Escrito en 1837,
tiene una «Introducción» de 68 versos
asonantados y seis romances: I, 104 versos en á-a;
II, 148, ó-a; III, 124, á-o; IV,
156, á-e; V, 296, í-o y VI, 144,
á-a. Total, 1140 versos.
La acción
tiene lugar a mediados del siglo XVIII durante la guerra de
Sucesión de Austria (1741-1748), en la que intervino Felipe
V junto con Nápoles y Francia en contra de los austriacos.
Se recordará que, en esta misma guerra sirvió
también don Álvaro (Don Álvaro o la fuerza
del sino, jornadas III y IV), a quien Saavedra hizo asistir a
la batalla de Véletri como capitán de Granaderos.
Tanto Enrique Gil
como Valera, para quien era «un primor de cuento»,
gustaron mucho de este romance, de tan misteriosa y evocadora
estirpe romántica22.
No pensaba lo mismo el padre Blanco García, para quien era
una «repugnante galería de escenas nocturnas, amores
sacrílegos y venganzas femeninas, cuyo teatro no quiso el
poeta que fuese España»23;
Azorín, más tarde, valiéndose del recurso que
usó para criticar Don Álvaro, lo juzgaba
dechado de lo inverosímil e incoherente24.
No hay que pedir
lógica a consejas contadas junto al fuego; el poeta refiere
la aventura de don Juan Enríquez de Lara sin digresiones, y
graduando el desarrollo de la trama de tal modo que, cuanto
más se complica, más interés despierta en los
lectores. El protagonista comparte las virtudes y los defectos
propios del tipo donjuanesco. Rico, gallardo y valiente
parecía «un caballo sin freno, / un demonio en carne
humana» al que sólo detuvo momentáneamente el
temor al sacrilegio. Pueden más el deseo de aventura y el
temor a pasar por cobarde que el respeto a la clausura. Una vez en
la celda de la linda monja, el «audaz libertino»
intenta la seducción con la técnica acostumbrada:
«Un volcán arde en mi pecho... delicioso martirio...
vos, sola vos...», sin sospechar todavía que el
seducido ha sido él. Destacan aquí esta escena en la
celda, así como la magistral ambientación del
entierro nocturno a la luz de un farol.
Azorín
hallaba en este romance influencias de la Colomba de
Merimée, aparecida en 1840. La monja parmesana, obsesionada
por vengar el honor familiar tiene no pocos puntos de contacto con
ella y pienso que también un parentesco con esas mujeres
llenas de arrestos, tan corrientes en nuestra literatura, que se
visten de hombre, salen a los caminos y toman venganza de quienes
mancillaron su honor25.
Introducción
|
|
¡Oh,
cuán grato es el oír, |
|
|
|
allá en el hogar
paterno, |
|
|
|
las largas noches de invierno, |
|
|
|
entre el cenar y el dormir, |
|
|
|
al veterano
charlar, |
5 |
|
|
y sus pasadas campañas, |
|
|
|
envueltas con mil
patrañas, |
|
|
|
en rudo estilo contar! |
|
|
|
En nuestra
niñez primera |
|
|
|
embebidos lo escuchamos, |
10 |
|
|
sin que una frase perdamos, |
|
|
|
ni una palabra siquiera. |
|
|
|
Y la peregrina
historia |
|
|
|
se queda como grabada, |
|
|
|
y jamás la borra nada |
15 |
|
|
de nuestra tierna memoria. |
|
|
* * *
|
|
Un veterano
alcancé |
|
|
|
que en Italia combatió, |
|
|
|
y que en Veletri se
halló, |
|
|
|
donde malherido fue. |
20 |
|
|
Y muy
niño, allá en mi tierra, |
|
|
|
recuerdo haberle escuchado, |
|
|
|
de sus palabras colgado, |
|
|
|
sucesos de aquella guerra. |
|
|
|
Fuera el tiempo
bueno o malo |
25 |
|
|
todas las noches venía, |
|
|
|
y desde lejos se oía |
|
|
|
sonar su pierna de palo. |
|
|
|
Era como una
estantigua, |
|
|
|
con desharrapado traje, |
30 |
|
|
y restos del equipaje, |
|
|
|
de un militar a la antigua. |
|
|
|
Del cortijo en el
hogar |
|
|
|
muy orondo se sentaba, |
|
|
|
y la gente se agolpaba |
35 |
|
|
en torno de él a
escuchar. |
|
|
|
Tras un sorbo de
aguardiente |
|
|
|
encendía su cigarro, |
|
|
|
y de su voz de catarro |
|
|
|
se desataba el torrente. |
40 |
|
|
Ya un asalto
refería, |
|
|
|
estropeando los nombres |
|
|
|
de reinos, castillos, hombres; |
|
|
|
mas nada le detenía. |
|
|
|
Ora un combate,
ora un duelo, |
45 |
|
|
ya el valor de un camarada, |
|
|
|
de una patrona burlada |
|
|
|
el amargo desconsuelo, |
|
|
|
de un coronel el
rigor, |
|
|
|
la astucia de un asistente, |
50 |
|
|
el triste fin de un valiente, |
|
|
|
las diabluras de un tambor. |
|
|
|
Y una guitarra
tocando |
|
|
|
cantaba también
romances, |
|
|
|
con tal voz y tales lances, |
55 |
|
|
que nos dejaba temblando. |
|
|
|
De robos y
apariciones |
|
|
|
varios casos repetía, |
|
|
|
y costumbres, que decía |
|
|
|
ser de lejanas naciones. |
60 |
|
|
Y siempre cosas
extrañas, |
|
|
|
jurando a fe de soldado |
|
|
|
todo haberlo presenciado |
|
|
|
en sus gloriosas
campañas. |
|
|
|
Una noche nos
contó |
65 |
|
|
cierta peregrina historia, |
|
|
|
que está fija en mi
memoria, |
|
|
|
y que a referir voy yo. |
|
|
|
Romance Primero
|
El ayudante
|
|
El marqués
de Castelar |
|
|
|
entró triunfador en
Parma |
70 |
|
|
con las valerosas tropas |
|
|
|
de Nápoles y de
España. |
|
|
|
Éstas van
a la cabeza, |
|
|
|
aquéllas a retaguardia, |
|
|
|
y de lauro inmarcesible |
75 |
|
|
y gloria cubiertas ambas. |
|
|
|
Desde Veletri
venciendo, |
|
|
|
y enmendando aquella falta, |
|
|
|
las águilas imperiales |
|
|
|
van ahuyentando de Italia. |
80 |
|
* * *
|
|
La ciudad, que a
los Borbones |
|
|
|
el más puro amor
consagra, |
|
|
|
y que el dominio detesta |
