Obras por materia: Teatro francés ( 36 ) Se listan todas las obras de esta materia en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
-
Estudio crítico
-
Estudio crítico
- Título:
- "Atalía" de Jean Racine, en la traducción de Eugenio de Llaguno (1754) / por Nathalie Bittoun-Debruyne y Josep Maria Sala Valldaura
Información detallada
- Autores:
- Bittoun-Debruyne, Nathalie - Sala Valldaura, Josep Maria, 1947-
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Racine, Jean, 1639-1699. Atalía -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
html "Atalía" de Jean Racine, en la traducción de Eugenio de Llaguno (1754) / por Nathalie Bittoun-Debruyne y Josep Maria Sala ValldauraLeer obra
-
Concordancias de "Atalía" de Jean Racine, en la traducción de Eugenio de Llaguno (1754) / por Nathalie Bittoun-Debruyne y Josep Maria Sala Valldaura
-
pdf "Atalía" de Jean Racine, en la traducción de Eugenio de Llaguno (1754) / por Nathalie Bittoun-Debruyne y Josep Maria Sala ValldauraLeer obra
-
-
Estudio crítico
- Título:
- "La escuela de los maridos" de Molière, en la traducción de Leandro Fernández de Moratín (1812) / por René Andioc
Información detallada
- Autor:
- Andioc, René, 1930-2011
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web | René Andioc Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Molière, 1622-1673. La escuela de los maridos -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
html "La escuela de los maridos" de Molière, en la traducción de Leandro Fernández de Moratín (1812) / por René AndiocLeer obra
-
Concordancias de "La escuela de los maridos" de Molière, en la traducción de Leandro Fernández de Moratín (1812) / por René Andioc
-
pdf "La escuela de los maridos" de Molière, en la traducción de Leandro Fernández de Moratín (1812) / por René AndiocLeer obra
-
-
Estudio crítico
- Título:
- De "Zaïre" de Voltaire a "Xayra" de García de la Huerta / Margarita Santos Zas
Información detallada
- Autor:
- Santos Zas, Margarita
- Portal:
- Vicente García de la Huerta Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- García de la Huerta, Vicente, 1734-1787. La fé triunfante del amor y cetro ó Xayra -- Traducciones francesas | Voltaire, 1694-1778. Tragedia la Zayda -- Adaptaciones
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Traduction, adaptation et distorsion: Ramón de la Cruz et Marivaux / Nathalie Bittoun-Debruyne
Información detallada
- Autor:
- Bittoun-Debruyne, Nathalie
- Portales:
- Ramón de la Cruz Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro español -- Siglo 18º -- Historia y crítica | Teatro francés -- Siglo 18º -- Historia y crítica | Literatura española -- Influencia francesa
- Mat. aut.:
- Cruz, Ramón de la, 1731-1794 -- Crítica e interpretación | Marivaux, Pierre de, 1688-1763 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Texto
- T. unif.:
- Zaire. Español
- Título:
- La fe triunfante del amor y cetro : tragedia, en que se ofrece a los aficionados la justa idea de una traducción poética / por Vicente García de la Huerta ...
Información detallada
- Autor:
- Voltaire, 1694-1778
- Portales:
- Vicente García de la Huerta Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid : en la Oficina de Pantaleon Aznar, 1784
- Materias:
- Teatro español -- Traducciones francesas | Teatro francés -- Traducciones del español
- Formatos:
-
Texto
- Título:
- Athalia : tragedia / de Juan Racine; traducida del francés en verso castellano por D. Eugenio de Llaguno y Amírola
Información detallada
- Autor:
- Racine, Jean, 1639-1699
- Portales:
- Universidad de Granada. Biblioteca universitaria. Fondo antiguo Visitar sitio web | Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- En Madrid : en la Oficina de D. Gabriel Ramirez, 1754
- Materias:
- Teatro francés | Poesía española
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "La pata de cabra" de Ribié y Martainville, en la traducción de Juan de Grimaldi (1831) / Montserrat Ribao Pereira
Información detallada
- Autor:
- Ribao Pereira, Montserrat, 1969-
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Teatro de magia Visitar sitio web
- Materias:
- Magia en la literatura -- Siglo 19º | Teatro francés -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Grimaldi, Juan de, 1796-1872 -- Traducciones
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Fedra" de Jean Racine, en la traducción de Pablo de Olavide (1765-1766)
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web | Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Racine, Jean, 1639-1699. Phèdre -- Traducciones españolas | Olavide, Pablo de, 1725-1803 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "La Celmira", de De Belloy, en la traducción de Pablo de Olavide (1768-1770) / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Belloy, M. de (Pierre-Laurent Buyrette), 1727-1775. La Celmira
- Formatos: