así el gusto del Rey
llama |
|
| a la ruda labradora |
|
| más que a la grave
señora |
|
| y a la bien compuesta dama. |
|
|
|
| SELVAGIO |
| ¡Que te
haya la vanidad, |
770 |
| Sirena loca, engañado, |
|
| naciendo hierba en el prado, |
|
| a trasplantarte en ciudad! |
|
| Cuando al Rey la voluntad |
|
| tú le pudieses mover, |
775 |
| ¿por qué dejas de
querer |
|
| lo que del campo encareces? |
|
| Pues al palacio te ofreces, |
|
| donde no lo puede haber. |
|
| Esa bella
compostura, |
780 |
| sin arte quieres dejar, |
|
| y trasladarte a lugar |
|
| de menos varia hermosura; |
|
| goza de la fuente pura |
|
| y del árbol la belleza: |
785 |
| sigue tu naturaleza, |
|
| pues que dices que es mejor, |
|
| y no desprecies mi amor: |
|
| reinarás en mi firmeza. |
|
|
|
| SIRENA |
| Selvagio, como
le agrada |
790 |
| el aldea al cortesano, |
|
| agrada al rudo villano |
|
| ver la techumbre dorada: |
|
| la dama de oro cansada |
|
| pardo picote desea, |
795 |
| y el oro la del aldea: |
|
| truécanse plumas y
varas; |
|
| que si en los gustos reparas, |
|
| no hay gusto que firme sea; |
|
| el casado al
libre envidia, |
800 |
| y el libre envidia al casado; |
|
| quien tiene el mundo
abreviado: |
|
| del gobierno se fastidia: |
|
| India, Etiopía,
Numidia, |
|
| no dan a Asuero, en rigor, |
805 |
| contento, y muere de amor |
|
| de que le falta Vastí; |
|
| que siempre decir oí: |
|
| lo que falta es lo mejor. |
|
|
|
| SELVAGIO |
| Tente y advierte,
Sirena, |
810 |
| que me dejas a morir. |
|
|
|
| SIRENA |
| Déjame, Selvagio, ir |
|
| a donde mi suerte ordena; |
|
| que mañana tendrá
pena |
|
| alguna reina de amores; |
815 |
| ¿iréis allá
labradores? |
|
|
|
|
|
|
|
| SELVAGIO |
| ¿Piensas que has de
enamorar |
|
| los cetros como las flores? |
|
|
|
| SIRENA |
| Mal sabes las
diligencias |
820 |
| de una mujer que pretende. |
|
|
|
| SELVAGIO |
| ¿Y si al Rey tu gusto
ofende |
|
| y adora ajenas ausencias? |
|
|
|
| SIRENA |
| Volveréme a mis
querencias. |
|
|
|
| SELVAGIO |
| Pues en los nidos de
antaño |
825 |
| no habrá pájaros
hogaño. |
|
|
|
|
|
| SELVAGIO |
|
Serás
|
|
| tan loca, que lo dirás |
|
| en llegando el
desengaño. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Entren el REY
ASUERO y su gente, y AMÁN.)
|
| ASUERO |
| En efeto, la pena se
entretiene |
830 |
| con tanta variedad, mas
todavía, |
|
| vasallos, la memoria a darme
viene |
|
| fuertes asaltos con la prenda
mía. |
|
| Si dicen que el amor remedio
tiene, |
|
| cosa que mi experiencia
desconfía, |
835 |
| ¿en quién está
cifrado, en quién se guarda? |
|
|
|
| ADAMATA |
| ¿Pues no te pareció
Sergia gallarda? |
|
|
|
| ASUERO |
| Su fama me
agradó, mas su presencia |
|
| no fue a su fama igual. |
|
|
| SELVAGIO |
|
Bizarra dama
|
|
| era Fenicia. |
|
|
| AMÁN |
|
Mucho más Fulgencia,
|
840 |
| que la sirena del Jordán se
llama. |
|
|
|
| TARES |
| Yo presumí que el talle de
Laurencia |
|
| volviera en nieve tu amorosa
llama. |
|
|
|
| ASUERO |
| Vastí, me mata, y sola su
hermosura |
|
| es el crisol que mi memoria
apura; |
845 |
| los libros no
escribieron medicinas |
|
| siendo la enfermedad amor
más fuerte. |
|
|
|
| AMÁN |
| Las pasiones del alma,
peregrinas, |
|
| el tiempo las consume o las
divierte: |
|
| no hay hierbas en Tesalia tan,
divinas |
850 |
| que curen al amor. |
|
|
| ASUERO |
|
Amán, advierte
|
|
| que aunque es como morir de una
sangría, |
|
| me mata amor mil veces en un
día. |
|
|
|
|
|
(EGEO,
entre.)
