Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaAbajoTercera parte30




I

    Mas ¡ah! ¿prefieres de la guerra impía
los horrores decir, y al son del parche
que los maternos pechos estremece
pintar las huestes que furiosas corren
a destrucción, y al suelo hinchan de luto?  1310
¡Oh si ofrecieses menos triste tema,
a bélicos cantares, patria mía!
..................................
—96→
   Despierta, oh Musa, tiempo es ya, despierta
algún sublime ingenio que levante  1315
el vuelo a tan espléndido sujeto;
y que de Popayán la fama cante
y de la no inferior Barquisimeto,
y del pueblo también cuyos hogares
a sus orillas mira el Manzanares,  1320
no el de ondas pobre y de verdura exhausto
que de la regia corte sufre el fausto
y de su servidumbre está orgulloso,
más el que de aguas bellas abundoso
como su gente lo es de bellas almas,  1325
del cielo, en su cristal sereno, pinta
—97→
el puro azul, corriendo entre las palmas
de esta y aquella deliciosa quinta;
que de Angostura las proezas cante,
de libertad inexpugnable asilo,  1330
donde la tempestad desoladora
vino a estrellarse; y con suave estilo
de Bogotá los timbres diga al mundo,
de Guayaquil, de Maracaibo (ahora
agobiada de bárbara cadena)  1335
y de cuantas provincias Cauca baña,
Orinoco, Esmeralda, Magdalena;
y cuantas bajo el nombre colombiano
con fraternal unión se dan la mano.
................................  1340
   Mira donde contrasta sin murallas
—98→
mil porfiados ataques Barcelona.
Es un convento el último refugio
a la arrestada aunque pequeña tropa
que la defiende; en torno el enemigo  1345
cuantos conoce el fiero Marte acopia
medios de destrucción: ya por cien partes
cede al batir de las tonantes bocas
el débil muro, y superior en armas
a cada brecha una legión se agolpa.  1350
Cuanto el valor y el patriotismo pueden
el patriotismo y el valor agotan;
mas ¡ay, sin fruto! Tú de aquella escena
pintarás el horror, tú que a las sombras
belleza das, y al cuadro de la muerte  1355
sabes encadenar la mente absorta.
Tu pintarás al vencedor furioso
que ni al anciano trémulo perdona,
ni a la inocente edad y en el regazo
de la insultada madre al hijo inmola.  1360
Pocos reserva a vil suplicio el hierro
su furia insana en los demás desfoga
—99→
un enemigo que hacer siempre supo
más que la lid, sangrienta la victoria.
Tú pintarás de Chamberlén el triste  1365
pero glorioso fin. La tierna esposa
herido va a buscar: el débil cuerpo
sobre el acero ensangrentado apoya.
Estréchala a su seno: libertarme
de un cadalso afrentoso puede sólo  1370
la muerte, dice: este postrero abrazo
me la hará dulce: adiós. Cuando con pronta
herida va a matarse, ella atajando
el brazo alzado ya, ¿tú a la deshonra
tú a la ignominiosa servidumbre, a insultos  1375
más que la muerte horribles, me abandonas?
—100→
Para sufrir la afrenta falta, dice,
valor en mí; para imitarte sobra.
Muramos ambos: hieren
a un tiempo dos aceros  1380
entrambos pechos: abrazados mueren.
................................
¿Y qué diré de la ciudad que ha dado
a la sagrada lid tanto caudillo?
¡Ah! que entre escombros olvidar pareces  1385
turbio Catuche, tu camino usado.
¿Por qué en tu margen el rumor festivo
calló? ¿Dó está la torre bulliciosa,
que pregonar solía,
de antorchas coronada,  1390
la pompa augusta del solemne día?
Entre las rotas cúpulas que oyeron
sacros ritos ayer, torpes reptiles
anidan, y en la sala que gozosos
banquetes vio y amores, hoy sacude  1395
la grama del erial su infausta espiga.
Pero más bella y grande resplandeces
en tu desolación, ¡oh patria de héroes!
Tu que lidiando altiva en la vanguardia
de la familia de Colón, la diste  1400
de fe constante no excedido ejemplo;
y si en tu suelo desgarrado al choque
de destructivos terremotos, pudo
tremolarse algún tiempo la bandera
de los tiranos, en tus nobles hijos  1405
viviste inexpugnable, de los hombres
y de los elementos vencedora.
Renacerás, renacerás ahora;
florecerán la paz y la abundancia
imagen

La casa de la Hacienda «El Palmar», estado Aragua.
Óleo sobre tal, por F. G. Melbye, 1853.
(Pertenece a don Vollmer Boulton.)