|
|
|
de los príncipes del
Austria. |
|
|
|
cual libertadoras
mira |
85 |
|
|
a aquellas huestes bizarras, |
|
|
|
y con «vivas» de
entusiasmo |
|
|
|
las recibe y las aclama. |
|
|
|
El alto cielo
ensordecen |
|
|
|
las sonorosas campanas, |
90 |
|
|
y a los valles y a los montes |
|
|
|
las músicas y las
salvas. |
|
|
|
Brillan en los
balconajes |
|
|
|
de las calles y las plazas |
|
|
|
ricos damascos y estofas, |
95 |
|
|
pabellones y guirnaldas. |
|
|
|
Y aún
más el vistoso arreo |
|
|
|
de las lindas parmesanas |
|
|
|
ornadas de ricas joyas, |
|
|
|
vestidas de nobles galas. |
100 |
|
|
Y hierve inmenso
concurso |
|
|
|
de la plebe alborozada, |
|
|
|
estrechando la carrera |
|
|
|
por donde las tropas pasan. |
|
|
* * *
|
|
El primero que
desfila |
105 |
|
|
al son de bélica marcha |
|
|
|
es el regimiento insigne |
|
|
|
de las españolas
guardias: |
|
|
|
de firme lealtad
ejemplo |
|
|
|
a sus jurados monarcas, |
110 |
|
|
modelo de disciplina |
|
|
|
y de arrojo en las batallas. |
|
|
|
De Castilla los
pendones, |
|
|
|
de tanta victoria y tanta |
|
|
|
gloria ya nuncios, ya
emblemas, |
115 |
|
|
siguen con noble arrogancia. |
|
|
|
Y oficiales y
soldados |
|
|
|
la atención pública
llaman |
|
|
|
por su belicoso porte, |
|
|
|
por su merecida fama. |
120 |
|
* * *
|
|
En un
cordobés morcillo |
|
|
|
que con espumas de plata |
|
|
|
el pretal, brazos y pechos |
|
|
|
respirando fuego, esmalta, |
|
|
|
recorre las
compañías, |
125 |
|
|
y de un lado al otro pasa |
|
|
|
gallardo, vivaz, activo, |
|
|
|
don Juan Enríquez de
Lara, |
|
|
|
del regimiento
ayudante, |
|
|
|
y de tan noble y gallarda |
130 |
|
|
presencia, que por los ojos |
|
|
|
entra a conquistar las almas. |
|
|
|
Esclarecido
linaje, |
|
|
|
de los mejores de
España, |
|
|
|
era el de este caballero, |
135 |
|
|
y su riqueza extremada. |
|
|
|
En la mies de
bayonetas |
|
|
|
se descubre su cucarda, |
|
|
|
como suele en la de espigas |
|
|
|
una amapola lozana. |
140 |
|
|
De las mujeres
los ojos |
|
|
|
doquier síguenlo, y se
clavan |
|
|
|
en su rostro y en su talle, |
|
|
|
en su garbo y en su gracia. |
|
|
|
Su edad a los
cinco lustros |
145 |
|
|
de seguro aún no
llegaba, |
|
|
|
pues sus facciones guarnecen |
|
|
|
aún más bien bozo que
barba. |
|
|
* * *
|
|
En rondas y en
desafíos, |
|
|
|
en pendencias y en batallas, |
150 |
|
|
o con razón o sin ella, |
|
|
|
siempre era un rayo su espada. |
|
|
|
Y aunque bueno,
calavera, |
|
|
|
y de ligereza tanta, |
|
|
|
que cuanto se le
ocurría |
155 |
|
|
sin reparo ejecutaba. |
|
|
|
En juego y en
francachelas, |
|
|
|
y en aventuras galanas, |
|
|
|
liberalmente expendía |
|
|
|
sus pingües rentas de
España. |
160 |
|
|
Era un caballo
sin freno, |
|
|
|
un demonio en carne humana, |
|
|
|
en tratándose de
amores, |
|
|
|
en petándole una dama. |
|
|
|
Siendo ya tantos
los lances |
165 |
|
|
que en su tierna edad contaba, |
|
|
|
que era su famoso nombre |
|
|
|
conocido en toda Italia. |
|
|
|
Y en las calles
y balcones |
|
|
|
le reconocen por fama, |
170 |
|
|
y en todas partes se escucha: |
|
|
|
«Ese es don Juan, ese es
Lara.» |
|
|
|
Romance Segundo
|
El alojamiento
|
|
En sus cuarteles
dejando |
|
|
|
recogidas a las tropas, |
|
|
|
los oficiales y jefes |
175 |
|
|
sus alojamientos toman. |
|
|
|
Y por las plazas
y calles |
|
|
|
pasan, cruzan y se informan |
|
|
|
de los números y casas, |
|
|
|
y de si hay lindas patronas. |
180 |
|
|
Coge don Juan su
boleta, |
|
|
|
dónde está la casa
anota, |
|
|
|
y en su fogoso morcillo |
|
|
|
para buscarla galopa. |
|
|
|
Al paso dice
requiebros |
185 |
|
|
a las niñas que se
asoman |
|
|
|
a los balcones, donaires |
|
|
|
a camaradas que topa; |
|
|
|
atropella a los
paisanos, |
|
|
|
y las mesillas trastorna, |
190 |
|
|
al atravesar la plaza, |
|
|
|
de las pobres vendedoras. |
|
|
* * *
|
|
A su alojamiento
llega, |
|
|
|
que es una casa de forma |
|
|
|
donde un caballero anciano |
195 |
|
|
muy noble y muy rico mora. |
|
|
|
Mas en ella no
hay mujeres, |
|
|
|
lo que a don Juan incomoda, |
|
|
|
recetando al boletero, |
|
|
|
por esta falta, una soba. |
200 |
|
|
Cortés el
patrón recibe |
|
|
|
al huésped, que en su
persona, |
|
|
|
urbanidad y despejo |
|
|
|
fina educación denota. |
|
|
|
Y en una vivienda
rica, |
205 |
|
|
do nada falta, le aloja, |
|
|
|
rogándole honre su
mesa, |
|
|
|
y que cual dueño
disponga. |
|
|
|
Lara admite
agradecido |
|
|
|
la invitación
obsequiosa, |
210 |
|
|
y con frases cortesanas |
|
|
|
corresponde a tales honras. |
|
|
* * *
|
|
Solo ya con su
asistente, |
|
|
|
se lava, atilda y adorna, |
|
|
|
y por registrar la calle |
215 |
|
|
a los balcones se asoma. |
|
|
|
No era la calle
muy ancha, |
|
|
|
y estaba desierta y sola, |
|
|
|
por ser más de
mediodía, |
|
|
|
que era de comer la hora. |
220 |
|
|
Son las fronteras
paredes |
|
|
|
las de un convento de monjas, |
|
|
|
cuya principal fachada, |
|
|
|
de arquitectura grandiosa, |
|
|
|
a la plaza daba
donde |
225 |
|
|
hicieron alto las tropas |
|
|
|
con sus bandas y banderas, |
|
|
|
y marciales ceremonias; |
|
|
|
de los altos
miradores |
|
|
|
viéndolo las
religiosas, |
230 |
|
|
que no están, como en
España, |
|
|
|
en reclusión tan
angosta. |
|
|
|
Las espaldas del
convento, |
