 Jornada I
|
|
|
Salen DON ALONSO DE LUNA y MOSCATEL muy triste.
|
| DON ALONSO | | ¡Válgate el diablo! ¿Qué tienes, | | | que andas todos estos días | | | con mil necias fantasías? | | | Ni a tiempo a servirme vienes | | | ni a propósito respondes; | 5 | | y por errarlo dos veces, | | | si no te llamo, pareces | | | y si te llamo, te escondes. | | | ¿Qué es esto? Dilo. |
|
|
| MOSCATEL | ¡Ay de mí! | | | Suspiros que el alma debe. | 10 |
|
|
| DON ALONSO | | Pues ¿un pícaro se atreve a | | | a suspirar hoy así? | |
|
|
| MOSCATEL | | Los pícaros ¿no tenemos | | | alma? |
|
|
| DON ALONSO | Sí, para sentir | | | y con rudeza decir | 15 | | de su pena los extremos; | | | mas no para suspirar, | | | que suspirar es acción | | | digna de noble pasión. | |
|
|
| MOSCATEL | | ¿Y quién me puede quitar | 20 | | la noble pasión a mí? | |
|
|
|
| MOSCATEL | ¿Hay, señor, | | | más noble pasión que amor? | |
|
|
| DON ALONSO | | Pudiera decir que sí; | | | mas para ahorrar la cuestión, | 25 | | que no, digo. |
|
|
| MOSCATEL | ¿Que no? Luego | | | si yo a tener amor llego | | | noble será mi pasión. | |
|
|
|
|
| DON ALONSO | Bien podía, | | | si aquí tu locura empieza, | 30 | | reírme hoy de tu tristeza | | | más que ayer de tu alegría. | |
|
|
| MOSCATEL | | Como tú nunca has sabido | | | qué es estar enamorado, | | | como siempre has estimado | 35 | | la libertad que has tenido, | | | tanto que en los dulces nombres | | | de amor fueron tus placeres | | | burlarte de las mujeres | | | y reírte de los hombres, | 40 | | de mí te ríes, que estoy | | | de veras enamorado. | |
|
|
| DON ALONSO | | Pues yo no quiero criado | | | tan afectuoso. Hoy | | | de casa te has de ir. |
|
|
|
| DON ALONSO | | No hay ahora que advertir. | |
|
|
|
|
| MOSCATEL | | Que se ha trocado la suerte | | | al paso, pues siempre dio | | | el teatro enamorado | 50 | | el amo, libre el criado | | | No tengo la culpa yo | | | desta mudanza, y así | | | deja que hoy el mundo vea | | | esta novedad y sea | 55 | | yo el galán, tú el libre. |
|
|
| DON ALONSO | Aquí | | | hoy no has de quedar. |
|
|
| MOSCATEL | ¿Tan presto | | | que aun de buscar no me das | | | otro amo tiempo? |
|
|
| DON ALONSO | No hay más | | | de irte al instante. |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN.)
|
|
| DON ALONSO | | Es un pícaro que ha hecho | | | la mayor bellaquería, | | | bajeza y alevosía | | | que cupo en humano pecho, | | | la más inorme traición | 65 | | que haber pudo imaginado. | |
|
|
|
| DON ALONSO | ¡Hase enamorado! | | | Mirad si tengo razón | | | de darle tan bajo nombre, | | | pues no hace alevosía, | 70 | | traición ni bellaquería, | | | como enamorarse, un hombre. | |
|
|
| DON JUAN | | Amor es quien da valor | | | y hace al hombre liberal, | | | cuerdo y galán. |
|
|
| DON ALONSO | ¡Pesia tal! | 75 | | De los milagros de amor | | | la comedia me habéis hecho, | | | que fue un engaño culpable, | | | pues nadie hizo miserable, | | | de avaro y cobarde pecho | 80 | | al hombre, sino el amor. | |
|
|
|
| DON ALONSO | Oíd, | | | y este discurso advertid: | | | veréis cuál prueba mejor. | | | El hombre que enamorado | 85 | | está, todo cuanto adquiere | | | para su dama lo quiere, | | | sin que a amigo ni a criado | | | acuda, por acudir | | | a su gusto: luego es | 90 | | miserable amando, pues | | | no es, ni se puede decir | | | virtud, la que no es igual, | | | y miserable no ha habido | | | mayor, que el que solo ha sido | 95 | | con su gusto liberal. | |
|
|
| DON JUAN | | A vuestra sofistería | | | nada quiero responder, | | | Don Alonso, por no hacer | | | agravio a la pena mía | 100 | | del amor, y si en su historia | | | discurro temo quedar | | | vencido, y no quiero dar | | | yo contra mí la vitoria. | | | A buscaros he venido | 105 | | para consultar con vos | | | un pesar; mas viendo ¡ay Dios! | | | que de mi amor ha nacido, | | | le callaré, porque quien | | | da a un criado tal castigo | 110 | | mal escuchará a un amigo. | |
|
|
| DON ALONSO | | No escuchará sino bies; | | | que no es todo uno, Don Juan, | | | ser vos el enamorado, | | | o el bergante de un criado; | 115 | | que vos sois noble, galán, | | | rico, discreto, y en fin, | | | vuestro es amar y querer; | | | mas ¿por qué ha de encarecer | | | el amor la gente ruin? | 120 | | Y porque sepáis de mí | | | que trato de un mismo modo | | | burlas y veras, a todo | | | me tenéis, Don Juan, aquí. | | | Salte allá fuera. |