-[101]-
en tus talados campos; las divinas
musas te harán favorecido albergue
y cubrirán de rosas tus rüinas.
   ¡Colombia! ¿qué montaña, qué ribera  1410
qué playa inhospital, donde antes solo
por el furor se vio de la pantera
o del caimán el suelo en sangre tinto,
cuál selva tan oscura, en tu recinto,
—102→
cuál queda ya tan solitaria cima,  1415
que en la yerta osamenta descarnada
patricia y española
no muestra ahora el sanguinario instinto
que también contra el hombre el hombre anima?
Tu libertad ¡cuán caro  1420
compraste! ¡cuánta tierra devastada,
cuánta familia en triste desamparo!
—103→
Mas el bien que ganaste al precio excede
¡y cuánto nombre claro
no das también al templo de memoria!  1425
   Con los de Curcio y Decio el de Ricaurte
vivirá, mientras hagan el humano
pecho latir la libertad, la gloria.
—104→
Viole en sangrientas lides el Aragua
dar a su patria lustre, a España miedo;  1430
el despotismo sus falanges dobla
y aún no sucumbe al número el denuedo.
A sorprender se acerca una columna
el almacén, que con Ricaurte guarda
escasa tropa, él dando de los suyos  1435
a la salud lo que a la propia niega
aléjalos de sí, con leda frente
su intento oculta. Ya de espeso polvo
se cubre el aire, y cerca se oye el trueno
—105→
del hueco bronce, entre dolientes ayes  1440
de inerme vulgo, que a los filos cae
del vencedor; mas no, no impunemente.
Ricaurte aguarda de una antorcha armado,
y cuando el punto que defiende mira
de la contraria hueste rodeado,  1445
que ebria de sangre a fácil presa avanza;
cuando el punto fatal, no a la venganza
que indigna juzga, al alto sacrificio
con que llenar el cargo honroso anhela
llegado ve, viva la patria clama:  1450
la antorcha aplica, el edificio vuela.
   Ni tú de Ribas callarás la fama,
a quien vio vencedor Barquisimeto,
—106→
Miquital31, Ocumare, Vigirima,
y dejando otros nombres, que ya dignos  1455
ingenios mentarán en prosa y rima,
Urica, que ilustrarle pudo sola,
donde de heroica lanza atravesado
mordió la tierra el sanguinario Boves,
monstruo de atrocidad más que española.  1460
¿Qué si de Ribas a los altos hechos
dio la fortuna injusto premio al cabo?
¿Qué si, cautivo, el español insulta,
si perecer en vil suplicio le hace
a vista de los suyos? ¿Si su yerta  1465
cabeza expone en afrentoso palo?
Dispensa a su placer la tiranía
la muerte; no la gloria, que acompaña
al mártir de la patria en sus cadenas
y su cadalso en luz divina baña.  1470
   Así expiró, también de honor cubierto
entre víctimas mil Baraya, a manos
de tus verdugos, bárbaro Morillo.
—107→
Ni el duro fallo a mitigar fue parte
de la mísera hermana el desamparo,  1475
que lutos arrastrando, acompañada
de cien matronas, tu clemencia implora.
Muera, responde, el traidor Baraya;
y que a destierro su familia vaya.
Baraya muere, mas su ejemplo vive.  1480
¿Piensas que apagarás con sangre el fuego
de libertad en tantas almas grandes?
De Cotopaxi ve a extinguir la hoguera
que ceban las entrañas de los Andes.
Mira correr la sangre de Rovira,  1485
—108→
a quien lamentan Mérida y Pamplona,
y la de Freites derramada mira
heroico defensor de Barcelona;
Ortiz, García de Toledo expira,
Granados, Amador, Castillo muere;  1490
yace Cabal de Popayán llorado,
llorado de las ciencias: mortal bala
el pecho de Camilo Torres hiere;
Gutiérrez el postrero aliento exhala;
—109→
perece Pombo que en el banco infausto  1495
el porvenir de su país revela;
no la íntegra virtud salva a Torices,
no la modestia ni el ingenio a Caldas.
De luto está cubierta Venezuela;
Cundinamarca desolada [gime]  1500
