Escena I
|
|
|
DOÑA
MENCIA, ISABEL,
RAMIRO
|
| MENCIA | |
Cáusanme a fe maravilla | | | tan impensados sucesos.
| |
|
|
| ISABEL | | ¡Qué escándalo, Virgen santa! | |
|
|
| MENCIA
| | El raptor era don Diego | | | y en su poder estaría
| | | Juana, a no ser por don Pedro | | | que rondando cauteloso
| | | pudo acudir a buen tiempo. | |
|
|
| ISABEL | | Pues se dijo que,
don Nuño... | |
|
|
| RAMIRO | | El amante caballero | | | está
inocente de todo. | |
|
|
| ISABEL | | El raptor se encuentra preso.
| |
|
|
| RAMIRO | | Si acaso queda con vida | | | será un milagro
del cielo. | | | Este don Diego de Illezcas | | | es un vil
aventurero, | | | un malvado. |
|
|
| MENCIA | Quiero
hablar, | | | Ramiro, ¡por Dios! |
|
|
| RAMIRO | Accedo.
| | | Que es una dueña callando | | | candil sin aceite
y fuego. | |
|
|
| MENCIA | | Llegó don Pedro, os decía,
| | | y desnudando el acero, | | | castigó de aquellos
hombres | | | el audaz atrevimiento. | |
|
|
| ISABEL | | Es valiente
el buen anciano. | |
|
|
| MENCIA | | Que no interrumpas te ruego.
| | | Juan Iniestra quedó herido | | | y sus cómplices
huyeron.
| | | |
—76→
| | Don Pedro entonces airado | | | le puso la espada
al pecho | | | y él confesó que el delito
| | | fue tramado por don Diego. | | | Por fin, aclarado todo
| | | al ser el de Illezcas preso, | | | el buen anciano celoso
| | | de su honor, que es caballero, | | | llevóse a
su casa a Inés, | | | y desde entonces no ha vuelto.
| |
|
|
|
| RAMIRO | Tan
malo, | | | que vino de España huyendo | | | por homicida.
|
|
|
|
| RAMIRO | | Así consta del proceso. | | | Desde ayer lo
sujetaron | | | a la cuestión del tormento, | | | y declaró
la inocencia | | | de Juana Inés. |
|
|
| MENCIA | ¡Qué
perverso! | | | Va a pagar todos sus crímenes | | | y
sus infames proyectos. | | | ¿Y qué pena le impondrán?
| |
|
|
| RAMIRO | | La muerte, según yo creo. | |
|
|
|
| RAMIRO | Merecida
| | | será la pena. A este reino | | | pasó de
Murcia, que allí | | | robó al conde de Vallejo
| | | diez mil doblas; y le dio | | | la muerte el infame.
|
|
|
|
| MENCIA | ¿Y
por qué | | | tuvo aquí tan buen empleo? | |
|
|
| RAMIRO
| | Engañaba a su excelencia, | | | con su audacia y con
su ingenio, | | | pues cambió su nombre antiguo | | | por el que hoy le conocemos. | |
|
|
|
|
| MENCIA | | ¡Cómo!
¿Qué dices, Ramiro? | | | ¡Imposible!... |
|
|
| RAMIRO
| Pues
es cierto. | | | Cuando el marqués pretendía
| | | a la condesa, don Diego | | | rondaba también su
calle, | | | con amorosos intentos. | | | Una noche, en que
el nublado | | | su oscuro manto tendiendo | | | sobre Madrid
remedaba | | | la oscuridad del averno, | | | le halló
el marqués a la reja | | | de la casa, conviniendo
| | | con una dueña los planes | | | para un rapto. En
el momento, | | | veloz, cual rayo, su espada | | | dio al atrevido
escarmiento. | | | Huyó don Diego cobarde, | | | receloso
y encubierto, | | | con su sangre matizando | | | aquellos sitios
desiertos. | | | Dirigióse a Murcia, oculto, | | | y
vino a América luego. | |
|
|
| MENCIA | | ¡Vaya! ¡Y las tramas
que urdía! | | | ¡Era un archivo de enredos! | | | Al
escalar el balcón, | | | todas las damas creyeron
| | | que era Nuño, pues llevaba | | | un adornado sombrero
| | | al de Alba igual, y una capa | | | de la de Nuño
remedo. | | | Y la noche tan oscura | | | favoreció
sus intentos. | | | Mas pronto el castigo halló; | | | no son los plazos eternos; | | | no hay deuda que no se cumpla...