|
|
| DON JUAN | Dejad | 125 | | que me oiga Moscatel, | | | que a vos os busco y a él. | |
|
|
|
| DON JUAN | Escuchad. | | | Ya, Don Alonso, sabéis | | | cuán rendido prisionero | 130 | | de la coyuntura de amor, | | | el carro tiré de Venus, | | | tan fácil vitoria suya | | | que no sé cuál fue primero, | | | querer vencer o vencerme, | 135 | | que un tiempo sobró a otro tiempo. | | | Ya sabéis que la disculpa | | | de tan noble rendimiento | | | fue la beldad soberana, | | | fue el soberano sujeto | 140 | | de Doña Leonor Enríquez, | | | hija del noble Don Pedro | | | Enríquez de quien mi padre | | | amigo fue muy estrecho. | | | Este, pues, milagro hermoso; | 145 | | este, pues, prodigio bello | | | es la dicha que conquisto, | | | es la gloria que deseo. | | | No os digo que venturoso | | | amante, ¡ay de mí!, merezco | 150 | | favores suyos, que fuera | | | descortés atrevimiento | | | que los merezco decir; | | | que aunque es verdad que los tengo, | | | tenerlos es una cosa | 155 | | y otra cosa es merecerlos; | | | y así, que los tengo, digo | | | que los merezco, no puedo, | | | que es conseguir lo imposible | | | dicha, y no merecimiento. | 160 | | Con este engaño, llevado | | | en las alas del deseo, | | | lisonjeado de la noche, | | | aplaudido del silencio, | | | festejado de las sombras, | 165 | | a quien más favores debo | | | que al sol, que a la luz, que al día, | | | vivo de saber que muero, | | | hasta que más declarado | | | pueda a rostro descubierto | 170 | | pedirla a su noble padre, | | | de quien no dudo ni temo | | | que me la dé, porque iguales | | | haciendas y nacimientos, | | | no hay que esperar donde amor | 175 | | tiene derechos los conciertos. | | | La causa de no pedirla | | | y casarme desde luego | | | con ella, es (aquí entra ahora | | | la pensión deste contento, | 180 | | el subsidio desta dicha, | | | y el azar de aqueste encuentro) | | | tener Leonor una hermana | | | mayor, y como no es cuerdo | | | discurso querer que case | 185 | | a la segunda primero, | | | no me declaro con él, | | | porque si a pedirle llego | | | alguna de sus dos hijas | | | (que claro está que no tengo | 190 | | de decir a la que adoro) | | | por ser la mayor, es cierto | | | que me ha de dar a Beatriz; | | | y si digo que no quiero | | | sino a Leonor, es hacer | 195 | | sospechoso mi deseo, | | | dispertando la malicia | | | que hoy yace en profundo sueño, | | | y quizá perder la entrada | | | que ahora en su casa tengo, | 200 | | si no es ya que está perdida | | | con el más triste suceso | | | de amor, que me paso anoche... | | | Pues la pena con que vengo | | | buscándoos... Oídme, que aquí | 205 | | os he menester atento. | | | Beatriz, de Leonor hermana, | | | es el más raro sujeto | | | que vio Madrid, porque en él, | | | siendo bellísima, y siendo | 210 | | entendida, están echados | | | a perder, por los extremos | | | de una extraña condición, | | | belleza y entendimiento. | | | Es Doña Beatriz tan vana | 215 | | de su persona, que creo | | | que jamás a ningún hombre | | | miró a la cara, teniendo | | | por cierto que allí no hay más | | | de verle a ella y caerse muerto. | 220 | | De su ingenio es tan amante, | | | que por galantear su ingenio, | | | estudio latinidad | | | y hizo castellanos versos. | | | Tan afectada en vestirse | 225 | | que en todos los usos nuevos | | | entra, y de ninguno sale. | | | Cada día por lo menos | | | se riza dos o tres veces, | | | y ninguna a su contento. | 230 | | Los melindres de Belisa, | | | que fingió con tanto acierto | | | Lope de Vega, con ella | | | son melindres muy pequeños; | | | y con ser tan enfadosa | 235 | | en estas cosas, no es esto | | | lo peor, sino el hablar | | | con tan estudiado afecto | | | que, crítica impertinente, | | | varios poetas leyendo, | 240 | | no habla palabra jamás | | | sin frases y sin rodeos, | | | tanto que ninguno puede | | | entenderla sin comento. | | | La lisonja y el aplauso | 245 | | que la dan algunos necios, | | | tan soberbia, tan ufana | | | la tienen, que en un desprecio | | | de la deidad del amor | | | comunera es de su imperio. | 250 | | Esta tema a todas horas, | | | este enfado a todos tiempos, | | | aborrecible la hacen | | | tanto, que no hay dos