 Jornada II
|
|
|
Salen DON JUAN, DON ALONSO y MOSCATEL.
|
|
| MOSCATEL | Yo | 925 | | soy el que salí de buena | | | y entré en mala, pues me vi | | | ya de la muerte tan cerca. | |
|
|
| DON JUAN | | Determinarme yo a entrar, | | | viendo la ocasión tan cerca, | 930 | | tras Don Pedro, fue tu dicha. | |
|
|
| MOSCATEL | | Y aun la tuya, pues si dejas | | | de entrar confieso de plano. | |
|
|
|
| MOSCATEL | Y aun lo hiciera | | | mejor que lo digo. |
|
|
| DON ALONSO | Mira, | 935 | | Don Juan, si amando hay quien tema. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Pues un amante es cobarde? | |
|
|
| MOSCATEL | | Mucho más, por ver que arriesga | | | una vida que no es suya, | | | sino de su hermosa prenda; | 940 | | y si es deuda de un amante | | | en su servicio perderla, | | | ya es de amor estelionato | | | hipotecarla a otra deuda. | |
|
|
|
|
(Sale INÉS tapada.)
|
|
|
|
|
| INÉS | Para haberte hallado | | | he dado a Madrid mil vueltas. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Qué ha sucedido, que así | | | vienes? |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | Inesilla es ésta; | 950 | | quiera el cielo que mi amo | | | ni la atisbe ni la vea. | |
|
|
| INÉS | | A darte aqueste papel | | | he venido. A Dios. |
|
|
|
|
|
(Lee DON JUAN, y entre tanto se pone MOSCATEL en medio de DON ALONSO y de INÉS.)
|
| DON ALONSO | No tiene, a fe, | 955 | | mala cara la mozuela. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | Vióla; no daré un ochavo | | | por mi honra toda entera. | |
|
|
| DON ALONSO | [Aparte a él.] | | Oye, Moscatel. |
|
|
|
| DON ALONSO | | Si como esta moza fuera | 960 | | la tuya, te disculpara, | | | si hay disculpa que amor tenga. | |
|
|
| MOSCATEL | (Aparte.) | | Celos, vamos poco a poco; | | | no matéis con tal violencia | | | ¿Esta te parece bien? | 965 |
|
|
| DON ALONSO | | Pues ¿no es bien hermosa ésta | | | para fregona? |
|
|
| MOSCATEL | No es | | | sino muy mala y muy fea. | | | Si vieras, señor, la mía | | | pondré el alma que dijeras | 970 | | que era pecado nefando | | | si entrabas en su competencia. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¡Viven los cielos que mientes! | |
|
|
|
|
| DON JUAN | Mil quejas | | | de Leonor, y en fin me avisa | 975 | | que bien puedo ir a verla, | | | que no hay sospecha de mí | | | por una industria; cuál sea | | | no dice. Después, de todo | | | yo volveré a daros cuenta. | 980 | | Vamos, Inés. | (Vase.) |
|
|
| DON ALONSO | Moscatel, | | | no la dejes ir, deténla. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | ¿Esto más, celos? |
|
|
|
|
| DON ALONSO | Veros quisiera | | | esa buena cara. |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | ¡Ay, cielos! | 985 |
|
|
| INÉS | | Hay mucho que ver en ella | | | y no vengo tan despacio | |
|
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | Y aun dejar de verla y todo. | |
|
|
|
|
(Sale DON LUIS, y DON DIEGO.)
|
| DON DIEGO | | La criada suya es ésta. | 990 |
|
|
| DON LUIS | | Desde su casa la he visto | | | salir, y vengo tras ella | | | por ver si para Beatriz | | | darla un recado pudiera. | |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | No sé lo que Moscatel | 995 | | me quiere decir por señas. | |
|
|
| DON DIEGO | | Con Don Alonso de Luna | | | habló. |
|
|
| DON LUIS | Cierta es mi sospecha; | | | que venir una criada | | | de Beatriz desta manera | 1000 | | a buscarle, estar él siempre | | | en su calle y a su reja | | | con el otro amigo suyo, | | | mirar que cuando se aleja | | | se quedan los dos hablando, | 1005 | | no es posible que no sean | | | lances de amor. |
|
|
|
| DON LUIS | Que aquí no me vean, | | | que no tengo yo favores | | | para que empeñarme pueda, | 1010 | | y reñir un desvalido | | | es valentía muy necia. | |
|
|
| DON DIEGO | | Decís bien, y quizá mienten | | | los viles celos que os cercan. | |
|
|
| DON LUIS | | Nunca son viles los celos, | 1015 | | Don Diego. |
|
|
|
| DON LUIS | | ¿Hay más nobleza que hablar | | | verdad? Pues esta nobleza | | | solos los celos la tienen, | | | porque no hay celos que mientan. | 1020 |
|
|
|
|
(Vanse los dos.)