Quito digna, de ver perfidias llora
¿Pero cuál es de tanto estrago el fruto?
¿A Colombia otra vez Fernando oprime?
¿México a su Visir postrada adora?
¿Ríndele Chile y el Perú tributo?  1505
¿Puebla la Inq[uisición] sus calabozos
—110→
de americanos; españolas cortes
dan a la servidumbre formas nuevas?
¿De la sustancia de cien pueblos, graves
la avara Cádiz ve volver sus naves?  1510
Una Provincia, un hombre a tu fortuna
volvió la rueda, y tu esperanza engaña.
Maldicen ambos mundos
tus triunfos malhadados, que fecundos
más que a ti de oro, son de oprobio a España.  1515
Pudo a un Cortés, pudo a un Pizarro acaso
que imperios conquistaron con la espada
perdonarse la sangre derramada.
Mas a ti ni aun la vana, la ilusoria
sombra, que llama gloria  1520
—111→
el vulgo adorador de la fortuna,
adorna ya; tu efímera victoria
nada ha dejado, nada
a tu nación, excepto la vergüenza
de los delitos con que fue comprada.  1525
Quien te pone con Alba paralelo
¡oh cuánto yerra! Austero, sanguinario,
bárbaro fue el ministro de Felipe;
—112→
mas no al influjo vario
de la fortuna comodó la frente;  1530
no alternativamente
fue soldado feroz, patriota falso;
no proclamó la Inquisición un día
y por la libertad lidió el siguiente.
No supo traficar con el cadalso,  1535
ni hizo de los indultos granjería.
   Musa, cuando las artes españolas
a los futuros tiempos recordares
víctimas inmoladas a millares
pueblos en soledades convertidos  1540
la hospitalaria mesa, los altares
con sangre fraternal enrojecidos,
de exánimes cabezas decoradas
—113→
las plazas, aun las tumbas ultrajadas;
doquiera que se envainan las espadas  1545
entronizado el tribunal de espanto
que llama a cuentas el silencio, el llanto,
y el pensamiento a su presencia cita,
que al delator con la sustancia ceba
de la familia mísera proscrita  1550
y a peso de oro en nombre de Fernando
vende el permiso de vivir temblando:
puede ser que parezcan tus verdades
delirios de estragada fantasía
—114→
que se deleita en figurar horrores.  1555
Mas ¡oh de Quito ensangrentadas paces!
¡Oh de Valencia abominable jura!
¿Será jamás que igualen tus colores
oh Musa, a realidad tan espantosa?
A la hostia sacrosanta en religiosa  1560
solemnidad expuesta, hace testigo
del alevoso pacto el jefe ibero.
Entre devotas preces, que dirige
—115→
al cielo, autor de la concordia, el clero;
en nombre del presente Dios, en nombre  1565
de su monarca y de su honor, a vista
de entrambos bandos y del pueblo entero,
a los que tiene puestos ya en la lista
de proscripción, fraternidad promete;
celébrase en espléndido banquete  1570
la paz; los brindis con risueña cara
—116→
recibe; y ya en silencio se prepara
el desenlace de este drama infausto:
un mismo sol juradas vio las paces
Colombia, y tus patriotas expirando.  1575
   Tú en tanto en la morada de los justos,
sin duda, Ustáriz, ya la palma gozas
debida a tus trabajos, a tu celo
—117→
de innobles intereses desprendido;
alma incontaminada, firme, pura,  1580
de elevados espíritus modelo,
aun en las sombras de la edad funesta
en que el premio de honor se dispensaba
sólo al que a precio vil su honor vendía;
en que el rubor de la virtud modesta  1585
desdén y rebelión se interpretaba,
¿la música, la dulce poesía
son tu delicia ahora, como un día?
¿O a más altos objetos das la mente,
y con los héroes, con las almas bellas  1590
de la pasada edad y la presente,
conversas, y el gran libro desarrollas
de los destinos del linaje humano,
y los futuros casos de la grande
lucha de libertad, que empieza, lees  1595
y su triunfo universal lejano?