opuestos | | | tan contrarios como son | 255 | | las dos hermanas, haciendo | | | por instantes el estrado | | | la campaña de su duelo. | | | Ha dado, pues (yo no sé | | | si es necia envidia o si celo) | 260 | | en asistir a Leonor | | | de suerte que no hay momento | | | que no ande en alcance suyo, | | | sus acciones inquiriendo | | | tanto que al sol de sus ojos | 265 | | es la sombra de su cuerpo. | | | Anoche, pues, en su calle | | | entre embozado y secreto, | | | y haciendo al balcón la seña, | | | donde hablar con Leonor suelo, | 270 | | la ventana abrió Leonor, | | | y yo a la ocasión atento | | | llegué a hablarla; pero apenas | | | la voz explicó el concepto | | | que estudiado y no sabido | 275 | | no me cabía en el pecho, | | | cuando tras ella Beatriz | | | salió, y con notable estruendo | | | la quitó de la ventana, | | | dos mil locuras diciendo, | 280 | | que si yo entendí el estilo | | | con que las dijo, sospecho | | | que fueron que ella a su padre | | | diría el atrevimiento. | | | No sé si me conoció, | 285 | | y así, cuidadoso temo | | | el saber o no saber | | | en qué ha parado el suceso | | | por cuya causa no voy | | | a visitarla, temiendo | 290 | | su enojo; pero tampoco | | | a dejar de ir me resuelvo, | | | porque si acaso ha llegado | | | a su noticia mi intento, | | | la vida del dueño mío | 295 | | no dudo que corra riesgo; | | | y así, porque en ir o estarme | | | hay peligro, elijo un medio | | | que es enviar este papel | | | disimulado y secreto, | 300 | | que aun no va de letra mía, | | | para cuyo efecto quiero | | | a Moscatel que le lleve | | | valiéndose de su ingenio | | | y se le dé a Inés, criada | 305 | | de Leonor, porque no siendo | | | conocido por criado | | | mío, no hay que tener miedo. | | | Y así, que le deis licencia, | | | Don Alonso, es lo que os ruego, | 310 | | y que conmigo en la calle | | | os halléis, porque si llego | | | a saber que está Leonor | | | en peligro, estoy resuelto | | | a sacarla de su casa | 315 | | aunque todo el mundo entero | | | lo estorbe; y para esta acción | | | he elegido el valor vuestro. | | | Mi amigo sois, Don Alonso, | | | y bien conocido tengo | 320 | | que las burlas del buen gusto | | | son las veras del acero. | |
|
|
| DON ALONSO | | Moscatel, ese papel | | | toma; en casa de Don Pedro | | | Enríquez, con la invención | 325 | | que te ofreciere tu ingenio, | | | entra, y dale a esa criada | | | que dice Don Juan. |
|
|
|
| DON ALONSO | Si ha de ser | | | ¿cuánto es mejor que sea luego? | 330 | | Toma el papel; con nosotros | | | ven. |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | Aunque temer no puedo | | | el peligro, pues Inés, | | | que es de mis sentidos dueño, | | | es la que voy a buscar, | 335 | | amor me dé atrevimiento. | |
|
|
| DON ALONSO | | Guiad ahora hacia la calle. | |
|
|
| DON JUAN | | ¡Qué amigo tan verdadero! | |
|
|
| DON ALONSO | | ¡Qué amores tan enfadosos! | | | Si me oyeron, no me oyeron... | 340 | | ¡Bien haya yo, que en mi vida | | | he enamorado con riesgo, | | | sino dama a todo trance, | | | sino moza a todo ruedo, | | | que a la primera visita | 345 | | llamo recio y hablo recio! | | | Y el haber en mí o no haber, | | | o temor o atrevimiento, | | | no consiste en otra cosa | | | que haber o no haber dinero. | 350 |
|
|
|
|
[Vanse.]
|
| DON JUAN | | Esta es la calle. Porque | | | no nos vean estaremos | | | en algún portal metidos. | |
|
|
|
|
(Sale DON LUIS y DON DIEGO, y pasan quitándose los sombreros.)
|
| DON ALONSO | | Decís bien. Mas ¿quién son estos | | | que parece que a la casa | 355 | | de Leonor miran atentos? | |
|
|
| DON JUAN | | Este es un Don Luis Osorio | | | a quien muy continuo veo | | | en la calle aquestos días, | | | y ha dado ¡viven los cielos! | 360 | | en cansarme. |
|
|
| DON ALONSO | Pues ¿hay más | | | de que también le cansemos | | | nosotros a él? |
|
|
| DON JUAN | Dejadlo, | | | que no es destas cosas tiempo. | | | Pasemos de largo y no | 365 | | demos qué decir. |
|
|
| DON ALONSO | Pasemos, | | | aunque con tantas figuras | | | pueda ser hombre. |
|
|
| DON JUAN | Tú luego | | | darás la vuelta, y darás | | | el papel a Inés. |
|
|
|
| DON JUAN | | No hay que temer. Aquí estamos | | | a la vista; éntrate presto. | |
|
|
|
|
(Vanse DON JUAN y DON ALONSO, y salen DON LUIS y DON DIEGO por la otra puerta.)