|
|
|
frente a la casa en que mora |
|
|
|
don Juan, daban, pues, y en
ellas |
235 |
|
|
ventanas y claraboyas, |
|
|
|
con espesas
celosías, |
|
|
|
que a las miradas curiosas |
|
|
|
de imprudentes libertinos |
|
|
|
el osado paso estorban. |
240 |
|
* * *
|
|
Hacia una de
estas ventanas |
|
|
|
maquinalmente se tornan |
|
|
|
de Lara los negros ojos, |
|
|
|
que fuego mágico
brotan, |
|
|
|
y al
través de los estorbos |
245 |
|
|
juzga ver alguna cosa, |
|
|
|
como un bulto negro y blanco, |
|
|
|
que su atención fija y
roba. |
|
|
|
No se
engañó. En el momento |
|
|
|
ve que unos dedos asoman |
250 |
|
|
por entre las celosías, |
|
|
|
y oye una tos sospechosa, |
|
|
|
y una voz sumisa
luego |
|
|
|
que claro te llama y nombra; |
|
|
|
y él corresponde con
señas, |
255 |
|
|
pues el gozo le rebosa, |
|
|
|
pensando que una
aventura |
|
|
|
rara se le proporciona; |
|
|
|
y de cierta ilustre joven, |
|
|
|
a quien ha burlado en Roma, |
260 |
|
|
recuerda haber
entendido |
|
|
|
tener una hermana monja, |
|
|
|
que en un convento de Parma |
|
|
|
amargas lágrimas llora, |
|
|
|
pues allí
la sepultaron, |
265 |
|
|
no vocación fervorosa, |
|
|
|
sino viles procederes |
|
|
|
de un galán que la
abandona, |
|
|
|
Luego oye que le
preguntan: |
|
|
|
«Decid: ¿la calle
está sola?» |
270 |
|
|
La registra con los ojos, |
|
|
|
y contesta: «Sí,
señora.» |
|
|
|
Y al punto una
celosía |
|
|
|
se entreabre, y una persona |
|
|
|
que ver no pudo, tiróle |
275 |
|
|
un papel que el aire corta. |
|
|
|
Cerrándose
aquel resquicio |
|
|
|
con rapidez, sin que sombra |
|
|
|
ni nada a notarse vuelva |
|
|
|
detrás de la claraboya. |
280 |
|
* * *
|
|
Coge el papel,
que traía |
|
|
|
dentro una medalla tosca |
|
|
|
sólo como lastre o
peso, |
|
|
|
que era avisada la monja, |
|
|
|
y con un
lápiz, escritos |
285 |
|
|
en limpia y gallarda forma, |
|
|
|
Lara estos renglones halla, |
|
|
|
que con los ojos devora: |
|
|
|
«Estaría tan ufana |
|
|
|
con vuestro ligero amor, |
290 |
|
|
como sumida en dolor |
|
|
|
con vuestro olvido, mi
hermana. |
|
|
|
»Pues no es
abultada, no, |
|
|
|
de vuestro porte galán |
|
|
|
la fama, señor don
Juan, |
295 |
|
|
que hasta mi celda
llegó. |
|
|
|
»Quiero que
me conozcáis, |
|
|
|
y verme no os pesará; |
|
|
|
sólo en vuestra mano
está, |
|
|
|
si de servirme os
dignáis. |
300 |
|
|
»Esta tarde
al coronel |
|
|
|
da, de vuestro regimiento, |
|
|
|
un agasajo el convento; |
|
|
|
venid, si os place, con
él. |
|
|
|
»Y en
viendo una monja allí |
305 |
|
|
con una rosa en la mano, |
|
|
|
yo soy, yo, que... Pero en
vano |
|
|
|
es deciros más
aquí. |
|
|
|
»Por fuerza
encerrada estoy, |
|
|
|
no tengo ni un protector, |
310 |
|
|
y sólo en vuestro
valor, |
|
|
|
humilde, a buscarlo voy. |
|
|
|
»Otro papel
tendréis luego |
|
|
|
dentro de un escapulario |
|
|
|
que os pondrá el mismo
vicario, |
315 |
|
|
¡Tened disimulo, os
ruego! |
|
|
|
»Y sabed...
Mas basta ya. |
|
|
|
sois hidalgo, sois discreto, |
|
|
|
sois español...; el
secreto |
|
|
|
impenetrable
será.» |
320 |
|
|
Romance Tercero
|
El refresco
|
|
En un bajo
locutorio |
|
|
|
que adornan hermosos cuadros, |
|
|
|
y muebles de terciopelo |
|
|
|
en forma de regio estrado, |
|
|
|
está el
coronel de Guardias |
325 |
|
|
con su cruz de Santïago, |
|
|
|
y con su azul uniforme |
|
|
|
de galones y entorchados. |
|
|
|
El
capellán le acompaña |
|
|
|
de su regimiento, cuatro |
330 |
|
|
capitanes ya machuchos |
|
|
|
y el ayudante bizarro. |
|
|
|
Del convento, la
prelada |
|
|
|
parentesco, aunque lejano, |
|
|
|
con el coronel tenía, |
335 |
|
|
y ha dispuesto agasajarlo. |
|
|
|
Y su
adhesión y obediencia |
|
|
|
al vencedor con tal acto |
|
|
|
manifestar, porque puede |
|
|
|
convenirle en todo caso. |
340 |
|
|
Dos modestos
sacerdotes, |
|
|
|
y del convento el vicario, |
|
|
|
los honores de la casa |
|
|
|
haciendo están muy
ufanos, |
|
|
|
y con melifluos
semblantes |
345 |
|
|
al coronel adulando, |
|
|
|
y, según las
graduaciones, |
|
|
|
a todos los convidados. |
|
|
* * *
|
|
De bronce dorada
reja |
|
|
|
cierra el anchuroso espacio: |
350 |
|
|
lindero entre Dios y el mundo, |
|
|
|
término entre el siglo y
claustro. |
|
|
|
Y detrás
está extendido |
|
|
|
un cortinón de damasco, |
|
|
|
mientras acuden las monjas, |
355 |
|
|
de quienes suenan los pasos. |
|
|
|
Descórrese
la cortina |
|
|
|
después de muy breve
rato, |
|
|
|
y la comunidad toda |
|
|
|
descúbrese al otro
lado. |
360 |
|
|
Fórmanla
unas veinte monjas, |
|
|
|
que con los velos echados, |
|
|
|
y con las túnicas
blancas, |
|
|
|
y con los oscuros mantos, |
|
|
|
dan a la reja el
aspecto |
365 |
|
|
de algún espejo
encantado, |
|
|
|
donde un coro de fantasmas |
|
|
|
se ve al conjuro de un mago. |
|
|
* * *
|
|
La prelada
alzóse el velo |
|
|
|
con señoril porte y
garbo, |
370 |
|
|
descubriendo un noble rostro, |
|
|
|
pero ya sexagenario. |
|
|
|
Al coronel un
cumplido |
|
|
|
hace oportuno, aunque largo, |
|
|
|
y manda a las religiosas |
375 |
|
|
alzar los velos opacos. |
|
|
|
De varios gestos
y edades |
|
|
|
al descubierto quedaron |
|
|
|
los semblantes compungidos, |
|
|
|
todos modestos y gratos. |
380 |
|
|
Uno había
como un cielo, |
|
|
|
de tanta beldad y tanto |
|
|
|