| |
|
|
|
| MENCIA | (A ISABEL.) | Pues
entremos. | |
|
|
Escena II
|
|
|
(RAMIRO
y el VIRREY. RAMIRO se dirige a la galería.)
|
| VIRREY | | Buen Ramiro, ven aquí. | | | ¿Has visto a Inés?
|
|
|
|
| VIRREY | | Crece por ella mi amor. | | | no sé
qué será de mí. | | | Hoy con su ausencia
he sentido | | | que un nuevo dolor me oprime; | | | en dónde,
Ramiro, dime, | | | ¿en dónde se halla el olvido? | | | Es mi pasión fuego intenso; | | | no puedo dejar de
amarla; | | | pues cuando quiero olvidarla, | | | más
y más en ella pienso. | | | Hoy sin ver su luz querida
| | | siento en mí amarga aflicción, | | | desierto
mi corazón | | | y sin encanto la vida. | |
|
|
|
| VIRREY | No
creo | | | ya mi remedio posible, | | | que acrecienta el imposible,
| | | el atractivo al deseo. | | | De la calumnia maldita
| | | pasó ya la nube oscura, | | | y hermosa cual sol
fulgura | | | de mi bien la luz bendita.
| | | |
—77→
| | Bella, pura,
vencedora | | | su alta virtud resplandece; | | | y crece,
Ramiro, y crece | | | el fuego que me devora. | |
|
|
|
| VIRREY | Nada
miro; | | | que la adoro sólo sé; | | | quiero
verla y la veré. | | | Lleva esta carta, Ramiro. | |
|
|
| RAMIRO
| | ¿Mas vuestra esposa, señor... | | | el deber y la grandeza
| | | en que estáis? ¿Vuestra nobleza? | |
|
|
| VIRREY | |
Todo lo olvida mi amor. | | | ¿Viste formando rumores | | | correr
el manso arroyuelo, | | | pintando en cristal el cielo, | | | suspirando entre las flores? | | | Pues así del
alma mía | | | el amor se deslizaba, | | | y los cielos
retrataba | | | cuando libre me veía. | | | ¿Le viste
luego el sombrío | | | bosque cruzar, impaciente,
| | | aumentando su corriente | | | y ser caudaloso río;
| | | y las blancas amapolas | | | marchitas en la ribera,
| | | inundando la pradera | | | con el vaivén de sus olas;
| | | y por fin con fiera saña, | | | la llanura estremeciendo,
| | | raudo y rápido rugiendo, | | | descender de la
montaña, | | | y enfurecido, en oscuro | | | vapor envuelto,
entre lodo, | | | romper, destrozarlo todo, | | | arrancar el
fuerte muro, | | | correr, volar, agitarse, | | | saltar con
audacia loca, | | | quebrarse de roca en roca | | | y al abismo
despeñarse? | | | Así mi amor, por ligeras
| | | barreras encadenado, | | | loco, ciego, desbordado, | | |
quiere arrancar las barreras: | | | lazos, deberes, poder,
| | | gloria, opinión y grandeza, | | | orgullo, ambición,
nobleza, | | | todo lo quiere romper, | | | todo ha de verlo
deshecho; | | | que es mi virtud impotente | | | a contener el
torrente | | | que se desborda en mi pecho. | | (Vase
RAMIRO.) |
|
|
Escena V
|
|
|
VIRREY,
LUISA
|
| LUISA | | ¿A quién escribe? | (Abre la
carta.) | ¡Qué
miro! | |
|
|
| VIRREY | | (¿Y dejaré abandonada | | | a mi
esposa desdichada?) | |
|
|
| LUISA | | ¡Y esto es verdad! Yo deliro...