|
| DON LUIS | | Esta es la capaz esfera, | | | este es el abreviado cielo | | | de la más bella deidad | 375 | | y del planeta más bello | | | que vio el sol desde que nace | | | en joven golfo de fuego, | | | hasta que abrasado muere | | | en canas ondas de hielo; | 380 | | y con ser tal su hermosura, | | | en ella ha sido lo menos, | | | porque pudiera ser fea | | | en fe de su entendimiento. | |
|
|
| DON DIEGO | | Y en fin, ¿mujer tan discreta | 385 | | servís para casamiento? | |
|
|
| DON LUIS | | Por conveniencia y amor | | | la sirvo y la galanteo, | | | para cuyo efecto, ya | | | han de tratarlo mis deudos. | 390 |
|
|
| DON DIEGO | | Pues no sé si lo acertáis. | |
|
|
| DON LUIS | | ¿Por qué no, si en ella veo | | | virtud, nobleza y hacienda, | | | gran beldad y grande ingenio? | |
|
|
| DON DIEGO | | Porque el ingenio la sobra; | 395 | | que yo no quisiera, es cierto, | | | que supiera mi mujer | | | más que yo, sino antes menos. | |
|
|
| DON LUIS | | Pues ¿cuándo el saber es malo? | |
|
|
| DON DIEGO | | Cuando fue el saber sin tiempo. | 400 | | Sepa una mujer hilar, | | | coser y echar un remiendo, | | | que no ha de menester saber | | | gramática ni hacer versos. | |
|
|
| DON LUIS | | No es ejercicio culpable | 405 | | donde es tan noble el exceso | | | que no tiene inconveniente. | |
|
|
| DON DIEGO | | Ni yo que le tenga pienso, | | | pues antes sé lo contrario | | | del rigor y del desprecio | 410 | | con que os trata. |
|
|
| DON LUIS | Ese desdén | | | adoro; la vuelta demos | | | a la calle. No otra vez | | | pasen estos caballeros | | | que ya miro con cuidado. | 415 |
|
|
|
| DON LUIS | ¡Hermoso centro | | | de la ingratitud que adoro | | | presto a tus umbrales vuelvo! | |
|
|
|
|
(Vanse y salen LEONOR y INÉS, criada.)
|
| LEONOR | | ¿Está mi hermana vestida? | |
|
|
| INÉS | | Tocándose ahora quedo | 420 | | y por no pudrirme yo | | | de ver cuán desvanecida | | | pide uno y otro consejo | | | a su espejo, la dejé. | |
|
|
| LEONOR | | ¡Qué necio con ella fue | 425 | | a todas horas, su espejo! | |
|
|
|
| LEONOR | ¿No lo es | | | quien en gusto de un pesar | | | no sabe un consejo dar | | | a quien se le pide, Inés? | 430 | | Pues si a Beatriz la he pedido | | | mil consejos cada día, | | | y a tan continua porfía | | | nunca a gusto he respondido, | | | muy necia es. |
|
|
|
|
| INÉS | | Que no os debéis de entender; | | | que ella habla culto, tú claro, | | | y así os estáis todo el día | | | porfiando las dos. |
|
|
| LEONOR | ¡Quién fuera | 440 | | tan feliz que no tuviera | | | más cuidado ¡ay Inés mía! | | | ¡Con cuánto temor estoy | | | de que aquesta melindrosa, | | | esta crítica enfadosa, | 445 | | a mi padre cuente hoy | | | lo que anoche me escuchó | | | al balcón hablar! |
|
|
| INÉS | Supuesto | | | que haber salido tan presto | | | mi señor de casa, dio | 450 | | el lugar para prevenir | | | el lance, y que no ha tenido | | | tiempo de haberlo sabido, | | | procuremos desmentir | | | su malicia con alguna | 455 | | invención. |
|
|
| LEONOR | Ya he imaginado | | | y digo que no he hallado | | | a propósito ninguna, | | | porque ¿cómo la he de hallar | | | si ella misma quien vio fue | 460 | | a Don Juan? |
|
|
| INÉS | Lo que se ve | | | es lo que se ha de negar | | | con brío y con desenfado | | | procurando deshacello; | | | lo que no llegan a vello, | 465 | | señora, se está negado. | |
|
|
| LEONOR | | El medio, ¡ay de mí!, mejor | | | que me ofrece el pensamiento | | | es, Inés, con rendimiento, | | | dueño hacerla de mi amor, | 470 | | de mi empleo y mi esperanza, | | | pues es hacer en efeto | | | puerta de hierro a un secreto | | | el hacer dél confianza. | | | ¿Qué he de hacer ¡ay de mí!, | 475 | | Inés, si esta industria sola | | | es la que me queda? |
|
|
|
|
(Sale BEATRIZ con un espejo en la mano, mirándose en él.)