atractivo, grave y noble, |
|
|
|
que no es fácil
ponderarlo. |
|
|
|
Tez de
nácar, y dos ojos |
385 |
|
|
como poderosos rayos, |
|
|
|
y los dientes como perlas |
|
|
|
y como coral los labios. |
|
|
|
Y una palidez y
un todo |
|
|
|
tan perfecto y sobrehumano, |
390 |
|
|
que sin humillarle el alma |
|
|
|
era imposible mirarlo. |
|
|
|
Esta linda
religiosa, |
|
|
|
este prodigio, este encanto, |
|
|
|
una rosa nacarada |
395 |
|
|
llevaba en la diestra mano. |
|
|
|
Con lo que Lara
los ojos |
|
|
|
clavó y cebó en ella
incauto, |
|
|
|
conociendo ser aquella |
|
|
|
la que pretende su amparo. |
400 |
|
|
Quedó como
queda el ave |
|
|
|
bajo el prestigio tirano |
|
|
|
de los ojos de la sierpe, |
|
|
|
de quien va luego a ser pasto. |
|
|
* * *
|
|
La prelada, muy
oronda |
405 |
|
|
y con gran despejo hablando, |
|
|
|
refirió a los
circunstantes |
|
|
|
las misas y los rosarios |
|
|
|
que por los reyes
Borbones |
|
|
|
el monasterio ha aplicado; |
410 |
|
|
y las predicciones cuenta |
|
|
|
de varias santas y santos, |
|
|
|
que aseguran el
dominio |
|
|
|
de Italia en Felipe y Carlos, |
|
|
|
por ser de la madre Iglesia |
415 |
|
|
hijos predilectos ambos. |
|
|
|
Y luego las
monjas todas, |
|
|
|
ora en tiple, ora en contralto |
|
|
|
mil sandeces refirieron, |
|
|
|
mil tontunas preguntaron, |
420 |
|
|
que con rubor
escuchaban |
|
|
|
los clérigos y el
vicario, |
|
|
|
retozándoles la risa |
|
|
|
a los otros en los labios. |
|
|
* * *
|
|
La que no
habló una palabra, |
425 |
|
|
indiferencia afectando, |
|
|
|
fue la hermosa, que el extremo |
|
|
|
ocupaba de un escaño. |
|
|
|
Si era pasmoso su
rostro, |
|
|
|
su talle era tan gallardo |
430 |
|
|
que ni las ropas monjiles |
|
|
|
lograban desfigurarlo, |
|
|
|
bien que
aún en ellas había |
|
|
|
ya negligencia, ya ornato, |
|
|
|
una y otro disonantes |
435 |
|
|
con la austeridad del
claustro. |
|
|
|
Y también
su alta belleza |
|
|
|
demostraba a veces algo |
|
|
|
como descompuesto, inquieto, |
|
|
|
incomprensible y
extraño, |
440 |
|
|
ya retorciendo de
pronto |
|
|
|
como convulsos los brazos, |
|
|
|
ya revolviendo sus ojos |
|
|
|
como bizcos y encontrados, |
|
|
|
ya frunciendo el
entrecejo, |
445 |
|
|
ya mordiéndose los
labios; |
|
|
|
pero todo pasajero, |
|
|
|
rapidísimo,
instantáneo, |
|
|
|
haciendo el
desagradable |
|
|
|
efecto que en un buen cuadro |
450 |
|
|
la cabeza de una santa |
|
|
|
de Murillo o de Ticiano |
|
|
|
que al resplandor
de una vela |
|
|
|
se está de noche
mirando, |
|
|
|
si a un soplo de viento oscila |
455 |
|
|
la luz, y todos los rasgos, |
|
|
|
sombras, perfiles
y toques, |
|
|
|
se pierden, haciendo acaso |
|
|
|
instantáneamente un
monstruo |
|
|
|
del más prodigioso
encanto. |
460 |
|
* * *
|
|
Un exquisito
refresco |
|
|
|
de almíbares delicados, |
|
|
|
de sorbetes y bizcochos, |
|
|
|
sirvióse con aparato, |
|
|
|
en su vajilla de
plata, |
465 |
|
|
y sutilísimos vasos |
|
|
|
de fábrica de Venecia |
|
|
|
con cifras de oro y con ramos. |
|
|
|
Del locutorio
ambas partes |
|
|
|
fáciles comunicaron |
470 |
|
|
dos tornos, que
revolvían |
|
|
|
veloces a todos lados. |
|
|
|
Dentro
servían las legas, |
|
|
|
demandaderos y hermanos |
|
|
|
afuera, obedientes todos, |
475 |
|
|
a la prelada y vicario. |
|
|
* * *
|
|
Mediada estaba la
tarde, |
|
|
|
bajaba el sol al ocaso, |
|
|
|
y ser la hora de la lista |
|
|
|
los tambores avisaron. |
480 |
|
|
El coronel
levantóse |
|
|
|
como militar exacto, |
|
|
|
obedeciendo al momento |
|
|
|
de las cajas el mandato. |
|
|
|
Y con palabras
corteses, |
485 |
|
|
demostrándose obligado |
|
|
|
al convento y a las monjas |
|
|
|
por su afecto y agasajo, |
|
|
|
se despide y les
ofrece |
|
|
|
la protección del muy
alto |
490 |
|
|
infante, que de las tropas |
|
|
|
coligadas tiene el mando. |
|
|
|
La prelada
entonces dice, |
|
|
|
muy obsequiosa:
«Anhelamos, |
|
|
|
yo y mis hijas, que un
recuerdo |
495 |
|
|
militares tan cristianos |
|
|
|
»lleven,
¡oh señor!, consigo |
|
|
|
y que pueda ser, acaso, |
|
|
|
como impenetrable escudo, |
|
|
|
bueno en batallas y
asaltos.» |
500 |
|
|
Y
volviéndose a la linda |
|
|
|
con noble desembarazo: |
|
|
|
«Traed -prosigue- a estos
señores |
|
|
|
del monasterio el
regalo.» |
|
|
* * *
|
|
Despareció, y al momento |
505 |
|
|
tornó la hermosa, en las
manos |
|
|
|
trayendo un rico azafate |
|
|
|
con cartas y escapularios. |
|
|
|
Pasó el
azafate el torno, |
|
|
|
y el reverendo vicario, |
510 |
|
|
siguiendo como discreto |
|
|
|
la graduación y los
años, |
|
|
|
fue de cada
concurrente |
|
|
|
en el cuello colocando |
|
|
|
aquella señal bendita, |
515 |
|
|
y poniéndole en la mano |
|
|
|
de hermandad
sellada carta, |
|
|
|
por la cual de los sufragios |
|
|
|
e indulgencias del convento |
|
|
|
gozarían como hermanos. |
520 |
|
|
Pero, ¡oh
Dios!, hay una carta |
|
|
|
que no tiene escapulario, |
|
|
|
y sin él, como el más
joven |
|
|
|
y el menos condecorado, |
|
|
|
queda don Juan,
lo que pone |
525 |
|
|
en gran apuro al vicario. |
|
|
|
Y lo nota la prelada, |
|
|
|
que dice en tono muy agrio: |
|
|
|
«Dios os
valga, hermana mía, |
|
|
|
y qué mal habéis
contado... |
530 |
|
|
Os pierde tanta viveza... |
|
|
|
Id por otro
escapulario.» |
|
|
|
Corre la hermosa,