De mártires que dieron por la patria
la vida, el santo coro te rodea,
Régulo, Codro, Trásea, Bruto, Decio,
cuantos inmortaliza Atenas libre,  1600
cuantos Esparta, y el romano Tibre;
los que el Bátavo suelo y el Helvecio
—118→
muriendo consagraron; y Padilla
que ejemplo tanto en vano dio a Castilla;
Caupolicán, Guaicaipuro altivo  1605
y España osado: con serena frente
Guatimozín te muestra el lecho ardiente.
Muéstrate Gual la copa del veneno,
Luisa el cruento azote y Policarpa
de balas traspasado el blanco seno.  1610
   A ti también, Javier Ustáriz cupo
acerbo fin. Atravesado fuiste
—119→
de hierro atroz, a vista de tu esposa
que con su llanto enternecer no pudo
a tu verdugo de piedad desnudo.  1615
En la tuya y la sangre de tus hijos
a un tiempo la infeliz se vio bañada.
¡Oh Maturín! ¡oh lúgubre jornada!
¡Oh día de aflicción a Venezuela
que aún hoy de tanta pérdida preciosa  1620
apenas con sus glorias se consuela!
   Miranda, de tu nombre se gloría
también Colombia; defensor constante
de sus derechos; de las santas leyes,
de la severa disciplina amante.  1625
Con reverencia ofrezco a tu ceniza
patriota ilustre; que proscrito, errante,
no olvidaste el cariño
del dulce hogar que vio mecer tu cuna,
—120→
y ora blanco a las iras de Fortuna 32  1630
ora de sus favores halagado,
la libertad americana hiciste
tu primer voto y tu primer cuidado.
Osaste, solo, declarar la guerra
al rey que de dos mundos era dueño,  1635
y desde las orillas de Inglaterra
diste aliento al clarín, que el largo sueño
disipó de la América, arrullada
por la superstición. A sus esfuerzos
no se negó tu ya famosa espada;  1640
y si, de contratiempos asaltado
que a humanos medios resistir no es dado,
te fue el ceder forzoso, y en cadena
—121→
a manos perecer de una perfidia;
tu espíritu no ha muerto, no; resuena,  1645
resuena aún el eco de aquel grito
con que a lidiar llamaste; la gran lidia
de que desarrollaste el estandarte
triunfa ya, y en su triunfo tienes parte.
   Tu nombre Girardot también la fama  1650
hará sonar en inmortales cantos
que del Santo Domingo en las orillas
dejas de tu valor indicios tantos.
¿Por qué con fin temprano el curso alegre
cortó de tus hazañas la fortuna?  1655
Caíste sí, mas vencedor caíste,
y de la patria el Pabellón triunfante
sombra te dio al morir, enarbolado
sobre las conquistadas baterías,
de los usurpadores sepultura.  1660
Puerto Cabello vio acabar tus días,
mas tu memoria no, que eterna dura.
   Ni menos estimada la de Roscio
será en la más remota edad futura.
Sabio legislador le vio el senado,  1665
—122→
el pueblo, incorruptible magistrado,
honesto ciudadano, amante esposo,
amigo fiel, y de las prendas todas
que honran la humanidad, cabal dechado.
Entre las olas de civil borrasca  1670
el alma supo mantener serena;
con rostro igual vio la sonrisa aleve
de la fortuna y arrastró cadena;
y cuando del baldón la copa amarga
el canario soez pérfidamente  1675
le hizo agotar, la dignidad modesta
a la virtud no abandonó su frente.
Si de aquel ramo que Gradivo empapa
de sangre y llanto está su sien desnuda
¿cuál otro honor habrá que no le cuadre?  1680
De la naciente libertad no sólo
fue defensor sino maestro y padre.
   No negará su voz divina Apolo
a tu virtud, ¡oh desgraciado Piar!
su voz divina que los altos hechos  1685
redime al tiempo y a la Parca avara.
Bien sus proezas Maturín declara,
y Cumaná con Güiria y Barcelona;
—123→
y del Juncal el memorable día
y el campo de San Félix las pregona,  1690
que con denuedo tanto y bizarría
las enemigas filas disputaron