|
| BEATRIZ | ¡Hola! | | | ¿No hay una fámula aquí? | |
|
|
|
| BEATRIZ | Que abstraigas | | | de mi diestra liberal | 480 | | este hechizo de cristal | | | y las quirotecas traigas. | |
|
|
|
| BEATRIZ | ¿Qué? | | | Los guantes. ¡Que haya de hablar | | | por fuerza en frase vulgar! | 485 |
|
|
| INÉS | | Para otra vez lo sabré. | | | Ya están aquí. |
|
|
| BEATRIZ | ¡Cuanto lidio | | | con la ignorancia que hay! | | | ¡Hola, Inés! |
|
|
|
| BEATRIZ | Tray | | | de mi biblioteca a Ovidio, | 490 | | no el Metamorfosis, no, | | | ni el Arte Amandi pedí, | | | el Remedio Amoris sí, | | | que es el que investigo yo. | |
|
|
| INÉS | | ¿Pues cómo he de conocer | 495 | | libro, si es que eso has pedido, | | | si aun el cartel no he sabido | | | de una comedia leer? | |
|
|
| BEATRIZ | | Obscura, idiota y lega, | | | ¿no te medra cada día | 500 | | la concomitancia mía? | |
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | | Ahora mi papel llega. | | | Hermana... |
|
|
|
| LEONOR | | Quien a tus pies obediente | | | viene a arrojarse. |
|
|
| BEATRIZ | Detente; | 505 | | no te apropincues a mí | | | que empañarás el candor | | | de mi castísimo bulto | | | y profanarás el culto | | | de las aras de mi honor; | 510 | | porque mujer que fió | | | del caos de la sombra fría, | | | y en descrédito del día | | | nocturno amor aceptó, | | | no mirar consiga atento | 515 | | mi semblante a voz profana, | | | pues víbora será humana | | | que con su, inficione, aliento. | |
|
|
| LEONOR | | Beatriz discreta y hermosa, | | | mi hermana eres. |
|
|
| BEATRIZ | Eso no, | 520 | | que tener no puedo yo | | | hermana libidinosa. | |
|
|
| LEONOR | | ¿Qué es libidinosa, hermana? | |
|
|
| BEATRIZ | | Una hermana que al farol | | | trémulo, virrey del sol, | 525 | | osa abrir una ventana | | | y susurrando por ella | | | a voz media y labio entero, | | | da a decir a un lucero | | | da que callar a una estrella. | 530 | | Pero yo minoraré | | | el escándalo que has hecho, | | | diciendo al paterno pecho | | | sacrilegios de tu fe. | | | Un devoto anoche vi... | 535 |
|
|
|
| BEATRIZ | No, | | | ni pudo ser, porque yo | | | qué es másculo conocí. | |
|
|
| LEONOR | | Pues yo te quiero decir | | | quien era, y con el intento | 540 | | que me habló. |
|
|
| BEATRIZ | ¡Qué atrevimiento! | | | ¿Tan insulto había de oír? | |
|
|
| LEONOR | | Pues aunque oírlo no quieras | | | lo has de oír, porque también | | | no está a mi decoro bien | 545 | | que tú con locas quimeras | | | te persuadas a que ha sido | | | liviandad lo que honor fue. | |
|
|
|
|
| BEATRIZ | No daré | | | directo a tu voz mi oído. | 550 |
|
|
| LEONOR | | Pues directo o no directo | | | todo lo has de escucharlo ya. | |
|
|
| BEATRIZ | | Oído por la fuerza, será | | | clandestino tu secreto, | | | y no puedo error tan mucho | 555 | | cometer. |
|
|
|
| BEATRIZ | | Áspid al conjuro soy; | | | no lo escucho, no lo escucho. | |
|
|
|
|
(Vase BEATRIZ.)
|
| LEONOR | | ¡Oye!... Mas ¿quién ahí ha entrado? | |
|
|
|
| LEONOR | | Mira quién es, mientras va | | | mi desdicha y mi cuidado | | | siguiendo una fiera. |
|
|
|
|
(Sale MOSCATEL.)