figura |
|
|
|
que donde están va a
buscarlo, |
|
|
|
y torna al punto con uno |
535 |
|
|
que llevaba preparado. |
|
|
|
Lo presenta a la
prelada, |
|
|
|
ésta se lo da al
vicario, |
|
|
|
que en el cuello del mancebo |
|
|
|
no retarda el colocarlo. |
540 |
|
|
Y el coronel se
retira |
|
|
|
a la prelada encargando |
|
|
|
que el regimiento encomiende |
|
|
|
a Dios y a todos los santos. |
|
|
|
Romance Cuarto
|
Un compromiso
|
|
«Si a una
principal mujer |
545 |
|
|
oprimida, desdichada, |
|
|
|
contra su gusto encerrada, |
|
|
|
queréis, señor,
proteger, |
|
|
|
»esta
noche, pues no hay luna, |
|
|
|
a la pared de la huerta, |
550 |
|
|
que da a una calle desierta, |
|
|
|
venid solo al dar la una. |
|
|
|
»Y a la
parte en que un ciprés |
|
|
|
descuella, hallaréis
subida, |
|
|
|
que por allí carcomida |
555 |
|
|
la tapia está, baja es. |
|
|
|
»Y por
dentro una escalera |
|
|
|
ya colocada estará, |
|
|
|
que fácil paso os
dará |
|
|
|
a do mi afán os espera. |
560 |
|
|
»Mi humilde
historia sabréis, |
|
|
|
y entonces, cual caballero..., |
|
|
|
nada exijo, nada quiero, |
|
|
|
sino que me oigáis y
obréis. |
|
|
|
»Me parece
inoportuno |
565 |
|
|
a un español militar, |
|
|
|
a un hidalgo, asegurar |
|
|
|
que no corre riesgo alguno. |
|
|
|
»Y
encargarle por su honor |
|
|
|
que eterno el secreto guarde. |
570 |
|
|
No puedo más, que es muy
tarde. |
|
|
|
Hasta la noche,
señor.» |
|
|
|
Esto la carta
decía |
|
|
|
que don Juan con ansia grande |
|
|
|
sacó del escapulario |
575 |
|
|
donde nunca debió
hallarse. |
|
|
|
Y que leyó
varias veces |
|
|
|
como si acaso dudase |
|
|
|
de que ser cierto pudiera |
|
|
|
un empeño tan notable |
580 |
|
* * *
|
|
Encerrado en su
aposento |
|
|
|
está como delirante, |
|
|
|
midiéndolo a largos
pasos, |
|
|
|
y lo que ha de hacer no sabe; |
|
|
|
que es el violar
la clausura |
585 |
|
|
sacrilegio formidable |
|
|
|
piensa, y se detiene un punto; |
|
|
|
mas luego pasa adelante. |
|
|
|
Y la beldad de la
monja, |
|
|
|
y su discrección y
talle, |
590 |
|
|
y la opresión en que
gime, |
|
|
|
y su arrojo de citarle |
|
|
|
recuerda, y ya se
resuelve, |
|
|
|
cuando le ocurre lo grave, |
|
|
|
lo criminal, lo espantoso |
595 |
|
|
del paso a que va a arrojarse, |
|
|
|
que no hay
momento seguro |
|
|
|
de existencia en los mortales, |
|
|
|
y que la Justicia eterna |
|
|
|
todo lo castiga y sabe. |
600 |
|
|
Va a desistir.
Mas le asusta |
|
|
|
que la nota de cobarde, |
|
|
|
si no acomete la empresa, |
|
|
|
con la dama ha de quedarle. |
|
|
|
Y en su edad,
salud y brío |
605 |
|
|
juzga estar lejos el trance |
|
|
|
en que basta arrepentirse |
|
|
|
al hombre para salvarse. |
|
|
|
A su siniestra un
demonio |
|
|
|
tiene, y a su diestra un
ángel |
610 |
|
|
que él no ve, pero que
escucha |
|
|
|
aunque le hablan sin hablarle. |
|
|
|
¡Ay de
Lara! El pecho cierra |
|
|
|
al bálsamo saludable, |
|
|
|
y al mortífero veneno, |
615 |
|
|
¡triste Humanidad!, lo
abre. |
|
|
|
«Iré, ¡vive Dios!, lo
juro», |
|
|
|
alto exclama, que aunque nadie |
|
|
|
con él esté, bien
conoce |
|
|
|
que le contradice alguien. |
620 |
|
* * *
|
|
La ciudad un gran
sarao |
|
|
|
a los jefes y oficiales |
|
|
|
daba aquella noche misma, |
|
|
|
con música, cena y
baile. |
|
|
|
Y Lara asiste un
momento, |
625 |
|
|
de su ligero carácter |
|
|
|
dando, como siempre, pruebas, |
|
|
|
esmerado en porte y traje. |
|
|
|
Pero hubieran
advertido |
|
|
|
unos ojos penetrantes |
630 |
|
|
que en su locuaz
alegría |
|
|
|
y movimientos marciales, |
|
|
|
de afectado y
violento |
|
|
|
daba muestras su semblante, |
|
|
|
porque voces interiores |
635 |
|
|
no cesaban de asustarle. |
|
|
* * *
|
|
Era medianoche en
punto |
|
|
|
cuando dejó Lara el
baile, |
|
|
|
y dos veces volver quiso |
|
|
|
al verse solo en la calle. |
640 |
|
|
Mas, resuelto, va
a su casa, |
|
|
|
do toma su capa, y sale, |
|
|
|
seguido de su asistente, |
|
|
|
a quien mandó
acompañarle, |
|
|
|
Por la ciudad,
que dormía, |
645 |
|
|
sin que otro rumor sonase |
|
|
|
que el eco de los violines |
|
|
|
o de algún búho los
ayes, |
|
|
|
vaga el joven
como loco, |
|
|
|
porque el demonio y el
ángel |
650 |
|
|
dentro de su mismo pecho |
|
|
|
aún empeñados
combaten. |
|
|
|
Del Eterno los
juïcios |
|
|
|
santos son e inescrutables. |
|
|
|
Sonó en el reloj la
una, |
655 |
|
|
y decidióse el combate. |
|
|
* * *
|
|
Lara del convento
llega |
|
|
|
a los humildes tapiales; |
|
|
|
que allí aguarde a su
asistente |
|
|
|
manda, y decidido parte. |
660 |
|
|
El ciprés
erguido mira, |
|
|
|
que taladrando los aires |
|
|
|
aparece entre las sombras |
|
|
|
vago, aterrador, gigante. |
|
|
|
La pared
registra; advierte |
665 |
|
|
derruidos los sillares |
|
|
|
de la planta, los ladrillos |
|
|
|
descarnados, desiguales. |
|
|
|
Tienta, y ve que
ofrecen paso, |
|
|
|
y que aun ya lo han dado
antes; |
670 |
|
|
audaz trepa, y en la barda |
|
|
|
llega pronto a cabalgarse. |
|
|
|
Le pasma el hondo
silencio |
|
|
|
y la oscuridad fragante |
|
|
|
de aquel huerto, que domina |
675 |
|
|
sin ver nada. Escucha el suave |
|
|
|
murmullo de agua
corriente, |
|
|
|
y de las hojas que el aire |
|
|
|
mece con su dulce soplo... |
|
|
|
¡Ay!, aún puede
retirarse. |
680 |
|
|
Mas no se retira.