pues aun postradas por la muerte guardan
el orden triple en que a la lid marcharon.
¡Dichoso si Fortuna tu carrera  1695
cortado hubiera allí! ¡si tanta gloria
algún fatal desliz no oscureciera!
   Doquiera que la vista se dirige
documentos la asombran de heroísmo.
—124→
¿La retirada que Mac Gregor rige  1700
diré, y aquel puñado de valientes
que rompe osado por el centro mismo
del poder español y a cada huella
deja un trofeo? ¿Contaré las glorias
que Anzoátegui lidiando gana en ella?  1705
¿O las que de Carúpano en los valles
o en las campañas del Apure han dado
tanto lustre a su nombre, o como experto
caudillo, o como intrépido soldado?
—125→
¿El batallón diré que, en la reñida  1710
lidia de Bomboná, las bayonetas
en los pendientes precipicios clava,
osa escalar por ellos la alta cima
y de la fortaleza se hace dueño
que las armas patriotas desafiaba?  1715
¿Diré de Vargas el combate insigne
de que Rondón de bocas mil que muerte
sobre erizados riscos, que aquel día
oyeron de hombres la primer pisada,
y al español sorprende, ataca, postra?  1720
—126→
vomitan sin cesar, el fuego arrostra,
el puente fuerza, sus guerreros guía
¿O citaré la célebre jornada
en que miró a Cedeño el anchuroso
Caura, y a sus bizarros compañeros,  1725
llevados los caballos de las riendas,
fiados a la boca los aceros,
su honda corriente atravesar a nado,
y de las contrapuestas baterías
hacer huir al español pasmado?  1730
   Como en la mesa opípara, que junta
cuanto puede halagar el apetito,
perdida entre lo vario y lo exquisito
de viandas con que el gusto se festeja
se halla la vista y la elección perpleja;  1735
o como en el jardín que han adorna
naturaleza y arte a competencia,
con vago revolar la abeja activa
la más sutil y delicada esencia
de las más olorosas flores liba,  1740
la demás turba deja, aunque de galas
brillante, y de suave aroma llena,
y torna, fatigadas ya las alas,
—127→
de la dulce tarea, a la colmena:
así el que osare con tan rico asunto  1745
medir las fuerzas, dudará qué nombre
cante primero, qué virtud, qué hazaña;
y a quien la lira en él y la voz pruebe
solo dado será dejar vencida
de empeño tanto alguna parte breve.  1750
¿Pues qué si a los que vivos todavía
la patria goza (y plegue a Dios que el día
—128→
en que los llore viuda, tarde sea)
no se arredrare de elevar la idea?
¿Si audaz cantare al que la helada cima  1755
superó de los Andes, y de Chile
despedazó los hierros, y de Lima?
—129→
¿O al que de Cartagena el gran baluarte
hizo que de Colombia otra vez fuera?
¿O con funciones mil pavor y espanto  1760
al español (y a Marte, lo pusiera)
puso con su marcial legión llanera?
¿O al héroe ilustre que de lauro tanto
la frente adorna antes de tiempo cana,
que en Cúcuta domó y en San Mateo,  1765
y en el Araure la soberbia hispana;
de quien los campos que el Arauca riega
—130→
y los que el Cauca y los que el ancho Apure
nombre darán que para siempre dure,
que en Gámeza triunfó, y en Carabobo,  1770
y en Boyacá; donde un imperio entero
fue arrebatado al despotismo ibero?
Mas no a mi débil voz la larga suma
de sus victorias numerar compete,
a ingenio más feliz, más docta pluma  1775
su grata patria encargo tal comete;
que como aquel samán que siglos cuenta,
de las vecinas gentes venerado,
y que en torno a su basa corpulenta
vio el bosque muchas veces renovado,  1780
y vasto espacio cubre con la hojosa
—131→
copa, de mil inviernos victoriosa;
así tu gloria al cielo se sublima,
Libertador del pueblo colombiano:
digna de que la lleve dulce rima  1785
y culta Historia al tiempo más lejano.