|
| MOSCATEL | Amor, | | | ¡qué cobarde eres conmigo, | | | pues aun no valen contigo | 565 | | las leyes de embajador! | |
|
|
| INÉS | | ¿Es posible que has tenido, | | | Moscatel, atrevimiento | | | de entrar hasta este aposento? | |
|
|
| MOSCATEL | | Sin saber qué me ha movido | 570 | | a haber entrado hasta aquí, | | | rigor es anticipado... | |
|
|
| INÉS | | Pues ¿no basta haber entrado? | |
|
|
|
|
| MOSCATEL | | No, pues no sabes a qué; | 575 | | sí, pues enojada estás; | | | no, pues presto lo sabrás; | | | sí, pues tarde lo diré; | | | y aunque pude haber venido | | | de tu hermosura llamado, | 580 | | traído de mi cuidado | | | y del tuyo distraído, | | | a darte aqueste papel | | | vengo, que Don Juan me envía, | | | que de mi cuidado fía | 585 | | lo que a Leonor dice de él; | | | que por no ser conocido | | | por criado suyo yo, | | | con el papel me envió, | | | si ya la causa no ha sido | 590 | | conocer de mi dolor, | | | saber de mi mal severo, | | | que de amor no es buen tercero | | | el que no sabe de amor. | |
|
|
| INÉS | | Pues di que el papel me diste | 595 | | y que a Leonor le daré; | | | y vete presto, porque | | | temerosa, ¡ay de mí triste! | | | de que Beatriz... |
|
|
| MOSCATEL | Yo me iré; | | | que aunque adoro tu presencia, | 600 | | las leyes de tu obediencia | | | tan constante observaré, | | | que a precio de tu rigor | | | compraré el desprecio mío, | | | y a costa de tu desvío | 605 | | mereceré tu favor. | |
|
|
| INÉS | | Bien pudiera responderte | | | que tan ingrata no he sido | | | como te habré parecido; | | | pero tiéneme de suerte | 610 | | el temor de verte aquí, | | | que dejo para después | | | la respuesta. Vete, pues, | | | que tiempo... Mas ¡ay de mí! | | | Mi señor por la escalera | 615 | | sube. Aquí no me ha de hallar | | | viéndote conmigo hablar. | |
|
|
|
|
(Vase aprisa y sale DON PEDRO, viejo.)
|
| MOSCATEL | | Oye, aguarda, escucha, espera. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¿Quién ha de esperar y oír? | | | ¿Quién aguardar y escuchar? | 620 |
|
|
| MOSCATEL | | Quien me tuviere que hablar | | | o yo tenga que decir. | |
|
|
|
| MOSCATEL | ¿Qué he de hacer? | | | ¿Ya vos no lo estáis mirando? | |
|
|
|
| MOSCATEL | Estaba pensando | 625 | | lo que os he de responder. | |
|
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | ¿Que aquesto pase? | | | A quien sea mi homicida. | |
|
|
|
| MOSCATEL | Porque yo en mi vida | | | hallé cosa que buscase. | 630 |
|
|
|
| MOSCATEL | Habéis preguntado | | | en proprios términos. Soy | | | un criado honrado, si hoy | | | hay un honrado criado. | |
|
|
|
| MOSCATEL | No serví, | 635 | | aunque criado me llamo. | |
|
|
|
| MOSCATEL | Como mi amo | | | es el que me sirve a mí. | |
|
|
| DON PEDRO | | Ya es mucha bellaquería | | | hablarme de esa manera, | 640 | | y ya más plazo no espera | | | la justa cólera mía. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | Malo va esto ¡vive Dios! | | | Si me da con alga aquí, | | | ¡mire que se calle estén los dos! | 645 |
|
|
| DON PEDRO | | Quién sois me habéis de decir, | | | qué queréis y qué buscáis | | | y a qué en esta casa entráis, | | | o en ella habéis de morir | | | a mis manos. |
|
|
| MOSCATEL | Si firmado | 650 | | habéis la sentencia ciego | | | con «ejecútese luego» | | | yo soy Moscatel, criado | | | de un Don Alonso de Luna. | |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN, y DON ALONSO.)
|
| DON JUAN | | Pues está aquí Moscatel, | 655 | | y vimos entrar tras dél | | | a Don Pedro, mi fortuna | | | no espera más. |
|
|
| DON ALONSO | Yo dispuesto | | | a cuanto suceda estoy. | | | A tomar puerta voy. | 660 |
|
|
|
|
|
(Llega DON JUAN.)
|
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | Forzoso es ya | | | reportarme. | [Alto.] | Este hombre hallé | | | aquí; qué busca, no sé. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿No? Pues él nos lo dirá | 665 | | o a aqueste acero rendido | | | morirá. | [Aparte a MOSCATEL.] | Vamos de aquí, | | | Moscatel, que importa así. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | ¡Buen socorro me ha venido! | | | Un hombre busco, y no hallando | 670 | | nadie que me respondiera, | | | de escalera en escalera | | | me fui poco a poco entrando. | | | Sin ver a quién preguntar | | | hasta esta parte llegué | 675 | | donde una doncella hallé | | | (la verdad en su lugar). | | | Pensando que era ladrón | | | huyó de mí, y a ella era | | | el escucha, aguarda, espera. | 680 |
|
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | Aunque no estoy satisfecho | | | de que me diga la verdad, | | | fuera necia liviandad | | | de mi espada y mi pecho | 685 | | saber Don Juan que he tenido | | | otra sospecha; y así | | | fingir me conviene aquí | | | que su disculpa he creído, | | | porque menos recatado | 690 | | le pueda después seguir, | | | saber quién es, y salir | | | de una vez deste cuidado. | | [Alto.] | | Pues si venís a buscar | | | un hombre, ¿por qué os turbáis | 695 | | de verme a mí? |
|
|
| MOSCATEL | Porque dais | | | y soy fácil de turbar. | |
|
|
|
|
| DON JUAN | [Aparte a MOSCATEL.] | | A Don Alonso le di | | | se quite luego de ahí. | 700 |
|
|
| DON PEDRO | | Luego vuelvo. A Dios, que es tarde. | |
|
|
|
| DON PEDRO | Vuelvo a buscar | | | unas cartas que perdí. | |
|
|
| DON JUAN | | No habéis de salir de aquí | | | u os tengo que acompañar. | 705 |
|
|
| DON PEDRO | [Aparte.] | | Algo, sin duda, ha entendido | | | de mi enojo; fuerza es | | | deslumbrarle. Venid pues. | |
|
|
| DON JUAN | [Aparte.] | | Bien hasta aquí ha sucedido, | | | pues sin sospechar en mí, | 710 | | asistirle a todo puedo. | |
|
|
|
|
(Vanse y salen INÉS y LEONOR.)