Encuentra |
|
|
|
cerca con los dos varales |
|
|
|
de una escalera de mano. |
|
|
|
En ella logra afirmarse; |
|
|
|
desciende sin
saber dónde, |
685 |
|
|
y al tocar la tierra, sale |
|
|
|
de detrás de un tronco, un
bulto |
|
|
|
que por el brazo le ase |
|
|
|
con una mano
convulsa; |
|
|
|
y una voz, que apenas sabe |
690 |
|
|
si es voz, le dice:
«Seguidme», |
|
|
|
y anda el bulto sin soltarle. |
|
|
|
Por la
confusión medrosa |
|
|
|
de tinieblas impalpables |
|
|
|
a tal hora, con tal
guía, |
695 |
|
|
y sin saber a qué parte |
|
|
|
va Lara, como
caminan |
|
|
|
tras su destino inmutable |
|
|
|
sin verlo, del ciego mundo |
|
|
|
por las sombras, los mortales. |
700 |
|
|
Romance Quinto
|
La monja
|
|
De una reducida
celda |
|
|
|
en el estrecho recinto, |
|
|
|
que un claro velón
alumbra |
|
|
|
encima de un pajecillo, |
|
|
|
se encuentra
confuso Lara, |
705 |
|
|
cual por encanto metido, |
|
|
|
con la misteriosa guía |
|
|
|
que le ha llevado a aquel
sitio. |
|
|
|
Mira en derredor,
y encuentra |
|
|
|
a un lado un lecho muy limpio, |
710 |
|
|
al otro un reclinatorio |
|
|
|
y sobre él un
crucifijo; |
|
|
|
dos muy capaces
armarios |
|
|
|
de nogal negro, un antiguo |
|
|
|
escritorio, y taburetes |
715 |
|
|
por la pared repartidos. |
|
|
|
Y en medio un
bufete halla, |
|
|
|
cubierto de mantel fino, |
|
|
|
con tortas, bizcochos, dulces, |
|
|
|
conservas y pastelillos, |
720 |
|
|
dos copas y dos
redomas, |
|
|
|
que una de agua, otra de vino |
|
|
|
parecen, y dos cubiertos, |
|
|
|
todo muy pulcro y prolijo. |
|
|
|
La vista en
seguida clava |
725 |
|
|
en quien allí le ha
traído, |
|
|
|
que ya al descubierto ostenta |
|
|
|
de su porte el atractivo. |
|
|
|
Y si pensó
aquella tarde |
|
|
|
que era un sol el rostro lindo |
730 |
|
|
de la monja, ahora lo juzga |
|
|
|
un encantador prodigio. |
|
|
* * *
|
|
Depuestos el velo
y manto, |
|
|
|
descubre todo el hechizo |
|
|
|
de su esbelto y noble talle, |
735 |
|
|
de su donaire y su
brío. |
|
|
|
Y como no la
contienen |
|
|
|
los importunos testigos, |
|
|
|
que acaso en el locutorio |
|
|
|
de sus gracias fueron grillo, |
740 |
|
|
ostenta todo el
tesoro |
|
|
|
que el cielo donarle quiso |
|
|
|
de belleza y gallardía, |
|
|
|
y el de sus modales finos. |
|
|
|
Con sonrisa
seductora |
745 |
|
|
y con ojos expresivos |
|
|
|
se acerca a don Juan, que,
mudo, |
|
|
|
se ve cual jamás se ha
visto. |
|
|
|
Le ase amorosa
una mano, |
|
|
|
y «Descansad, señor
mío; |
750 |
|
|
tomad algún refrigerio |
|
|
|
y estad seguro y
tranquilo», |
|
|
|
le dice. Blanda
le acerca |
|
|
|
a aquel bufete provisto, |
|
|
|
y le ruega que se siente |
755 |
|
|
con gran ternura y
cariño. |
|
|
* * *
|
|
Lara torna en
sí, se esfuerza, |
|
|
|
recobra el genio nativo, |
|
|
|
y lo pasado y futuro |
|
|
|
dando ligero al olvido, |
760 |
|
|
de su temor se
avergüenza, |
|
|
|
sonrójase de sí
mismo, |
|
|
|
y de sólo lo presente |
|
|
|
entrégase a los
delirios. |
|
|
|
Y «No
extrañéis, ¡oh señora!, |
765 |
|
|
¡oh sol!, ¡oh encanto
divino!, |
|
|
|
-dice-, se muestre cobarde |
|
|
|
con su señor el
cautivo. |
|
|
|
»Ni que
dude de tal dicha |
|
|
|
quien de ella se juzga
indigno, |
770 |
|
|
y piensa que es el juguete |
|
|
|
de un ensueño fugitivo. |
|
|
|
»Un
volcán arde en mi pecho, |
|
|
|
su fuego sólo respiro, |
|
|
|
y jamás sentí en el
alma |
775 |
|
|
más delicioso martirio. |
|
|
|
»Vos sola,
vos...» Levantóse |
|
|
|
tan resuelto de improviso, |
|
|
|
que atrás la monja dos
pasos |
|
|
|
dio con ademán esquivo; |
780 |
|
|
y lanzando una
mirada |
|
|
|
de indignación y
desvío, |
|
|
|
en tono grave y resuelto: |
|
|
|
«Teneos, ¿Qué
hacéis?», le dijo. |
|
|
|
El militar
arrogante, |
785 |
|
|
aterrado y confundido, |
|
|
|
a ocupar volvió su
silla |
|
|
|
más humilde que un
novicio. |
|
|
|
Pasmado de que un
semblante |
|
|
|
pueda tener tal prestigio, |
790 |
|
|
que baste a imponerle freno |
|
|
|
a tal hora y en tal sitio. |
|
|
* * *
|
|
La monja, ya
asegurada |
|
|
|
de que tiene poderío |
|
|
|
para anonadar los planes |
795 |
|
|
de aquel audaz libertino, |
|
|
|
torna a
desplegar, astuta, |
|
|
|
sus encantos y atractivos. |
|
|
|
Siéntase enfrente de
Lara, |
|
|
|
y en él ambos ojos
fijos, |
800 |
|
|
le alarga un
tierno bizcocho, |
|
|
|
y le excita el apetito, |
|
|
|
diciéndole que ella
misma, |
|
|
|
con cuidado muy prolijo, |
|
|
|
lo ha elaborado
anhelosa, |
805 |
|
|
del dulce más
exquisito, |
|
|
|
para regalo del huésped |
|
|
|
que en su socorro ha venido. |
|
|
|
Lara otra vez
recobrando |
|
|
|
su suelto y marcial estilo, |
810 |
|
|
lo come, y aun otro toma, |
|
|
|
lo que da gran regocijo |
|
|
|
a la
engañadora maga, |
|
|
|
que echa en una copa vino |
|
|
|
y le dice: «Este es
regalo |
815 |
|
|
que la Navidad me hizo |
|
|
|
»mi
hermana, señor, mi hermana; |
|
|
|
apurad, gozoso, el vidrio, |
|
|
|
y gane el licor por suyo |
|
|
|
lo que pierda por ser
mío.» |
820 |
|
|
«Brindemos
por ella entrambos», |
|
|
|
contesta don Juan, y, fino, |
|
|
|
va a servirle en la otra copa. |
|
|
|
Mas ella estórbalo, y
dijo: |
|
|
|
«Brindaré con agua pura, |
825 |
|
|
que aunque es muy suave este
vino, |
|
|
|
por no estar acostumbrada |
|
|
|
pudiera serme nocivo.» |
|
|
|
Don Juan el agua
le sirve, |
|
|
|
y bebe ella al tiempo mismo |
830 |
|
|
que el otro el bálsamo
apura, |
|
|
|
que era añejo y
exquisito. |
|
|
|
«De Chipre