|
| INÉS | | Bien está. A Dios, que es muy tarde. | |
|
|
| DON ALONSO | | Dejad que vaya siquiera | | | con vos aquese criado; | | | no vais sola. |
|
|
| INÉS | Norabuena; | | | venga el criado conmigo. | 1025 |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | ¡Que esto escuche? ¡Que esto vea? | |
|
|
| DON ALONSO | [Aparte a MOSCATEL.] | | Moscatel. |
|
|
|
| DON ALONSO | Escucha: | | | Inés me ha dado licencia | | | para que en mi nombre vayas | | | hasta su casa con ella; | 1030 | | ve, y dirásla en el camino | | | que como tal vez se venga | | | a casa, no faltará | | | algún regalo que hacerla. | |
|
|
| MOSCATEL | | ¿Es posible que tal dices? | 1035 |
|
|
| DON ALONSO | | Sí, que si en tu amor ya es fuerza | | | acompañar a Don Juan, | | | no es muy mala conveniencia | | | tener quien aquel instante | | | también a mí me entretenga. | 1040 |
|
|
|
| DON ALONSO | En los trucos | | | te aguardo con la respuesta. | | (Vase.) |
|
|
|
| INÉS | | Vamos, Moscatel, ¿qué esperas? | |
|
|
|
| INÉS | Pues ¿tan triste | 1045 | | conmigo vas, que aun apenas | | | alzas a verme la cara? | | | ¿Qué es aquesto? |
|
|
| MOSCATEL | ¡Ay, Inés bella! | | | ¡Ay dulce hechizo del alma, | | | qué de cuidados me cuestas! | 1050 |
|
|
|
| MOSCATEL | Amor y honor. | | | Quiero y sirvo, y hoy es fuerza, | | | entre mi dama y mi amo, | | | que no sirva o que no quiera. | |
|
|
| INÉS | | No entiendo tus disparates. | 1055 |
|
|
| MOSCATEL | | Pues yo haré que los entiendas. | | | Don Alonso, mi señor, | | | te vio, Inés, y a Dios pluguiera | | | que antes cegase, aunque yo | | | el mozo del ciego fuera. | 1060 | | Vióte, Inés, ¡ay Dios!, y al verte | | | fue precisa consecuencia | | | quererte, no tanto, Inés, | | | por tu infinita belleza | | | como por su amor finito, | 1065 | | que eres, en fin, cara nueva. | | | Conmigo a decirte envía... | | | (aquí se turba mi lengua), | | | dice que si vas, Inés, | | | a verle, tendrás (¡qué pena!), | 1070 | | si es por la mañana, almuerzo, | | | si es por la tarde, merienda. | |
|
|
| INÉS | | ¡Grosero, descortés, loco! | | | Suspende la aleve lengua, | | | que no sé, no sé qué has visto | 1075 | | en mí para que te atrevas | | | a hablar con tal libertad | | | a una mujer de mis prendas. | | | Dile a tu amo, villano, | | | que soy quien soy, y no tenga | 1080 | | pretensiones para mí; | | | que de cualquiera manera | | | iré a servirle a su casa, | | | porque yo no soy de aquellas | | | mujercillas que se pagan | 1085 | | en almuerzos y meriendas, | | | que soy moza de capricho, | | | y eso le doy respuesta. | |
|
|
|
| INÉS | Eso digo; | | | y presto de aquí te ausenta, | 1090 | | no te vean en mi casa, | | | mira que ya estamos cerca. | |
|
|
|
|
| MOSCATEL | | Obedecerte es forzoso. | 1095 | | Pues tan triste, Inés, me dejas, | | | bien podéis, ojos, llorar, | | | no lo dejéis de vergüenza. | | (Vase MOSCATEL.) |
|
|
| INÉS | | Aquesta es mi casa; el manto | | | me he de quitar a la puerta, | 1100 | | que para esto solamente | | | creo que en las faldas nuestras | | | usamos los guardainfantes. | | | Ahora, aunque mi ama la necia | | | me haya echado un rato menos, | 1105 | | no sabrá que he estado fuera. | | | Nadie de ustedes lo diga, | | | que los cargo la conciencia. | |
|
|
|
|
(Vase y salen DON JUAN y LEONOR.)
|
|
|
[Luego vuelve a salir INÉS.]
|
| LEONOR | | Esta mentira ha sido | | | la que nuestro cuidado ha divertido. | 1110 |
|
|
| DON JUAN | | Fue del ingenio tuyo, | | | que con ello que fue sutil arguyo. | |
|
|
| LEONOR | | Ya del todo perdida | | | la vida, restauré en parte la vida, | | | que lo que era evidencia | 1115 | | puse con el engaño en contingencia, | | | que no es pequeño aviso | | | saber hacer dudoso lo preciso. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Tu padre, en fin, de entrambas sospechoso | | | quedó? |
|
|
| LEONOR | Tanto que anda cuidadoso, | 1120 | | yendo a casa y viniendo, | | | escuchando a la una, a la otra oyendo; | | | que hasta aquí no ha sabido | | | cúyo el papel, ni para quién ha sido, | | | porque Inés, que tenía | 1125 | | sola noticia de la culpa mía, | | | sin que a decirlo acuda, | | | dejó en su fuerza la primera duda. | |
|
|
| INÉS | | Yo no dije que era | | | el papel de Beatriz, porque pudiera | 1130 | | el papel desmentirme, | | | y así, en lo que dijiste estuve firme. | |
|
|
| DON JUAN | | Dicha fue que viniera | | | el papel de manera | | | que a entrambas convenía, | 1135 | | que bien se acuerda la memora mía | | | de que no te nombraba | | | y de que escrito de otra letra estaba. | | | Pero, dime ¿qué ha hecho | | | Beatriz al testimonio? |
|
|
| LEONOR | Yo sospecho | 1140 | | que, sujeta al indicio, | | | si juicio tiene ha de perder el juicio, | | | pues sobre su melindre y su locura, | | | tan vana de su ingenio y hermosura, | | | verse indiciada tanto | 1145 | | de una sospecha, la convierte en llanto. | | | Y estoy, Don Juan, gustosa de manera | | | de verla así, que diera | | | porque fuera verdad y no fingido | | | el amor que en su culpa he introducido, | 1150 | | la vida. |
|
|
| INÉS | Piensa tú, señor, que haremos | | | por llevar adelante sus extremos. | |
|
|
| LEONOR | | De nuestro amor industria lisonjera | | | el divertirla y el culparla fuera, | | | pues con eso dejara | 1155 | | de perseguirme a mí, y ella callara. | |
|
|
| DON JUAN | | Ahora bien: pues yo quiero | | | desta venganza tuya ser tercero, | | | y trayendo conmigo | | | para que la entretenga un cierto amigo, | 1160 | | haré... pero ella viene; | | | después lo oirás, que aquí callar conviene. | |
|
|
| LEONOR | | Pues vete, no te vea, | | | que aunque aquesta sospecha en ti no sea | | | a toda ley, bien creo | 1165 | | que es mejor desvelar nuestro deseo. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues a Dios, Leonor bella. | |
|
|
| INÉS | | ¡Santiago, cierra, España! ¡A ella, a ella! | |
|
|
|
|
(Vanse INÉS y DON JUAN y sale BEATRIZ.)