|
| INÉS | | Confusa de mirar quedo | | | lo que ha sucedido aquí. | | | Informarse tan severo | | | cobrarse tan recatado, | 715 | | hablar con él tan pesado | | | y seguirle tan ligero, | | | y muchos efectos han sido; | | | no sé qué ha de suceder. | |
|
|
| LEONOR | | ¡Válgate Dios por mujer, | 720 | | qué temeraria has nacido! | |
|
|
| INÉS | | Señora, ¿qué te ha pasado, | | | que tan colérica vienes? | |
|
|
| LEONOR | | Que no me escuchó Beatriz, | | | porque ha estado impertinente, | 725 | | con más soberbia que nunca, | | | tan cansada como siempre. | | | Dice que dirá a mi padre | | | el suceso. |
|
|
| INÉS | Cuando vienen | | | los pesares, nunca ¡ay triste!, | 730 | | vienen solos, pues de suerte | | | se eslabonan unos de otros | | | que, enredándose crueles, | | | es víspera del segundo | | | el primero que sucede. | 735 | | Aquel hombre que dejaste | | | aquí, para que supiese | | | yo quién era, te buscaba | | | a ti, señora, con este | | | papel; que Don Juan no quiso, | 740 | | por el riesgo, que viniese | | | criado suyo. El papel | | | me dio apenas, cuando quiere | | | el cielo que entre tu padre | | | y que con el hombre encuentre. | 745 | | Llegó al empeño Don Juan | | | y hizo que el hombre le diese | | | no sé qué necias disculpas; | | | pero, aunque quiso, prudente, | | | disimular mi señor, | 750 | | no pudo, y tras él se vuelve. | |
|
|
| LEONOR | | Qué bien dicen que los males | | | son, si hay uno, como el fénix, | | | pues es cuna en que uno nace | | | la tumba donde otro muere. | 755 | | Dame el papel, porque quiero | | | al instante responderle | | | a Don Juan en el peligro | | | que estoy. |
|
|
| INÉS | No le guardes, léele, | | | que quizá advertirá algo | 760 | | que en tu cuidado aproveche. | |
|
|
| LEONOR | | Dices bien; abrirle quiero, | | | que nada en ello se pierde. | | (Lee.) | | «Qué mal podré, hermoso dueño, | | | decirte ni encarecerte...». | 765 |
|
|
|
|
|
|
(Sale BEATRIZ.)
|
| BEATRIZ | | ¿Qué misivo nema es ése | | | que ajado ocultas? |
|
|
|
|
| LEONOR | | No entiendo lo que me quieres | | | decir. |
|
|
| BEATRIZ | Con vulgar disculpa | 770 | | me has obstinado dos veces; | | | ese manchado papel | | | en quien cifró líneas breves | | | cálamo ansarino, dando | | | cornerino vaso débil | 775 | | el etíope licor | | | ver tengo. |
|
|
| LEONOR | En vano pretendes | | | ver el papel, porque fuera | | | también ser necia dos veces | | | no querer saber de mí | 780 | | cuando de oírme te ofendes | | | lo que yo quiero decir, | | | y querer saber aleve | | | lo que pretendo callarte | |
|
|
| BEATRIZ | | Mi fraternidad no atiende | 785 | | a tu lengua, sí a tu acción, | | | porque aquella mentir puede | | | y está ha de decir la verdad; | | | y así, en la ocasión urgente, | | | si oír lo que quieres no quiero, | 790 | | saber sí lo que no quieres. | |
|
|
| LEONOR | | ¿De qué suerte, si no quiero, | | | lo has de saber? |
|
|
| BEATRIZ | Desta suerte | | | Ásela del papel y porfían las dos. | | | Suelta la epístola. |
|
|
|
| LEONOR | Aunque intentes | | | por fuerza verle, tirana, | | | poco podré o no has de verle. | |
|
|
|
|
|
(Sale DON PEDRO, y rompen el papel, quedándose con la mitad cada una.)