es, y es excelente |
|
|
|
-dice don Juan-, ¡vive
Cristo.» |
|
|
|
«El comendador de Malta, |
835 |
|
|
que vos conocéis, mi
tío, |
|
|
|
»en su
galera lo trajo |
|
|
|
cuando volvió del
Egipto», |
|
|
|
contestó la religiosa |
|
|
|
con un gracioso remilgo. |
840 |
|
|
«Es un
néctar», dice Lara, |
|
|
|
y otra copa llenar quiso; |
|
|
|
mas la monja le detiene |
|
|
|
con un afable sonriso, |
|
|
|
diciéndole: «La cabeza |
845 |
|
|
fuerza es conservar y el tino, |
|
|
|
que aún nos queda que hacer
mucho |
|
|
|
y es el tiempo
fugitivo.» |
|
|
|
Lara aquella mano
toma, |
|
|
|
que le ataja, y expresivo |
850 |
|
|
en ella imprime los labios |
|
|
|
y se da por convencido. |
|
|
* * *
|
|
La monja se alza,
y, severa: |
|
|
|
«Señor don Juan, es
preciso |
|
|
|
-dice- no perder momento |
855 |
|
|
y que se cumpla el designio |
|
|
|
»con que os
he dado esta cita, |
|
|
|
a que habéis
correspondido. |
|
|
|
Vais a hacer un gran viaje |
|
|
|
para hacerme un gran servicio. |
860 |
|
|
»Y por
ahorrarme palabras |
|
|
|
y que sepáis por vos
mismo |
|
|
|
mis más ocultos
secretos, |
|
|
|
y la protección que
exijo, |
|
|
|
»abrid
aquel grande armario; |
865 |
|
|
no vaciléis, os
suplico, |
|
|
|
y ayudadme cual valiente: |
|
|
|
abridlo, don Juan,
abridlo.» |
|
|
|
Subyugado por el
tono |
|
|
|
del mandato imperativo, |
870 |
|
|
y por demostrar que nada |
|
|
|
atemoriza su brío, |
|
|
|
va don Juan, abre
el armario, |
|
|
|
y a sus pies cae, al abrirlo, |
|
|
|
de un caballero el
cadáver |
875 |
|
|
con ricas ropas vestido. |
|
|
|
Queda helado,
queda mudo, |
|
|
|
queda transformado en risco, |
|
|
|
en tan espantoso objeto |
|
|
|
los ojos clavados, fijo. |
880 |
|
|
Cuando oyó
la voz tremenda |
|
|
|
de la monja, que el rugido |
|
|
|
le parece de una tigre, |
|
|
|
o de voraz hiena el grito, |
|
|
|
que de este modo
le explica |
885 |
|
|
hallazgo tan imprevisto, |
|
|
|
alumbrando con un rayo |
|
|
|
aquel ciego laberinto. |
|
|
* * *
|
|
«Ese objeto
que os asombra |
|
|
|
una víctima es, don
Juan, |
890 |
|
|
de su infame alevosía, |
|
|
|
de su perfidia falaz. |
|
|
|
»Un ejemplo
de que nunca |
|
|
|
hembras de mi calidad |
|
|
|
los engaños y
traiciones |
895 |
|
|
sin venganza sufrirán. |
|
|
|
»Con sus
fingidas palabras, |
|
|
|
ése, que no es nada ya, |
|
|
|
logró rendir mi
altiveza, |
|
|
|
logró oprimir mi
beldad, |
900 |
|
|
«logró encender en mi pecho |
|
|
|
un infierno, no un
volcán; |
|
|
|
y un gran pecho no se inflama |
|
|
|
impunemente jamás. |
|
|
|
»Mi amor,
que era inapreciable |
905 |
|
|
pagó con iniquidad, |
|
|
|
y mis grandes sacrificios |
|
|
|
con un engaño infernal. |
|
|
|
»Ante Dios,
en los altares, |
|
|
|
con otra (que no es mi igual |
910 |
|
|
en sangre ni en hermosura, |
|
|
|
pero que en ventura es
más) |
|
|
|
»ligó su suerte, poniendo |
|
|
|
entre él y yo, por su
mal, |
|
|
|
un insuperable monte, |
915 |
|
|
un embravecido mar. |
|
|
|
»Lloré, maldije,
encontréme |
|
|
|
de la muerte en el umbral, |
|
|
|
que la violencia del golpe |
|
|
|
me hundió en una
enfermedad. |
920 |
|
|
»Y por no
ser el objeto |
|
|
|
de la burla general, |
|
|
|
de los sarcasmos del mundo, |
|
|
|
de la charla popular, |
|
|
|
»me
encerré en estas paredes, |
925 |
|
|
donde he sabido pasar, |
|
|
|
preparando mi venganza, |
|
|
|
tres largos años en
paz. |
|
|
|
»Y la he
logrado. El aleve |
|
|
|
vino por casualidad |
930 |
|
|
de esta asoladora guerra |
|
|
|
abrigo en Parma a buscar. |
|
|
|
»Lo supe,
todos sus pasos |
|
|
|
hice perseguir sagaz, |
|
|
|
el señuelo de un
billete |
935 |
|
|
atrajo su liviandad; |
|
|
|
»y por esa
tapia misma |
|
|
|
que os abrió paso, don
Juan, |
|
|
|
y por el mismo camino |
|
|
|
que os ha conducido
acá, |
940 |
|
|
»cenó, cual vos, a esa mesa, |
|
|
|
y a mi ruego pertinaz |
|
|
|
brindó con vino de
Chipre |
|
|
|
como acabáis de
brindar; |
|
|
|
»y en ese
lecho una muerte |
945 |
|
|
al instante tuvo, tan |
|
|
|
espantosa, que aún me
gozo |
|
|
|
con su agonía final. |
|
|
|
»Encerrado
en ese sitio |
|
|
|
hace dos días
está, |
950 |
|
|
que falta de fuerza, en vano |
|
|
|
lo he pretendido sacar. |
|
|
|
»En este
terrible apuro |
|
|
|
llegasteis, os vi
galán, |
|
|
|
enamorado, valiente, |
955 |
|
|
al bien dispuesto y al mal; |
|
|
|
»y sabiendo
que a mi hermana |
|
|
|
habéis osado burlar |
|
|
|
(asunto que para luego |
|
|
|
suspendido quedará), |
960 |
|
|
»de todos
mis planes juntos |
|
|
|
vi cerca la realidad, |
|
|
|
y hasta os trajo mi fortuna |
|
|
|
tan cerca de aquí a
morar. |
|
|
|
»Y os he
llamado a mi celda |
965 |
|
|
(cuando juzgabais,
quizá, |
|
|
|
que a ser dichoso en mis
brazos), |
|
|
|
un cadáver a enterrar. |
|
|
|
»Sus, al
punto en vuestros hombros |
|
|
|
esa carga colocad; |
970 |
|
|
y si osáis mover la
lengua |
|
|
|
o hacer de no el
ademán, |
|
|
|
»¡vive Dios!, que esta pistola, |
|
|
|
áspid fiero de metal, |
|
|
|
con su ponzoña o su
fuego, |
975 |
|
|
ceniza, nada os hará; |
|
|
|
»y en vez
de uno habrá dos muertos, |
|
|
|
que otro menguado a sacar, |
|
|
|
enredado con mis artes, |
|
|
|
cual ése y cual vos,
vendrá.» |
980 |
|
* * *
|
|
Aterrorizado
Lara, |
|
|
|
viendo a la furia o vestiglo |
|
|
|
que le apunta una pistola, |
|
|
|
pronta a vomitar el tiro, |
|
|
|
y sintiendo por
instantes |
985 |
|
|
un fuego lento en sí
mismo |
|
|
|
que le abrasa las
entrañas, |
|
|
|
que le turba los sentidos, |
|
|
|
por salir al aire