|
| BEATRIZ | | Aquí que fénix estoy, | | | porque al fin la fantasía | 1170 | | hace y no hace compañía, | | | soliloquiar quiero hoy | | | en qué horóscopo nací, | | | pues siendo mi honor en mí | | | sol que el día iluminó, | 1175 | | el eclipse padeció | | | y yo el efecto sentí. | | | Entre mi nube y mi ardor, | | | con epiciclo confuso, | | | el cuerpo opaco me puso | 1180 | | la mentira de Leonor. | |
|
|
|
| BEATRIZ | Es error, | | | aunque a solas te he nombrado, | | | fantasiar que te he llamado; | | | que si el nombrar es llamar, | 1185 | | hoy desvía con llamar, | | | al contrario mi cuidado. | |
|
|
| LEONOR | | Pues ¿por qué cruel conmigo | | | tu voz a solas se emplea? | |
|
|
| BEATRIZ | | Pues que me interrogas, sea | 1190 | | tu mendacio tu castigo. | | | ¿Tú no fuiste, amor testigo, | | | la escrita? |
|
|
|
| BEATRIZ | | ¿La que al paterno dijiste, | | | al fin, que era para mí | 1195 | | el lineado papel? |
|
|
|
| BEATRIZ | | ¿Tú no fuiste quien hiciste | | | tan válida la mentira, | | | que embelecó la verdad, | | | acuada su puridad? | 1200 |
|
|
|
| BEATRIZ | Pues ¿qué te admira | | | lamentar tu fraude? |
|
|
| LEONOR | Mira | | | lo que tu enfado causó; | | | que no lo intentara, no, | | | si tú ayudaras mi engaño; | 1205 | | mas ya sucedido el daño, | | | Beatriz, primero era yo. | | | Negarte a solas no quiero | | | que mía la culpa fue, | | | pero tampoco querré | 1210 | | confesársela a un tercero. | | | Yo amo, yo adoro, yo muero | | | de amor... ¡mi padre, ay de mí! | |
|
|
|
|
(Sale DON PEDRO al paño detrás de BEATRIZ y de cara a LEONOR, ella le ve y él se recata.)
|
| DON PEDRO | | «Yo muero de amor» oí | | | a Leonor. |
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | Cure mi error | 1215 | | mi voz. | [Alto.] | ¡Yo muero de amor | | | dices delante de mí! | | | ¡Yo quiero! |
|
|
|
|
|
| LEONOR | | ¿«De amor muero» ha de decir | 1220 | | una principal mujer? | | | Mi padre lo ha de saber; | | | que aunque tú me has dicho aquí | | | que a él no, pero a mí sí | | | lo confiesas, brevemente | 1225 | | lo sabrá. |
|
|
|
| LEONOR | ¡Tente! | | | No te apropincues a mí. | |
|
|
| BEATRIZ | | El concepto dificulto | | | de tus extremos, Leonor. | |
|
|
| LEONOR | | No me empañes el candor | 1230 | | de mi castísimo bulto. | |
|
|
|
| LEONOR | ¿Tal insulto | | | pronunciar tu lengua osa? | |
|
|
|
|
| LEONOR | Aqueso no, | 1235 | | que tener no puedo yo | | | hermana libinidosa. | | (Vase.) |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Quién tales extremos vio? | | | ¿Quién vio tales sentimientos? | | | ¿Quién vio tales fingimientos | 1240 | | de un instante a otro? |
|
|
| DON PEDRO | Yo, | | | yo los vi, Beatriz, y no | | | en vano el cuidado ha sido | | | que con las dos he tenido. | |
|
|
| BEATRIZ | | Señor ¿tú estabas aquí? | 1245 |
|
|
| DON PEDRO | | Sí, sí, Beatriz, aquí estaba. | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Oíste a Leonor lo que hablaba? | |
|
|
|
| BEATRIZ | | ¿Luego ya estarás de mí | | | desengañado? |
|
|
| DON PEDRO | Sí estoy, | 1250 | | pues he llegado a ver hoy | | | que una hermana menor pueda | | | reñirte. |
|
|
| BEATRIZ | ¡Qué tal suceda! | | | Infausta y crinita soy. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Qué crinita ni qué infausta! | 1255 |
|
|
|