  —132→     —133→     -[95]-  

1306-1307. Primera redacción:



   ¡Ah! si también te agradan los horrores


   los horrores cantar, y al son del parche

1309-1310. Otros intentos de redacción:



   pintar las huestes bárbaras que [corren]
   a destrucción, y de uno en otro estrago
   llenan la tierra...


   cubren la tierra de...

1311. Otros intentos de redacción:



   ¡Oh! si también no diese
   a tu voz canto...


   América a tu voz


   ¡Oh si fértil tema a tus cantares
   también aquí mi Patria a tu alabanza

1312. Siguen tachados los versos siguientes:



   ¿Qué campiña la sangre no ha bañado
   [de] sus habitadores?


   ¿Qué clima, qué desierto no han bañado
   de sangre ajena y pro[pia]
   de ibera sangre, y sangre de tus hijos

  -[96]-  

Bello introduce este fragmento con los siguientes intentos de redacción:



   Oh si me dieras tú, celeste musa,


   Oh si me dieras tú, capaz aliento


   Oh si me dieras tú, sublime aliento
   para cantar tan prodig[ioso asunto]


   para cantar tan grandes...


   ¡Oh si me dieras tú, Musa divina
   aliento igual a tan sublime asunto!


   Oh Musa divina, si mi aliento hicieras


   Oh Musa, si tan alto el vuelo mío
   pudiera remontarse, que igualara

1313-1336. Primera redacción:



   Despierta, oh Musa, tiempo es ya, despierta
   algún sublime ingenio que levante
   el vuelo hasta la altura, a que llegaron
   los que al Lacio y la Grecia embelesaron,
   y tantos hechos, cual merecen cante.
   Entonces Bogotá, Barquisimeto,
   Mérida, y Maracaibo y El Socorro


   y que de Popayán los timbres cante,
   Mérida, Guayaquil, Barquisimeto,
   y cuantos pueblos baña el ancho Apure,
   el Meta, el Orinoco, el Magdalena;


   y que de Popayán los timbres cante,
   con los de Guayaquil, Barquisimeto,
   y de cuantas provincias baña Apure,
   el Cauca, el Orinoco, el Magdalena,


   de Guayaquil, de Maracaibo (escena
   ¡oh Dios! de amarga servidumbre ahora)
-[97]-
   de Trujillo, de Mérida y Carora
   de la Angostura, que miró serena
   la fiera tempestad desoladora,
   del patriotismo inexpugnable muro;
   y de la patria fue seguro asilo


   y de cuantas provincias Magdalena,
   el Cauca, el Meta
   y el Orinoco, y el Apure baña;


   de la Angostura, invicta ciudadela,
   donde se estrelló con furia vana
   la fiera tempestad desoladora


   y de Angostura las proezas cante
   que fue de libertad precioso asilo


   de Bogotá los timbres cante al mundo,
   también de Popayán, edén segundo

1339. Al comienzo de este manuscrito aparece suelto y tachado el siguiente fragmento:



   de la civil discordia a los estragos,
   de tantos esforzados Capitanes,
   tanta legión de víctimas ilustres,
   ¿qué nombre, oh Musa, escogerás primero?

V Mira donde presenta Cartagena
   de héroes a tu alabanza un pueblo entero.
   No la domó el valor, no al hombre cede
   que sus guerreros ciento a ciento siego.
-[98]-
   Entre yertos cadáveres que esparcen

X infecto hedor, y descarnados cuerpos
   en que su sello ya estampó la Parca
   y entonando al Eterno himnos de gozo
   arrastra por las calles silenciosas
   la restaurada Inquisición su triunfo

XV porque otra vez de víctimas humanas
   a opilar va su infecto calabozo.

i Primera redacción:



de la civil discordia embravecida

ii Después de este verso aparecía el siguiente:



que el yugo de tres siglos quebrantaron

iv Primera redacción:



¿qué nombre, oh Diosa, escogerás primero?

  -[98]-  

x Primera redacción:



infecto hedor y macilentas filas

xi Comenzó a redactar:



en que la muerte ya...

xvi Primera redacción:



abrir se va su infecto calabozo

1352. Comenzó a redactar:



   describir los horrores...

1353. Comenzó a redactar:



   de la noche...

1354. Siguen estos dos versos tachados:



   y de un fervor sublime hincha el alma
   que a tiempo mismo se estremece y goza.

1360. Otros intentos de redacción:



   en los demás las iras se desfogan


   en los demás la furia se desfoga

  -[99]-  

1367-1374. Primeros intentos de redacción:



   Estrechándola al seno, esposa amada,
   sólo la muerte, dice, a la deshonra
   puede salvarme; y este adiós postrero
   mi muerte hará feliz. Iba con pronta

V herida a traspasarse; mas el golpe
   atajando la dama, ¿tú a la mofa
   del español, le dice, a los insultos
   más que la muerte amargos, me abandonas?
   ¿Quieres que señalarme con el dedo

X les mire un día y que decir les oiga
   fue la mujer de un traidor? Aliento
   para sufrir la afrenta no me otorga
   el cielo, Chamberlén, para hacer (ileg.)
   del (ileg.) ejemplo que me das, me sobra.

XV ¡Muramos! Ambos mueren. Los dos cuerpos
   que animó tanto honor, cubre una losa.

iv-xi Otras redacciones:



me hará dulce el morir. Con mano pronta
el brazo suspendido deteniendo


atajando el brazo a herir alzado,
¡no!, le responde la dama, no a la mofa
me dejarás, y al inhumano escarnio
del español...