libre |
|
|
|
de aquella celda o abismo, |
990 |
|
|
donde del infierno juzga |
|
|
|
escuchar los roncos gritos, |
|
|
|
obedece, y en sus
hombros |
|
|
|
coloca el cadáver
frío, |
|
|
|
y sigue tras de la monja |
995 |
|
|
acobardado y sumiso. |
|
|
|
Romance Sexto
|
Algo más
|
|
Allá en un
bajo terreno |
|
|
|
de la huerta, hacia una punta |
|
|
|
que tapias y matorrales |
|
|
|
y espesos troncos ocultan; |
1000 |
|
|
envuelta en su
velo y manto |
|
|
|
está la tal monja, o
furia, |
|
|
|
como aterrador fantasma, |
|
|
|
de pie y con la boca muda. |
|
|
|
En la mano una
linterna |
1005 |
|
|
tiene, que en sombras confusas |
|
|
|
deja escondido su cuerpo, |
|
|
|
y con luz de infierno alumbra |
|
|
|
a sus pies,
delante de ella, |
|
|
|
una zanja o sepultura, |
1010 |
|
|
que don Juan con una azada |
|
|
|
está haciendo más
profunda. |
|
|
|
Se ve en uno de
sus bordes |
|
|
|
el cadáver, y resulta |
|
|
|
un cuadro raro, espantoso, |
1015 |
|
|
de un efecto que espeluzna. |
|
|
|
Reina silencio
profundo, |
|
|
|
y solamente se escucha |
|
|
|
el grave vuelo y los ayes |
|
|
|
de una agorera lechuza, |
1020 |
|
|
y los golpes de
la azada |
|
|
|
que entre la tiniebla oscura, |
|
|
|
a la luz de la linterna |
|
|
|
con vivas chispas relumbra. |
|
|
* * *
|
|
Que sus fuerzas
desfallecen, |
1025 |
|
|
que su helada frente suda |
|
|
|
siente don Juan, y el trabajo |
|
|
|
harto espantoso apresura. |
|
|
|
Cuando la monja
bastante |
|
|
|
el hoyo a su intento juzga, |
1030 |
|
|
la linterna levantando |
|
|
|
sus luces derrama astuta |
|
|
|
de don Juan en el
semblante, |
|
|
|
para examinar si alguna |
|
|
|
señal da ya del efecto, |
1035 |
|
|
que por momentos calcula. |
|
|
|
Y algo vio, pues
presurosa |
|
|
|
dijo: «Ya es harto
profunda |
|
|
|
la huesa; echad el
cadáver, |
|
|
|
y que esa tierra lo
cubra.» |
1040 |
|
|
Y la linterna
dejando |
|
|
|
sobre la hierba, le ayuda |
|
|
|
con los pies y con las manos |
|
|
|
a llenar la sepultura. |
|
|
|
Y así que
quedó el terreno |
1045 |
|
|
igual, sobre él acumula |
|
|
|
hojas, ramajes y piedras |
|
|
|
que el fresco trabajo
encubran. |
|
|
* * *
|
|
Encarando
nuevamente |
|
|
|
la luz a la faz adusta |
1050 |
|
|
de don Juan, lo que esperaba |
|
|
|
advirtió en ella sin
duda. |
|
|
|
Pues con
satánica risa: |
|
|
|
«¿Estáis
cansado?», pregunta. |
|
|
|
Lara contestarla quiere, |
1055 |
|
|
mas la lengua se le anuda. |
|
|
|
La monja,
reconociendo |
|
|
|
que el habla le dificulta |
|
|
|
ya el estertor, que lo ahoga, |
|
|
|
urgir los momentos juzga. |
1060 |
|
|
Ya ve sus planes
cumplidos, |
|
|
|
y que ya nada aventura |
|
|
|
con quien está que no
puede |
|
|
|
revelar cosa ninguna. |
|
|
|
Y la linterna
soltando, |
1065 |
|
|
saca, amartilla y apunta |
|
|
|
a don Juan una pistola, |
|
|
|
y estas palabras pronuncia: |
|
|
|
«Cumplisteis con vuestro
empeño, |
|
|
|
yo con mi venganza justa, |
1070 |
|
|
pues al alevoso encierra |
|
|
|
el secreto de esta tumba. |
|
|
|
»Y
también está vengada |
|
|
|
mi hermana infeliz, que nunca |
|
|
|
sin venganza se han quedado |
1075 |
|
|
las hembras de nuestra
alcurnia. |
|
|
|
»Ahora,
marchad; salid luego |
|
|
|
por do entrasteis en mi busca. |
|
|
|
Salid, a tener descanso |
|
|
|
de tan laboriosa
angustia.» |
1080 |
|
|
En tanto que
aquesto dice |
|
|
|
a que se mueva le ayuda, |
|
|
|
que ya es llegado el momento |
|
|
|
y la detención le
asusta. |
|
|
|
Lara, de quien
los sentidos |
1085 |
|
|
se confunden y se turban, |
|
|
|
de quien se traba la lengua, |
|
|
|
de quien los oídos
zumban, |
|
|
|
anhela tan
solamente |
|
|
|
alejarse de tal furia |
1090 |
|
|
y salir de aquel infierno |
|
|
|
en donde un monte lo abruma. |
|
|
|
De una horrenda
pesadilla |
|
|
|
ser presa se le figura, |
|
|
|
y por despertarse de ella |
1095 |
|
|
el desventurado lucha. |
|
|
* * *
|
|
Tropezando en
cada mata, |
|
|
|
y por más que lo
procura, |
|
|
|
sin que en gritar le obedezca |
|
|
|
la lengua helada y convulsa, |
1100 |
|
|
más que
ayudado, arrastrado |
|
|
|
por la monja furibunda, |
|
|
|
hacia el lugar consabido, |
|
|
|
entre las sombras oscuras, |
|
|
|
llega al
ciprés. La escalera |
1105 |
|
|
está en la tapia. Con
suma |
|
|
|
fatiga sube; su guía |
|
|
|
con brazos y hombros le ayuda. |
|
|
|
Y al verlo sobre
la barda |
|
|
|
así en ronca voz lo
insulta, |
1110 |
|
|
retirando la escalera |
|
|
|
con la que a don Juan empuja: |
|
|
|
«Sabed,
menguado, que el vino |
|
|
|
de Chipre que tanto os gusta, |
|
|
|
con el agua de Tofana |
1115 |
|
|
se confecciona y se
endulza.» |
|
|
* * *
|
|
Lara a la parte
de afuera |
|
|
|
por la tapia se derrumba, |
|
|
|
cae a la calle, arrastrando |
|
|
|
andar por ella procura. |
1120 |
|
|
Tardamente lo
consigue, |
|
|
|
entre visiones confusas, |
|
|
|
devorado de dolores |
|
|
|
que el cuerpo le descoyuntan; |
|
|
|
abrasadas las
entrañas, |
1125 |
|
|
porque ya sólo circula |
|
|
|
fuego en sus venas. Al cabo |
|
|
|
llega con fatiga mucha, |
|
|
|
do el
soñoliento asistente |
|
|
|
le espera, sin que presuma |
1130 |
|
|
de dónde viene su amo, |
|
|
|
ni qué es lo que le
atribula. |
|
|
|
Que de alguna
francachela |
|
|
|
ebrio sale, se figura, |
|
|
|
como suele, y lo levanta, |
1135 |
|
|
sin susto, por darle ayuda. |
|
|
|
Alzó un
cadáver... La monja |
|
|
|
en calcular era ducha |
|
|
|
la maldita agua Tofana, |
|
|
|
invención que Dios
confunda. |
1140 |
|
|