| DON PEDRO | Beatriz, bueno está; | | | basta lo afectado ya, | | | lo enfadoso basta, basta, | | | que es lo que más contrasta | | | para que vencida quede | 1260 | | tu opinión: bien verse puede, | | | si a hablar así te acomodas, | | | que quien no habla como todas | | | no como todas procede. | | | Yo sé que el cuidado ha sido | 1265 | | y el papel de un caballero | | | bachiller y chocarrero, | | | leve y mal entretenido | | | y que le quieres he oído | | | cuando Leonor te reñía. | 1270 | | Culpa ha sido tuya y mía, | | | mas remediarélo yo: | | | aquí el estudio acabó, | | | aquí dio fin la poesía. | | | Libro en casa no ha de haber | 1275 | | de latín, que yo le alcance; | | | unas Horas en romance | | | le bastan a una mujer. | | | Bordar, labrar y coser | | | sepa solo; deje al hombre | 1280 | | el estudio, y no te asombre | | | esto, que te he de matar | | | si algo te escucho nombrar | | | que no sea por su nombre. | |
|
|
| BEATRIZ | | Subordinada al respeto, | 1285 | | girasol de tu semblante, | | | en estilo relevante | | | no frasificar prometo. | | | Deja, empero, a tu conceto | | | desvanecer la apariencia | 1290 | | que el engaño hizo evidencia, | | | que hizo caso la malicia | | | queriendo con su injusticia | | | captar tu benevolencia. | |
|
|
| DON PEDRO | | Perdiendo el juicio, Beatriz, | 1295 | | bien enmendada te veo. | |
|
|
|
| DON PEDRO | Creo | | | que hoy me has de quitar el juicio. | |
|
|
|
|
(Vanse y salen DON ALONSO y MOSCATEL.)
|
|
| MOSCATEL | | De tu amor tan ofendida | 1300 | | como si fuera hija Inés | | | del Preste Juan de las Indias, | | | decid, dijo, a vuestro dueño, | | | que de mi valor no vista, | | | que soy grande para dama | 1305 | | y para esposa soy chica. | |
|
|
| DON ALONSO | | Eso a reyes de comedia | | | no hay condesa que no diga, | | | de Amalfi, Mantua o Milán, | | | mas no las de Picardía. | 1310 | | ¡Válgate el diablo, picaña! | | | ¿Cómo no tienes a dicha | | | que te hable un hombre que al fin | | | trae una camisa limpia? | |
|
|
| MOSCATEL | | Señor, cada ropa blanca | 1315 | | su semejante codicia. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Y qué te pasó con Celia? | |
|
|
| MOSCATEL | | Estaba a su celosía | | | asomada, y aun borracha, | | | pues dijo por qué no ibas | 1320 | | a verla, y esto, señor, | | | en juicio no lo diría, | | | porque ¿cómo has de ir a verla, | | | si ya la viste ha de tres días? | |
|
|
| DON ALONSO | | Mi firmeza me destruye, | 1325 | | porque todas imaginan, | | | siendo galán al quitar, | | | que lo he de ser de por vida. | | | Pues mejor es lo que a mí | | | me ha pasado; como iba | 1330 | | en un coche Doña Clara, | | | llamome, llegueme a oírla, | | | y dijome que a la tarde, | | | ¡ahí es una niñería!, | | | la enviase veinte varas | 1335 | | de lama, porque quería | | | hacer en mi nombre una | | | pollera, y a media risa | | | pregunté de qué color; | | | respondió que de la mía, | 1340 | | y así, al propósito hice | | | de repente esta quintilla: | | | «De mi color, bien mi amor | | | dar la pollera quisiera, | | | mas es tanto mi temor | 1345 | | que no me dejas color | | | de qué hacerte la pollera». | | | Con esto me descarté | | | de la lama. |
|
|
| MOSCATEL | Linda finca | | | es un desenfado. |
|
|
|
| MOSCATEL | | Como paga a chanza vista. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿No sabes lo que en aquesto | | | más me mata, más me admira? | | | Que usándose hombres que nieguen | | | se usen mujeres que pidan. | 1355 |
|
|
| MOSCATEL | | Piden por su devoción. | | [Aparte.] | | ¡Qué presto de Inés se olvida! | | | Celos, a Dios. |
|
|
|
|
| DON ALONSO | ¿Quieres que te diga | | | una verdad? |
|
|
| MOSCATEL | Si contigo | 1360 | | lo puedes acabar, dila. | |
|
|
| DON ALONSO | | La Inesilla me ha picado. | |
|
|
| MOSCATEL | | ¿Tan aguda es la Inesilla? | |
|
|
| DON ALONSO | | Y por hacer burla della | | | solamente, he de rendilla. | 1365 | | Allá has de volver. |
|
|
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | Celos, no a Dios tan aprisa. | |
|
|
|
|
|
(Sale DON JUAN.)