| | | Me olvida infiel y traidor. | | | ¡Alma, calla, esconde
el llanto! | | | ¡Celos, silencio!, entretanto | | | ocultemos
mi dolor. | | (Pausa.) | | ¡Conde! | (Avanzando.) |
|
|
|
| LUISA | (Con ternura.) | Un instante, | | | a solas, señor,
os veo, | | | y el impaciente deseo | | | calma al fin el
pecho amante. | | | Quisiera hablaros. |
|
|
|
| LUISA | | Olvidad tantos enojos, | | | no quieren
mirar mis ojos | | | ese ceño tan sombrío.
| | | La dulce quietud, la calma | | | en mi regazo buscad, | | | y un instante consagrad | | | a los anhelos del alma. | |
|
|
|
| | No quiero que triste estéis.
| |
|
|
|
—78→
|
| VIRREY | | (Su cariño
y su ternura | | | acrecientan mi tortura.) | |
|
|
| LUISA | | ¡Ah!,
¿pero no respondéis? | |
|
|
|
| LUISA
| Si
estáis airado | | | por el suceso enojoso | | | de
anoche, que os dé reposo | | | mi inocencia. Ya el osado
| | | que me ultrajó de esa suerte | | | ofendiendo mi
opinión, | | | yace en oscura prisión | | |
y está condenado a muerte. | |
|
|
|
| LUISA | No,
a fe: | | | sus errores compadezco, | | | Dios le acoja. |
|
|
| VIRREY
| (No
merezco | | | su casto amor... Yo no sé | | | qué
me pasa... En vano lucho.) | |
|
|
| LUISA | | (En vano el secreto esconde.)
| | | Estáis muy pálido, conde. | |
|
|
|
| LUISA | (Con ternura.) | | | | | ¿Sufrís,
y en almas ajenas | | | buscáis al dolor abrigo?
| | | Debierais partir conmigo | | | vuestro afán y vuestras
penas. | | | ¿No soy vuestra esposa? |
|
|
|
| LUISA | | Nada debe deteneros. | | | ¿Quién
como yo ha de quereros, | | | si sólo vivo por vos?
| |
|
|
| VIRREY | | Los negocios me arrebatan | | | la quietud, y el
alma siente | | | que la sofoca este ambiente, | | | y que
estas luchas la matan. | |
|
|
| LUISA | | Pues dejad la agitación
| | | del mando, dejad su encono; | | | ¿no os basta, señor,
el trono | | | que os alzo en mi corazón? | | | Dejando
aquí los pesares, | | | nos lleve nave ligera | | | a
la querida ribera | | | del querido Manzanares, | | | y halle
allí vuestro dolor | | | serenidad apacible. | |
|
|
| VIRREY
| | No, condesa, es imposible... | |
|
|
| LUISA | | (Funesto, funesto
amor.) | | | La dulce calma os convida. | |
|
|
| VIRREY | | No lo permiten
los cielos. | |
|
|
| LUISA | | (¡Ay!, el áspid de los celos
| | | sangre le arranca a mi vida.) | | | Resuelto romped los
lazos | | | del poder, lazos penosos; | | | que otros lazos más
dichosos | | | os esperan en mis brazos; | | | y una existencia
sin duelo | | | veréis, señor, deslizar, | | |
cual la barquilla en el mar, | | | como la nube en el cielo.
| | | Pensando en ese placer, | | | ved que gozosa sonrío...
| |
|
|
| VIRREY | | (¡Qué horrible lucha! ¡Dios mío!
| | | ¿Por qué no triunfa el deber?) | |
|
|
| LUISA | | Volvamos,
señor, a España, | | | que en esa tierra bendita,
| | | de los cielos favorita, | | | la dicha al bueno acompaña.
| |
|
|
|
| LUISA | Apartados
| | | de la corte viviremos, | | | y gloria de amor seremos
| | | ni envidiosos ni envidiados. | | | ¡Cuán venturosa
me haréis! | | | Y a vos también os espera | | | felicidad verdadera. | |
|
|
|
| LUISA | (Con ternura.) | ¿Qué resolvéis? | | |
Presto partamos de aquí: | | | ved que os lo ruego.