¡no!, le responde, ¿conque así a la mofa
me dejarás y al inhumano escarnio


del enemigo español, a su inhumana


del español, a su villano escarnio
más que la muerte amargo, me abandonas?

herida a traspasarse, mas el brazo


herida a traspasarse; ella el alzado
brazo atajando ¿conque así a la mofa
del español, a sus insultos, dice,
más que la muerte horribles, me abandonas?
Quieres que con el dedo me señalen


Quieres que señalarme con el dedo
los mire, y que decir tal vez les oiga
he allí la esposa de un traidor? Aliento

  -[100]-  

1384. Primera redacción:



   ¿Por qué en tu margen el bullicio alegre

1386. Primer intento de redacción:



   que anunciaba, de antorchas [coronadas]

1387. Primera redacción:



   de festivas lumbreras coronadas

1389. Otra redacción:



   entre las rotas cúpulas que vieron

  -[101]-  

1408. Primera redacción:



   musas te harán su más querido albergue

1410-1413. Primeros intentos de redacción:



   Qué selva inhospital, o qué ribera
   do antes sólo se vio la destructora
   rabia del cocodrilo y la pantera,


   Qué selva inhospital, o qué ribera
   do antes sólo se vio de la pantera
   y del caimán las rabias destructoras,
   del sanguinario instinto de los hombres
   hoy, escombrada de osamenta humana
   algún padrón sanguinario...


   ¡Colombia! qué montaña en tu recinto
   qué selva inhospital, o qué ribera


   o qué ribera en tu recinto...
   donde antes...


   (ileg.) tan escondida; donde un tiempo sólo


   solamente se vio del tigre y la pantera


   por el cocodrilo...


   o del caimán el sanguinario instinto


   qué selva oscura, qué enriscadas cimas
   de humanas osamentas escombradas


   señales de su rabia destructora


   ¿Pero, en qué llano, en qué erizado monte,
   en qué ciudad, en qué desierto horrendo,
   en qué escondida inhóspita ribera
   que antes tan sólo vio de la pantera

V y del caimán la rabia destructora
   algún padrón no nos presenta ahora
   de valor, si no siempre afortunado
   constante siempre, impávido, asentado?

i Otra redacción:



Pero en qué yermo, en qué áspera montaña

iii Otra redacción:



en qué repulsa inhospital orilla

vii Otra redacción:



de valor, si no siempre venturoso

  -[102]-  

1422-1449. Otra redacción:



   ¿Qué ciudad qué campiña no ha inundado
   la sangre de tus hijos y la ibera?
   ¿Qué páramo no dio en humanos miembros
   pasto al cóndor? ¿Qué rústicos hogares

V salvó la oscuridad a los estragos
   el amor de la Patria, no en la austera
   Esparta, ni en Numancia generosa;

Xni de la historia da página alguna
   Musa, más altos hechos a tu canto.
   De la legión de víctimas ilustres
   ¿qué nombre, oh Musa, elegirás primero?
   Con los de Codro y Decio el de Ricaurte

XV vivirá mientras hagan el humano
   pecho latir la libertad, la gloria,
   Ricaurte que a la humilde San Mateo
   (donde entre valles de verdor lozano
   lleva el Aragua al Tuy sus claras ondas)

XX dio pereciendo eterna fama. En vano
   el enemigo apoderarse espera
   del almacén, que allí pocos patriotas
-[104]-
   guardando están: Ricaurte lo defiende.
   Sus caros compañeros de sí aleja

XXV y la salud ajena hace imperioso
   a quien ha de la suya abandonado
   toda esperanza: ya de polvo y humo
   se cubre el aire; y cerca se oye el trueno
   del español furor, y de la plebe

XXX los tristes ayes, que indefensa cae:
   no impunemente; aguárdalos Ricaurte
   la diestra armada de una antorcha sola.
   Al verlos acercar gozoso exclama
   viva la patria; aplica al (ileg.) la llama

XXXV y con el enemigo que al estrecho
   sitio se agolpa, y con el héroe, vuela
   el edificio en átomos deshecho.

i-vi Primeros intentos de redacción:



¿Qué ciudad o qué yermo no ha bañado


¿Qué ciudad, qué desierto no ha bañado
la sangre de tus hijos y la ibera?
¿Qué páramo no dio largo [banquete]


¿Qué páramo no ha dado en sus despojos
largo banquete al buitre de los Andes


¿Qué páramo no hartó con sus despojos


¿Qué páramo no hartó de humanos miembros


¿Qué páramo no dio en humanos miembros
cebo al cóndor? ¿Qué rústicos hogares
salvó su oscuridad a la venganza?