|
| DON JUAN | Gracias al cielo | | | que os traigo nuevas un día | | | de contento, porque amor | 1370 | | no siempre ha de ser desdichas; | | | ya cesaron sus disgustos, | | | sus pesares, sus rencillas, | | | que como es niño, el semblante | | | que ayer fue llanto hoy es risa. | 1375 | | Ayer de vuestro valor | | | me valí, cuando tenía | | | empeños de honor, y ahora | | | que han mejorado de dicha, | | | me he de valer, Don Alonso, | 1380 | | de vuestra cortesanía, | | | buen gusto y sutil ingenio, | | | porque en dos iguales líneas | | | los dos extremos toquéis | | | del pesar y la alegría. | 1385 |
|
|
| DON ALONSO | | Pues bien ¿qué os ha sucedido? | |
|
|
| DON JUAN | | De cuanta culpa tenía | | | Leonor, hizo a Beatriz dueño, | | | cautelosa y prevenida. | | | Dudó el padre entre las dos | 1390 | | cuya fuese la malicia | | | y quedó por fe dudosa | | | la que era culpa precisa. | | | Para ayudar este engaño | | | con Beatriz, y divertirla, | 1395 | | que si hay envidia entre hermanos | | | es la más cruel envidia, | | | me ha pedido que con ella | | | algún nuevo amante finja, | | | porque la importa en extremo | 1400 | | o culparla o divertirla. | | | Y aqueste habéis de ser vos, | | | ayudándoos ella misma | | | a la entrada de su casa. | | | Y así, desde aqueste día | 1405 | | la habéis de asistir, pasear, | | | adorar su celosía, | | | solicitar sus criadas, | | | donde saliere seguirla, | | | escribirla... |
|
|
| DON ALONSO | Deteneos, | 1410 | | que ni hablarla ni servirla, | | | ni pasearla, ni mirarla, | | | sabré yo hacer en mi vida. | | | ¿Yo mirar a una ventana | | | embobado todo el día, | 1415 | | haciendo el amor ardiente | | | a un cántaro de agua fría? | | | ¿Yo sobornar a una moza | | | porque mis penas la diga? | | | ¿Yo abrazar un escudero | 1420 | | con la barba hasta la cinta? | | | ¿Yo seguir a una mujer, | | | ni saber dónde va a misa | | | ni si la oye? (que al fin, yo, | | | Don Juan, en toda mi vida | 1425 | | he averiguado a mi dama | | | si tiene o no tiene crisma, | | | y ellas se huelgan, pues todas | | | niegan dónde se bautizan). | | | ¿Yo escribir papel tan cuerdo | 1430 | | que mil locuras no diga, | | | donde el razonamiento ande | | | entre el afecto y la dicha? | | | ¿Yo parlar a una ventana | | | después de una noche fría, | 1435 | | para pedir una mano? | | | ¿Yo sufrir que cada día | | | me responda: «es de mi esposo», | | | y con aquesta porfía | | | me ande con su doncellez | 1440 | | dando en rostro cada día? | | | ¡Vive Dios, que antes me deje | | | morir, que a una mujer siga, | | | ni solicite, ni ronde, | | | ni mire, ni hable, ni escriba! | 1445 | | Porque en no teniendo yo | | | libre entrada a mis visitas, | | | donde tome mi despejo | | | a la primera vez silla, | | | la segunda taburete | 1450 | | y la tercera tarima, | | | siendo mi lecho el estrado | | | y mi almohada una rodilla, | | | y haciéndola que me rasque | | | la cabeza si me pica, | 1455 | | no daré por cuanto amor | | | hay en el mundo dos higas. | | | Y mirad, pues, qué mujer | | | tan chistosa y entendida | | | traéis, sino una mujer | 1460 | | que habla siempre algarabía, | | | y sin Calepino no | | | puede un hombre entrar a oírla. | | | Y así, mirad si tenéis | | | algún disgusto en que os sirva, | 1465 | | que voto a Dios que primero | | | con diez hombres legos riña | | | que con una mujer culta, | | | que ha de ser la dama mía, | | | como fianza, abonada, | 1470 | | sobre lega, llana y lisa. | |
|
|
| DON JUAN | | En la corte, Don Alonso, | | | ¿cada día no se mira, | | | por hacer tercio a un amigo, | | | enamorar a una amiga? | 1475 |
|
|
| DON ALONSO | | También se mira, Don Juan, | | | en la corte cada día | | | perder uno su dinero | | | por hacer tercio a una rifa. | |
|
|
| DON JUAN | | Yo no quiero que tu amor | 1480 | | sea, sino que lo finjas, | | | que esto todo ha de ser burla. | |
|
|
| DON ALONSO | | Mucho lo fingido obliga, | | | y hacer burla de una loca | | | tan vana y tan presumida... | 1485 |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | ¡Qué presto hizo la razón | | | a la ocasión que le brinda! | | | Tan loco nos venga el año. | |
|
|
| DON ALONSO | | Cuanto sea engaño y mentira | | | vaya; mas pensar que tengo | 1490 | | de obligarla ni sufrirla, | | | es pensar un imposible. | |
|
|
| DON JUAN | | Ni nadie a aqueso os obliga. | |
|
|
| DON ALONSO | | Desde aquí empiezo a armarla. | |
|
|
| DON JUAN | | Vamos a su casa misma, | 1495 | | y en el camino os diré | | | destas cosas conocidas | | | que importan, y haré que entréis | | | a hablarla. |
|
|
| DON ALONSO | Vamos aprisa, | | | que ya, de pensar, Don Juan, | 1500 | | lo que hoy a las burlas mías | | | han de responder sus veras, | | | me estoy muriendo de risa. | |
|
|
| MOSCATEL | | Quiera amor no pare en llanto. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Qué llanto, necio, si miras | 1505 | | que todo es burla?, pues solo | | | mi libertad solicita | | | hacer buen tercio a Don Juan, | | | vengar a Leonor divina, | | | burlar a Beatriz hermosa | 1510 | | y retozar a Inesilla. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | No será, no, sino echarse | | | con la carga de mis dichas. | |
|
|
|
|
[Vanse.]