|
|
|
| VIRREY | (¡Dios
santo! | | | ¡Es tan buena y me ama tanto!) | |
|
|
| LUISA | | ¿Qué
decís, señor? Allí | | | triste y enfermo,
pensando | | | que ya mucho en veros tarda, | | | un noble padre
os aguarda, | | | y está por vos suspirando. | |
|
|
| VIRREY
| (Conmovido.) | | ¡El padre del alma mía! | | | ¡Ah!,
sí, sí, verle quisiera. | |
|
|
| LUISA | | Pensad que
ansioso os espera. | |
|
|
| VIRREY | (Como embelesado.) | | Verle,
verle, ¡qué alegría! | | | Pienso que tras duelo
tanto, | | | de nuevo mi oído halagan | | | esas frases
que se apagan | | | y se traducen en llanto; | | | y pienso en
el desvarío | | | de tan hermosa ilusión, | | | que siento su corazón | | | palpitar junto del mío.
| |
|
|
| LUISA | | Cuando ya a la eternidad | | | toca su pie... |
|
|
| VIRREY
| Necesita...
| | | de una ternura infinita | | | que apoye su ancianidad.
| |
|
|
|
| VIRREY | | ¡Oh!,
¡qué sueño tan hermoso! | |
|
|
| LUISA | | Allí
hallaréis el reposo. | |
|
|
|
|
| VIRREY | | ¡Qué
imagen tan seductora! | |
|
|
|
|
—79→
|
| VIRREY
| Me
adora; | | | soy la vida de su ser. | |
|
|
| LUISA | | Con él
nuestro hijo querido... | |
|
|
| VIRREY | | En sus brazos lo estoy
viendo, | | | como un ángel sonriendo, | | | plácidamente
dormido; | | | y, que mi padre le mira... | |
|
|
| LUISA | | Que contempla
en su semblante | | | vuestra imagen... |
|
|
| VIRREY | Y
que amante | | | le besa y por mí suspira... | |
|
|
| LUISA
| | Que con castos embelesos... | |
|
|
| VIRREY | | Suspirando tiernamente
| | | yo deposito en su frente | | | todo mi amor con mis besos.
| |
|
|
| LUISA | | Y que el niño no os asombre... | |
|
|
| VIRREY
| | Sí, sí, que despierta el niño. | |
|
|
| LUISA
| | Que os sonríe con cariño. | |
|
|
| VIRREY | | ¡Y que
pronuncia mi nombre! | |
|
|
| LUISA | | Que sin duelo en la existencia
| | | vuelve su frente a inclinar. | |
|
|
| VIRREY | | Y otra vez
vuelve a soñar | | | con la paz de la inocencia. | |
|
|
| LUISA
| | Que vuestro padre al buen Dios | | | invoca, al veros ufano...
| |
|
|
| VIRREY | | Que alza trémulo su mano | | | y nos bendice
a los dos. | |
|
|
| LUISA | | Y en ese cuadro risueño | | | veréisme,
señor, de hinojos, | | | mirándome en vuestros
ojos, | | | velando del niño el sueño. | |
|
|
|
| LUISA | (Llora.) | | (Se ha salvado;
ya respiro.) | | (Pausa pequeña.) |
|
|
| VIRREY | | ¡Ah!, pero no; yo deliro: | | | es imposible, señora.
| |
|
|
|
| VIRREY | Que
el rey en su favor, | | | servirle aquí me ha mandado,
| | | y me cumple como honrado | | | acatar a mi señor.
| |
|
|
| LUISA | | ¡Vano placer! Sombra esquiva | | | donde el dolor
se renueva, | | | eres la espuma que lleva | | | la corriente
fugitiva. | |
|
|
Escena VI
|
|
|
Dichos, DON PEDRO
|
| PEDRO | | Dios guarde al señor virrey
| | | y a la señora condesa. | |
|
|
| VIRREY | | Él
también venga con vos, | | | señor don Pedro.
|
|
|
| PEDRO | Las
muestras | | | de mi respeto, os dirán | | | lo que mi
labio no acierta. | |
|
|
| LUISA | | Mucho en palacio, señor,
| | | se ha extrañado vuestra ausencia. | |
|
|
| PEDRO | |
Dejad, señora, que humilde | | | vuestra bondad agradezca.