|
|
|
|
|
| EGEO |
| Deseo de servirte y de
curarte, |
855 |
| porque ninguno iguala mi
deseo, |
|
| y así traigo, señor,
que presentarte |
|
| la bella Ester, cuya hermosura
creo |
|
| que será poderosa a
consolarte |
|
| del amor de Vastí, porque es
tan bella, |
860 |
| que tiene el mismo sol envidia
della. |
|
| No te quiero
pintar su rostro hermoso, |
|
| porque son muy groseros mis
pinceles: |
|
| a tus ojos remito el milagroso |
|
| juicio, aunque mirar sin gusto
sueles; |
865 |
| pero en aquesta púrpura y
precioso |
|
| marfil, rosas, jazmines y
claveles, |
|
| dará lugar
Vastí. |
|
|
| ASUERO |
|
Tanta belleza,
|
|
| monstruo será de la
naturaleza. |
|
| En mi trono Real
recibir quiero |
870 |
| tan hermosa mujer; poneos al
lado. |
|
|
|
|
|
(Música y acompañamiento y damas, y entre
detrás ESTER con
vestido entero y falda larga.)
|
| ESTER |
| Mi humildad, poderoso rey
Asuero, |
|
| no es digna de besar tu rico
estrado, |
|
| mas la obediencia, por quien ser
espero |
|
| admitida en tus ojos, me ha
forzado |
875 |
| a osar ponerme en tu Real
presencia; |
|
| que el mejor sacrificio es la
obediencia. |
|
| Supe tu intento y
ofrecí mi vida |
|
| y sangre a tu remedio, aunque
temiendo |
|
| mi indignidad, que no es tan
atrevida |
880 |
| mi vista, el sol de tu grandeza
viendo; |
|
| mas de tus rayos ínclitos
vestida, |
|
| como cristal resplandecer
pretendo, |
|
| para que el alma que quisieres
pongas |
|
| y los sentidos a tu amor
dispongas; |
885 |
| que como el claro
sol los montes dora, |
|
| y parecen zafiros y diamantes |
|
| las verdes hierbas que bordó
el aurora, |
|
| claras entonces como escuras
antes, |
|
| así con la riqueza que
atesora |
890 |
| y alumbra las esferas
circunstantes, |
|
| tu presencia Real, la humildad
mía |
|
| trasladará su noche al mayor
día. |
|
|
|
| ASUERO |
| Por el supremo
Dios que rige el suelo, |
|
| hermosísima Ester, que no
pensara |
895 |
| que se pudiera hallar fuera del
cielo |
|
| de hermosura y de luz fénix
tan rara; |
|
| das en mirarte celestial
consuelo; |
|
| toda memoria en tu belleza
para; |
|
| que cual huye del sol la noche
escura, |
900 |
| huye el ajeno amor de tu
hermosura. |
|
| No sale el sol
por el purpúreo Oriente |
|
| más apriesa borrando las
estrellas, |
|
| que el de tus ojos y serena
frente, |
|
| pues ya desaparecen las más
bellas. |
905 |
| Levántate del suelo al
eminente |
|
| trono, que ya mejor que todas
ellas |
|
| mereces, pues por fin de mis
enojos |
|
| hallaste gracia en mis dichosos
ojos |
|
| Mas porque el
orden justo se prosiga, |
910 |
| a Ester acompañad, y tenga
aparte |
|
| el aposento a que su luz
obliga, |
|
| pues veis que con el sol
términos parte; |
|
| que yo sospecho ya que se
mitiga, |
|
| más por naturaleza que por
arte |
915 |
| esta pasión que me abrasaba
el pecho; |
|
| amigos, gran servicio me
habéis hecho. |
|
|
|
| ESTER |
| Tu sierva soy, y
tú quien a tu hechura |
|
| levantas de la tierra. |
|
|
| ASUERO |
|
Esto merece,
|
|
| bendita Ester, tu gracia y
compostura, |
920 |
| que en los ojos del cielo
resplandece. |
|
|
|
| AMÁN |
| Alaba, hermosa dama, tu
hermosura. |
|
|
|
| ESTER |
| Mi alma, a Dios alaba y
engrandece. |
|
|
|
| SETAR |
| Basta, que amor a más amor
se allana. |
|
|
|
| AMÁN |
| Lo que mujer dañó,
mujer lo sana. |
925 |
|
|