|
|
|
(Salen BEATRIZ y INÉS.)
|
| INÉS | | Grande, señora, es tu melancolía. | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Cómo no ha de ser grande, siendo mía? | 1515 | | ¿Y harta razón no tengo, | | | pues por Leonor con mi ascendiente vengo | | | a padecer calumnias de que amo, | | | cuando la misma ingratitud me llamo? | | | ¿Yo, pensar que he escuchado a un hombre amores, | 1520 | | que admití un papel, que di favores, | | | que entró en mi cuarto abriendo una fenestra | | | que fue el tacto la nube de mi diestra? | | | Cosas son que el escrúpulo más leve | | | dentro de mí, ni aun pensar se atreve. | 1525 | | Y así, aqueste retiro | | | donde la luz del sol apenas miro, | | | lúgubre será esfera | | | donde engañada yo que vivo, muera; | | | estancia será esquiva | 1530 | | en que burlando lo que muero viva. | | | El sol, Narciso de jazmín y grana, | | | desde el primer fulgor de la mañana | | | al parasismo de la noche fría | | | adonde espera el parangón del día, | 1535 | | no me ha de ver la cara | | | si ya con luz no se penetra avara | | | a esta mansión adonde | | | mi profanado pundonor se esconde. | | | Lloren aquí mis ojos | 1540 | | sinónomos neutrales, digo, enojos | | | de torpes desvaríos | | | que son ajenos y parecen míos. | | | Inés, ¿no me he quejado | | | en bien humilde estilo, en bien templado? | 1545 | | Si mi padre me oyera | | | ¡oh, cuanta enmienda en mis discursos viera! | |
|
|
| INÉS | | Mucha; aunque del tema reformado | | | algunas palabrillas te han sobrado. | |
|
|
| BEATRIZ | | Dime cuáles han sido. | 1550 |
|
|
| INÉS | | Lúgubres y crepúsculos he oído, | | | equívocos, sinónomos neutrales, | | | fenestras, parasismos y otras tales | | | de que yo no me acuerdo. | |
|
|
| BEATRIZ | | Con la estulticia que hay el juicio pierdo. | 1555 | | ¿Pues ésas no son voces de cartilla | | | que un portero las sabe de la villa? | | | Mas desde aquí prometo | | | que calce mi conceto, | | | a pesar de Saturno, | 1560 | | vil zueco en vez de trágico coturno. | |
|
|
|
| BEATRIZ | Y si tú me oyeres | | | frase negada a bárbaras mujeres, | | | por ver si en esto topa, | | | tírame de la manga de la ropa. | 1565 |
|
|
| INÉS | | La concesión aceto | | | y ser fiscala de tu voz prometo. | |
|
|
|
|
(Salen LEONOR, DON ALONSO y MOSCATEL.)
|
| LEONOR | | Esta es Beatriz, y puesto que has venido | | | a divertirla, su galán fingido, | | | hablarla aquí podrás seguramente, | 1570 | | yo atenta a que no haya inconveniente. | | | Con Don Juan allí hablando | | | hoy las espaldas te estaré guardando. | | (Vase.) |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Quién creerá que he tenido | | | mudo el amor, aun siendo amor fingido? | 1575 |
|
|
| INÉS | | Moscatel ¿qué es aquesto? | |
|
|
| MOSCATEL | | La droga introducir que se ha dispuesto. | |
|
|
|
| MOSCATEL | Para que amo | | | y no has de estar a tiro de mi amo | | | sin escucha. |
|
|
| BEATRIZ | [Viéndolos.] | ¿Qué es esto? |
|
|
| INÉS | Un hombre osado | 1580 | | que hasta aquí se ha entrado. | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Un hombre en mi cubículo? ¿Qué haces? | |
|
|
|
| BEATRIZ | Necio intento; | | | detén, que solo digo en mi aposento. | |
|
|
| DON ALONSO | | Hermosa Beatriz, la voz | 1585 | | no des al aire, no des | | | al cielo quejas huidas | | | de la prisión del clavel. | | | Oye piadosa mi pena | | | sin enojarte, porque | 1590 | | no siempre fue de lo hermoso | | | patrimonio de lo cruel. | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Andáis por antonomasias? | |
|
|
|
| BEATRIZ | ¡Está bien! | | | Atrevido caballero, | 1595 | | que has sido osado a romper | | | la clausura donde el sol, | | | que fénix y hoguera es, | | | si tal vez entra atrevido | | | sale cobarde tal vez, | 1600 | | y a no traer por disculpa | | | que me viene el día a traer, | | | no osara donde estoy yo | | | a entrar en átomos él, | | | ¿qué atrevimiento, qué audacia | 1605 | | rige tu alevoso pie? | |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | Aquí empiezan sus engaños. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | Él mismo vaya con él. | |
|
|