| |
|
|
| VIRREY | | Nos tenéis muy ofendidos. | |
|
|
|
| VIRREY | Sin
mi licencia | | | llevasteis a Juana Inés... | |
|
|
|
| VIRREY | A
la casa vuestra. | | | Con esto a mi noble esposa | | | le hacéis,
don Pedro, una ofensa. | | | pues con materno cariño
| | | a Inés quiere la condesa, | | | y por su fama
y su dicha | | | su afán solícito vela. | | | ¿No
es esto verdad, señora? | |
|
|
| LUISA | (Esforzándose
por sonreír.) | | Sí, sí, conde. | Las
funestas | | | causas que ayer al escándalo | | | dieron
las miras perversas | | | de don Diego, me obligaron. | |
|
|
| VIRREY
| | Probada está la inocencia | | | y virtud de vuestra
hija. | |
|
|
| LUISA | | (¡Oh, Dios!, mi desgracia es cierta. | | | ¡Cuánto la quiere!) |
|
|
| VIRREY | Señor
| | | don Pedro, evitar es fuerza | | | murmuraciones injustas.
| | | Haced que al momento vuelva. | | | Decidle, señora.
|
|
|
|
| PEDRO | | Complaceré a su excelencia. | |
|
|
|
|
(El
VIRREY se va por un lado y MARÍA LUISA por otro.)
|
| LUISA | (Viendo al VIRREY.) | | (Volvedle, ¡oh,
cielo!, a mis brazos, | | | o permitid que me muera.) | |
|
|
Escena
VIII
|
|
|
Dicho, DON NUÑO
|
|
| NUÑO | Señor
don Pedro,
| | | |
—80→
| | a vuestras no desmentidas | | | y altas bondades
atento, | | | y además, teniendo en cuenta | | | irresistibles
afectos, | | | voy a haceros confesión | | | de un
honrado atrevimiento. | |
|
|
| PEDRO | | ¿Atrevimiento?, no tal, | | | honrado sí, como vuestro. | | | No caben en limpia
sangre | | | sino honrados pensamientos. | |
|
|
| NUÑO | |
Ya sabéis que yo soy noble... | |
|
|
| PEDRO | | Sois cumplido
caballero, | | | y por noble y por honrado | | | os estimo y
os respeto. | |
|
|
| NUÑO | | Sabéis que de mi familia
| | | muy pingües rentas heredo. | |
|
|
| PEDRO | | Es la riqueza
mayor | | | la que se guarda en el pecho, | | | que más
quilates que el oro | | | tiene un noble sentimiento. | |
|
|
| NUÑO | | Sabéis que el virrey me estima. | |
|
|
| PEDRO
| | Sois su amigo predilecto, | | | el alma de sus acciones | | | y su mejor consejero; | | | y se os mira en Nueva España
| | | como árbitro del gobierno. | |
|
|
|
| PEDRO | Conozco,
don Nuño, | | | vuestras prendas; mas no infiero...
| |
|
|
| NUÑO | | Tenéis, señor, una hija
| | | que es de virtudes modelo, | | | que es fénix de
la hermosura, | | | que es asombro del ingenio, | | | que es
musa de nuestro olimpo, | | | que es astro de nuestro cielo.
| |
|
|
| PEDRO | | Cual galán y cortesano, | | | favorecéisla
en extremo. | |
|
|
| NUÑO | | Ella ha logrado inspirarme | | | un ardiente sentimiento; | | | por ella muriendo vivo,
| | | por ella viviendo muero. | | | Por eso hablaros quería,
| | | y con profundo respeto, | | | ofreciéndoos cuanto
soy, | | | su mano a pediros vengo. | |
|
|
| PEDRO | | Tomad mis brazos,
don Nuño, | | | como hijo desde hoy os veo; | | | la mano
de Juana Inés | | | sin vacilar os concedo. | | | Voy
por ella; adiós, quedad. | | (Vase.) |
|
|
| NUÑO
| | Id con él, señor don Pedro. | |
|
|
Escena XIV
|
|
|
Dichos, JUANA INÉS
|
| INÉS | (Avanzando rápidamente.) | | ¡Su esposo, su esposo!... Él... Él...
| |
|
|
|
|
|
| VIRREY | | (Implacable me provoca | | | audaz el
destino impío.) | |
|
|
| INÉS | | Él, su esposo...
