- I - |
| Me cerraban el paso, me impedían | | | | que llegara hasta ti. Sus anatemas | | | | vienen como lebreles azuzados | | | | tras mi conciencia. | | | | Mil saetas de sombra |
5 | | | ha disparado contra mí, la aviesa, | | | | la hipócrita, la sórdida | | | | turba de tus eunucos, mil saetas: | | | | temor de Dios, respeto a los altares, | | | | misterios de la fe; ritos, creencias, |
10 | | | póstumos juicios de las almas, leyes | | | | que dicen son tu ley, y, por fin, ¡penas...! | | | | ¡horrorosos castigos | | | | de tus manos severas...! | | | | Y yo sé que tus manos |
15 | | | no se crispan sangrientas: | | | | ¡Manos, mórbida cuna de perdones! | | | | ¡Manos francas de amor, manos abiertas! | | |
|
| De mis ropas de fe, que han desgarrado, | | | | te traigo los andrajos; de las hueras |
20 | | | cavernas de mis ojos, que han herido | | | | con mentiras candentes, las sinceras | | | | lágrimas. | | |
—139→
| | Y me arranco del oído | | | | puñados de clamores y blasfemias |
25 | | | que constelaron mi sendero, y una | | | | a una las saetas | | | | de sombra, que de sombra | | | | constelan mi conciencia. | | |
|
| Son andrajos, y llanto, y maldiciones: |
30 | | | ¡esa es mi ofrenda! | | | | Cubierto en sangre de prejuicios muertos | | | | a estocadas de ideas, | | | | te la arrojo en un broche de visiones, | | | | y me parece bella, |
35 | | | y me parece buena, | | | | y me parece tierna, | | | | ¡y me parece inmensa! | | | | desbordada de mi alma hasta tus manos, | | | | manos francas de amor, manos abiertas. |
40 | |
|
| La vi, a tus pies rendida, | | | | de tus eunucos la cohorte negra: | | | | un monorrimo vacuo entre los labios | | | | y entre los dedos piedras; | | | | entre los surcos de las frentes de unos |
45 | | | dudas, dudas y dudas; en las tersas | | | | frentes de los demás, sólo apatía, | | | | tinieblas y tinieblas. | | | | Te ignoran y se rinden, y al purísimo | | | | vaso de gloria de tu busto, cuelgan |
50 | | | ropajes desusados | | | | e impenetrables vestiduras luengas. | | | | Te ignoran y se rinden, y el misterio | | | | infinito y caudal de tu cabeza | | | | no bate alas humanas |
55 | | | bajo el grillo de fuego en que la cercan. | | | | No saben, no comprenden | | |
—140→
| | como eres bella; | | | | yo te quiero desnuda, | | | | libre y flotante llama de ébano en la cabeza, |
60 | | | y te arranco del ara, entre la grita | | | | de muchedumbre estulta que bravea, | | | | y grito ¡Madre! ¡Madre! | | | | y basta, ya eres virgen, ya eres reina! | | |
|
|
- II - |
| Venga el tu reino a mí. Yo sé tu
espíritu |
65 | | | y penetro tu esencia, | | | | como sé que Julieta en siendo madre | | | | sería tu alma gemela. | | | | Tu eterna voz de ayer y de mañana, | | | | -por boca fresca |
70 | | | por boca nueva | | | | de otra Julieta-, | | | | me ha dicho amor, me ha hablado del mañana, | | | | -viene tu reino a mí-, me ha dicho
«Espera». | | | | Y tú me has prometido |
75 | | | todo tu amor y toda tu belleza, | | | | me has jurado hacinar en nuestras almas | | | | ciclos de primaveras, | | | | me has ofrecido conjunción de espasmos | | | | como una eterna |
80 | | | cabalgata de estíos, sagitarios | | | | persiguiendo bacantes en la selva, | | | | y tu voz me repite, | | | | -siempre por esa boca fresca y nueva-, | | | | que nuestro amor ha de engendrar un hijo |
85 | | | y que nuestro hijo ha de iniciar una era! | | |
|
| ¡Qué alta será su nueva cruz, y
cuántas | | | | memorables auroras | | | | besarán su cabeza! | | |
—141→
| | También tendrá los brazos extendidos |
90 | | | sobre pueblos y razas y creencias | | | | y las cuatro estaciones | | | | en vigilia a su vera. | | | | ¡SEA! | | | | Hasta que nazca, y muera, y resucite: |
95 | | | ¡Jerusalem lo esperará despierta! | | |
|
|