| DON ALONSO | | Peritísima Beatriz, | | | Beatriz, dulce enigma en quien | 1610 | | vive de más el hablar | | | y de más el parecer: | | | yo soy aquel que dos años | | | viviente girasol fue | | | de la luz de tu beldad | 1615 | | fragrante al llegarte a ver | | | cuanto mustio al ausentarte, | | | que entre el morir y el nacer | | | no hubo más distancia que entre | | | si se ve o no se ve. | 1620 |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | Atención, señoras mías: | | | entre mentir o querer | | | ¿cuál será lo verdadero | | | si esto lo fingido es? | |
|
|
| DON ALONSO | | La causa hoy de tanto absurdo | 1625 | | es haber hallado ayer | | | tu padre el criado mío | | | que te traía un papel; | | | y viendo la obligación | | | que tengo a quien soy, osé, | 1630 | | temeroso de tu riesgo, | | | ahora que ocasión hallé, | | | entrar hasta aquí. |
|
|
| BEATRIZ | Detente, | | | que ya me incumbe saber, | | | aunque mi riesgo derogue | 1635 | | la más inviolable ley, | | | qué papel o qué criado | | | aquese que dices fue. | |
|
|
| DON ALONSO | | El criado, este criado; | | | el papel, aquel papel | 1640 | | que abrió Leonor, siendo tuyo, | | | porque a ella se le dio Inés. | |
|
|
| INÉS | | Yo no se le di, que ella | | | me le quitó sin querer. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| BEATRIZ | | Antes no dudo, pues sé | | | que mi muerte y mi homicida | | | fuiste de mi paz, cruel | 1650 | | tirano que introdujiste | | | escrúpulos en mi fe. | | | Vuelve, vuelve las espaldas, | | | de piadoso y de cortés, | | | que solicitas mi muerte | 1655 | | si aquí mi hermana te ve, | | | porque hará verdades hoy | | | los fingimientos de ayer. | |
|
|
| INÉS | [Aparte.] | | ¡Qué fácilmente creyó | | | lo que él contó y yo afirmé! | 1660 |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | En fin, no hay cosa más fácil | | | que engañar a una mujer. | |
|
|
| BEATRIZ | | Y no quieras más vitoria | | | de mi vanidad, que ver | | | que por ti lloran mis ojos, | 1665 | | que puede, en efecto, hacer | | | costar lágrimas un hombre | | | sin quererle una mujer, | | | que no las lágrimas siempre | | | señas son de querer bien. | 1670 | | Vete. |
|
|
| DON ALONSO | [Aparte.] | Más lo deseo yo, | | | que estoy ya para perder | | | el juicio buscando modos | | | para responder. |
|
|
| BEATRIZ | No des | | | más escándalo en mi casa, | 1675 | | que basta el primero ser | | | que concupiscible oí. | | |
(Tírala INÉS de la manga.)
| | No tires más déjame, | | | que tienes traza, por Dios, | | | de dejarme muda. |
|
|
| DON ALONSO | En fe, | 1680 | | diámetro al menos será | | | mi opuesto planeta, y quien | | | ausentándose sabrá | | | obedeceros cortés, | | | pero en sabiendo mi amor. | 1685 |
|
|
| BEATRIZ | | Pues a Dios, que ya lo sé. | |
|
|
| DON ALONSO | [A MOSCATEL.] | | No se ha empezado muy mal. | |
|
|
| MOSCATEL | | Ni se ha acabado muy bien, | | | que viene gente. |
|
|
| INÉS | ¡Ay, señora, | | | ir no lo dejes! |
|
|
|
| INÉS | | Porque al paso están hablando | | | Leonor, Don Juan, y también | | | tu padre. |
|
|
| MOSCATEL | El padre es el diablo | | | destos enemigos tres. | |
|
|
| BEATRIZ | | Mi climatérico día | 1695 | | es hoy, ¡ay de mí!, si os ven, | | | porque contra mí los cielos | | | han sabido disponer | | | evidencias que acrediten | | | culpas que no imaginé. | 1700 | | Para el cuarto de mi padre | | | el paso esta cuadra es: | | | no podéis salir de aquí | | | ni allá dentro entrar podéis, | | | y así, antes que aquí entren, | 1705 | | fuerza el esconderos es. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Es comedia de Don Pedro | | | Calderón, donde ha de haber | | | por fuerza amante escondido | | | o rebozada mujer? | 1710 |
|
|
| BEATRIZ | | Esto conviene a mi honor. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Yo me tengo de esconder? | |
|
|
| MOSCATEL | [A INÉS.] | | Inés, mala burla es ésta. | |
|
|
| INÉS | [A MOSCATEL.] | | Y muy mala, Moscatel. | |
|
|
|
| DON ALONSO | [Aparte.] | Cielos, | 1715 | | considerad que no es bien | | | darme tan fino el pesar | | | siendo tan falso el placer. | |
|
|
|
| DON ALONSO | ¿Qué he de esperar? | | | Saber adónde ha de ser | 1720 | | donde tengo de esconderme. | |
|
|
| INÉS | | Donde estar mejor podéis | | | es en aquella alacena | | | de vidrios. |
|
|
|
| DON ALONSO | | ¡Lindo búcaro del Duque | 1725 | | y de la Amaya seré! | | | ¿Yo en alacena de vidrios? | | | ¡Voto a Dios! |
|
|
|
|
| DON ALONSO | Sin un calzador | | | no es posible. |
|
|
|
| MOSCATEL | | ¿Es alacena de dos | | | como mula de alquiler? | |
|
|
|
|
(Entran en la alacena, quiébranse vidrios y salen DON PEDRO, LEONOR y DON JUAN.)