Él... Él... ¡Dios mío!... | | | ¡Yo voy
a volverme loca! | |
|
|
| LUISA | (Al VIRREY.) | | (Es una horrible
traición | | | la vuestra.)
|
|
|
|
—82→
|
|
| INÉS | | Que venga la muerte. | (Prorrumpiendo en llanto.) |
|
|
| LUISA | (Estrechándola
en sus brazos.) | Llora,
| | | Inés, en mi corazón. | |
|
|
|
|
(Se oye
el toque de agonía y rumor de atambores.)
|
|
(Dentro.) PREGONERO
Ésta es la injusticia que en
nombre de Su Majestad manda hacer el excelentísimo
señor conde de Mancera, virrey, gobernador y capitán
general de esta Nueva España, en la persona de Diego
de Illezcas, por homicidio y otros delitos. Quien tal hizo
tal pague. |
| INÉS | | ¡Ah! | (Arrodillándose
a los pies del VIRREY.) | Le
debéis perdonar; | | | compadeced su amargura; | | | ya matasteis mi ventura; | | | basta, señor, de matar.
| |
|
|
| VIRREY | | Ved que intentó vuestra afrenta. | |
|
|
| INÉS
| | Yo no quiero, al contemplaros | | | por vez postrera, miraros
| | | con una mancha sangrienta. | | | Pensad, señor,
que ese encono | | | Dios tal vez os lo demande;
| | | |
—83→
| | sed,
hoy por lo menos, grande, | | | perdonadle. |
|
|
| VIRREY | Le
perdono. | | (Escribe rápidamente, toca una
campanilla y da a RAMIRO el papel.) | | (Cesa, ¡oh,
pecho!, de latir, | | | triunfe el deber.) |
|
|
| LUISA | (Yo
confío | | | en que ha de amarme.) |
|
|
| INÉS | (Dios
mío, | | | me estoy sintiendo morir.) | |
|
|
Escena XV
|
|
|
Dichos, DON PEDRO y DON NUÑO
|
| PEDRO | (A INÉS.) | | Pide don Nuño tu
mano, | | | y si otorga su licencia, | | | cual lo espero, su
excelencia... | |
|
|
|
|
(El VIRREY vacila; LUISA le mira
suplicante.)
|
| VIRREY | (Con un esfuerzo.) | | La otorgo.
|
|
|
| LUISA | (Con alegría.) | (¡Dios
soberano!) | | (Estrecha las manos del VIRREY, éste
la abraza.) |
|
|
| NUÑO | (A INÉS.) | | Respuesta
aguardo de vos. | |
|
|
| INÉS | (Con solemnidad.) | | Ya tengo
mi esposo. |
|
|
|
| VIRREY | | ¡Ah! | (Quiere avanzar hacia INÉS.
LUISA lo detiene, con cariño.) |
|
|
|
| INÉS | | Mi esposo, don Nuño,
es Dios. | |
|
|
| NUÑO | | Pienso, Juana, que hacéis
mal. | |
|
|
| INÉS | | Mi esposo es santo, inmortal; | | |
¿tenéis celos, tenéis celos? | | | Mi esposo
es rey de los cielos; | | | ¿quién es aquí su
rival? | | (Saca la rosa y la rompe.) | | Te deshojo, pobre flor | | (Llora.) | | con sentimiento
profundo, | | | cual se deshoja mi amor... | |
|
|
| LUISA | | ¡Juana
Inés! | (Con ternura.) |
|
|
| INÉS | Huya
el dolor, | | (Serenándose.) | | huya el llanto, y
huya el mundo. | | (Se arrodilla y alza la mirada al
cielo.) | | Mi cruz, Señor, tomaré;
| | | tú eres mi gloria, mi luz; | | | yo tu ejemplo
imitaré, | | | y desde hoy me llamaré | | | Sor
Juana Inés de la Cruz. | |
|
|