|
| DON PEDRO | ¿Qué papel | | | es? ¿Por qué reñís, aleves? | 800 |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | Cayóse la casa, como | | | dice el fullero que pierde. | |
|
|
| DON PEDRO | | Suelta este pedazo tú, | | | y tú suelta esotro. |
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | Déme | | | ingenio amor. |
|
|
| BEATRIZ | El que abstraes | 805 | | fragmento a mi mano débil | | | te referirá baldones | | | que tu pundonor padece. | |
|
|
| LEONOR | | El papel, señor, que miras, | | | yo no sé lo que contiene; | 810 | | y pues que Beatriz lo sabe | | | ¿quién duda que suyo fuese? | | | Leyéndole estaba cuando | | | llegué... |
|
|
|
|
| LEONOR | Y sin verme, | | | llegando con tal cuidado, | 815 | | (que me le puso de verle), | | | quise quitársele, y ella | | | me le defendió. No pienses | | | que fue atrevimiento en mí; | | | que después que sé que tiene | 820 | | Beatriz quien la escriba, y quien | | | la hable de noche por ese | | | balcón, mi virtud me ha dado | | | disculpa para atreverme, | | | aunque soy menor hermana, | 825 | | a tratarla desta suerte. | |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | De mano gana Leonor | | | cuando un mismo punto tienen. | |
|
|
|
| BEATRIZ | Ignoro, | | | atónita, responderte, | 830 | | que me construyó su acento | | | estatua de fuego y nieve, | | | porque cuanto me acumula | | | delito es suyo in specie. | |
|
|
| LEONOR | | Pues ¿aquí no estaba Inés | 835 | | que decir la verdad puede? | |
|
|
| BEATRIZ | | Pues ¿Inés no estaba aquí | | | que dirá lo que sucede? | |
|
|
| INÉS | | Yo soy, en fin, la presencia | | | de todo el hecho presente. | 840 |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Ay de mí!, que combatido | | | de uno y otro mal fuerte, | | | ambos me están mal, pues ambos | | | armados contra mí vienen; | | | que al averiguar, ¡ay triste!, | 845 | | cúya es la culpa evidente | | | no es excusarme la pena, | | | pues cuando a saberla llegue, | | | tan sitiado mi dolor, | | | tan acosado mi suerte, | 850 | | tan cercado mi desdicha, | | | en este lance me tienen, | | | que habiendo oído, que habiendo | | | de morir precisamente | | | quien me dé muerte sabré | 855 | | mas no excusaré la muerte. | | | Vete tú, Beatriz, de aquí, | | | y tú, Leonor, de aquí vete. | |
|
|
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | | Quiera amor que no confiese | 860 | | el papel lo que yo niego. | | (Vase.) |
|
|
| BEATRIZ | | Tú, mentil hermana, tienes | | | la culpa de todo. | (Vase.) |
|
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | Aquí entro agora. |
|
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | Honor, con quien vengo vengo. | 865 |
|
|
| DON PEDRO | | Pues sola el testigo eres, | | | ¿quién leía el papel? |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | Yo | | | ni quito ni pongo leyes, | | | pero hago lo que debo. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¿Qué es lo que dudas? ¿Qué temes? | 870 |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | El oficio de criada | | | es ayudar a quien miente. | | | Señor, poco antes que tú | | | llegué yo, sin que pudiese | | | de la acción ni de las voces, | 875 | | saber cúyo el papel fuese. | | | Esta es la verdad, so cargo | | | del juramento que tiene | | | fecho cualquiera criada | | | en el pleito que refiere. | 880 |
|
|
| DON PEDRO | | ¿Aun este pequeño alivio | | | del desengaño, no quiere | | | darme el dolor? Vete, Inés... | |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | ¡Viva a toda ley quien vence! | | (Vase.) |
|
|
| DON PEDRO | | Que el papel confesará | 885 | | cuanto tú y ellas me nieguen. | | | Juntar quiero los pedazos | | | desta víbora, esta sierpe | | | que dividido el veneno | | | en dos mitades contiene. | 890 | (Lee.) | | «...mal podré, hermoso dueño, | | | decirte ni encarecerte | | | el cuidado con que estoy | | | de que anoche nos oyese | | | tu hermana. Avísame al punto | 895 | | que a tu padre se lo cuente | | | para que te ponga a salvo». | | | A entrambas a dos conviene | | | el papel, para que sea | | | hoy mi desdicha más fuerte, | 900 | | pues si supiera de una | | | que con liviandad procede, | | | supiera también de la otra | | | la virtud, y desta suerte | | | templado estuviera el daño; | 905 | | mas para que no se temple | | | quiere el cielo que a ninguna | | | crea, y que en las dos sospeche. | | | Hallar un criado aquí, | | | turbarse, ¡ay de mí!, de verme, | 910 | | llegar Don Juan y dejarle, | | | salir tras él y perderle, | | | volver a casa y hallar | | | la confusión que me vence, | | | cosas son que han menester | 915 | | atenciones más prudentes. | | | Y así, pues sé que el criado | | | es, si su temor no miente, | | | de Don Alonso de Luna, | | | saber quién es me conviene | 920 | | y atender a sus acciones; | | | y hasta que a mis manos llegue | | | o desengaño o venganza, | | | ¡valedme, cielos, valedme! | |
|
|