|
| INÉS | | Mirad que quebráis los vidrios. | |
|
|
| DON PEDRO | | ¡Hola!, unas luces traed | | | a esta sala. |
|
|
| DON JUAN | [Aparte.] | ¡Vive Dios | 1735 | | que no sé lo que he de hacer | | | si halla a Don Alonso aquí | | | Don Pedro!; que yo bien sé | | | que no tiene el cuarto puerta | | | por donde salir, y en fe | 1740 | | de haberle empeñado yo | | | y ser mi amigo también, | | | no sé, como llegue a verle, | | | qué remedio puede haber. | |
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | | ¡Oh, nunca hubiera inventado | 1745 | | la venganza que busqué, | | | pues empezando de burlas | | | tan de veras viene a ser! | |
|
|
| DON PEDRO | | Aquestas noches, Don Juan, | | | ¿a qué hora os recogéis? | 1750 |
|
|
| DON JUAN | | Temprano. | [Aparte.] | Aquesto es decirme | | | que me vaya, y fuerza es; | | | en grande peligro dejo | | | a Don Alonso, por ser | | | mi amigo; el estarme aquí | 1755 | | no es posible; lo que haré | | | será estar siempre a la mira | | | de lo que ha de suceder. | | | Quedá a Dios. |
|
|
| DON PEDRO | A Dios. Alumbra | | | al señor Don Juan, Inés. | 1760 |
|
|
|
|
(Va INÉS alumbrando y vase DON JUAN.)
|
|
|
[DON PEDRO sale acompañándole.]
|
| DON JUAN | | No habéis de salir de aquí. | |
|
|
| DON PEDRO | | Yo sé bien lo que he de hacer. | |
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | | ¿Adónde Beatriz habrá, | | | pues yo no lo puedo ver, | | | a Don Alonso escondido? | 1765 |
|
|
| BEATRIZ | [Aparte.] | | ¡Que tantos sustos me dé | | | un hombre que no conozco! | |
|
|
|
|
(Vuelve DON PEDRO y INÉS con la luz a tiempo que se quiebra un vidrio.)
|
| DON PEDRO | | Entra aquesa luz, Inés, | | | en mi cuarto. |
|
|
| LEONOR | [Aparte.] | Ahora sin duda | | | da en su aposento con él. | 1770 |
|
|
| DON PEDRO | | Entrad conmigo las dos, | | | que os tengo que hablar... mas ¿qué | | | es aquello? |
|
|
|
|
(Deja caer INÉS el candelero.)
|
|
| DON PEDRO | ¡Que no estés | | | nunca, Inés, en lo que haces! | 1775 |
|
|
|
|
|
(Vanse DON PEDRO y LEONOR.)
|
| BEATRIZ | Oye, Inés; | | | pues mi padre se recoge | | | tan presto, haz al punto que | | | salgan de ahí aquesos hombres | | | sin que lo llegue a entender | 1780 | | Leonor. |
|
|
| INÉS | No lo entenderá; | | | mas dime cómo ha de ser, | | | que mi señor no bajó | | | con Don Juan por ser cortés | | | tanto como por cerrar | 1785 | | las puertas. |
|
|
| BEATRIZ | Procura hacer | | | que salgan como pudieren. | |
|
|
|
|
(Vase BEATRIZ.)
|
| INÉS | | Ya por donde salgan sé. | | | Mis aprensados señores, | | | bien desdoblaros podéis. | 1790 |
|
|
| DON ALONSO | | ¡Vive Dios, que si no fuera, | | | pícaro, por no sé qué, | | | que te matara! |
|
|
| MOSCATEL | No pude | | | más, si los vidrios quebré, | | | que eran vidrios, en efeto. | 1795 |
|
|
|
| DON ALONSO | ¡Ay, Inés! | | | Si fuera por ti el secreto | | | fuera empleado más bien. | |
|
|
| MOSCATEL | | No fuera sino es muy mal. | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Que ahora de temer estés? | 1800 | | No puedo conmigo más; | | | vamos. Mas por no perder | | | ocasión, toma un abrazo. | |
|
|
| MOSCATEL | [Aparte.] | | Cordero en brazos de Inés, | | | el hombre le vio mil veces, | 1805 | | pero sola aquesta vez | | | es el abrazado el hombre | | | y el cordero el que lo ve. | |
|
|
|
|
| INÉS | Que aunque | 1810 | | mi señor cerró las puertas, | | | bien salir los dos podréis; | | | arrojaos sin que os sientan | | | por este balcón. ¡Ea, pues! | |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Eso tenemos ahora, | 1815 | | Inés? ¿Balconear, después | | | de una alacena? |
|
|
|
| MOSCATEL | | Y digas, la tal Inés, | | | ¿es muy alto? |
|
|
| INÉS | Del segundo | | | cuarto no más; no aguardéis. | 1820 |
|
|
| DON ALONSO | | ¿Mas que me quiebro una pierna? | | | Hombres que enamoráis, ved: | | | si estos lances, en quien ama | | | se dejan aborrecer, | | | ¿en quien no ama, qué será? | 1825 | | ¡Malhaya quien quiere bien! | |
|
|