salvó su oscuridad a los estragos?


salvó su oscuridad a los horrores


salvó su oscuridad a las venganzas
del bárbaro español, o a su codicia


del bárbaro español,
cuya victoria aun más que los combates
fue destructora


del bárbaro español, de la victoria
aun más sangriento que los combates?


del español, que supo aún más cruenta
hacer que los combates la victoria


del bárbaro español que
más que la lid horrible hace y cruenta
que implacable, sus pactos solo olvida,
y donde a fuego y sangre hace exterminio
sumisión y obediencia lo apellida?


o a la codicia?


de Marte la discordia?
el vándalo que supo


al vándalo fue dado
mas...


del vándalo implacable que hacer supo
más que la lid sangrienta la victoria?


de un enemigo a quien nativo instinto
fué ensangrentar el triunfo

  -[103]-  

vii-xi Primeros intentos de redacción;



Mas no Numancia, no la altiva Roma
el amor de la patria, el fuego santo,
de libertad obró prodigio tanto:
ni más heroicos hechos...


ni dio páginas...


más heroicos hechos a tu canto


más magníficos hechos a tu canto

ix Otro intento de redacción:



mas no en Numancia, no en Esparto o Roma

ix Otros intentos de redacción:



el amor de la patria, no en la altiva


el amor de la patria, no en la fiera

xii Primera redacción:



De la legión de victorias ilustres

xiv-xvi Primera redacción:



Vivirá el de Ricaurte, mientras formen
el pecho humano sustantivas fibras
que hagan latir la libertad la gloria.
Los almacenes va de San Mateo
el español a sorprender, que guardan

xiv Otra redacción:



Con los de Codro y Decio el de Ricaurte

xx Otra redacción:



muriendo hizo inmortal. Los almacenes
patriotas...


del almacén, fiado a su custodia


del almacén que con pequeña tropa

xxi Otra redacción:



Espera el enemigo apoderarse

  -[104]-  

xxxiv Otra redacción:



Viva la Patria, al verlos cerca exclama,

xxiii-xxxvii Primeros intentos de redacción:



guardando están: Ricaurte está a su frente.
Compañeros, les dice, libre el paso
tenéis a nuestra línea: no un momento
se pierda: id por caminos diferentes

Va    a demandar socorro: yo entretanto
del puesto encomendado a mí, respondo.
Parten sus fieles: la serena frente
del jefe engendra en ellos la esperanza
que a sí se niega; y ya de oscuro polvo

Xa    se cubre el aire; y se oyen ya las voces
del invasor brutal, y los lamentos
de la plebe infeliz que inerme inmolan...
no impunemente; que Ricaurte aguarda
la diestra armada de una antorcha sola,

XVa    y al verlos embatir, la patria aclama,
grita, aplica a la pólvora la llama
y con él...

1429-1451. Otros intentos de redacción:



   Viole el Aragua en bélicas funciones
   poner al español asombro y miedo;
   mas redobla el despotismo sus falanges
   hasta que agobia al número el denuedo,

V   A sorprender se acerca una columna
-[105]-
   el almacén, que con Ricaurte guarda
   escasa tropa: él dando de los suyos
   a la salud lo que a la propia niega
   aléjalos de sí; con leda frente

X   su intento oculta y ya de nube espesa
   se cubre el aire y cerca se oye el trueno
   del hueco bronce, entre la voz doliente
   de inerme vulgo, que a los filos cae
   del soldado feroz: ¡no impunemente!

XV Ricaurte aguarda de una antorcha armado,
   y cuando el fatal punto a la venganza
   llegado ve, y del vándalo rodeado,
   que ebrio de sangre a fácil presa avanza;
   por los umbrales mal seguros entra


   cuando el preciso punto a la venganza
   llegado ve; viva la patria, grita
   el fuego aplica; el edificio vuela.


   con que llenar la ley a honor anhela
   llegado ve, viva la patria, grita,
   la antorcha aplica, el edificio vuela.

1452-1454. Primeros intentos de redacción:



   Ni de Ribas será callado [el nombre]


   Ni tú de Ribas callarás el nombre
   que igualó a lo patriota lo alentado,
   ni olvidarás el batallón ilustre
   de Barlovento, que pasó a la gloria,
   de veinte y siete lauros coronado.


   Ni tú de Ribas callarás los hechos
   Musa...


   Diosa de la alabanza
   ni olvidarás su batallón ilustre


   ni de su batallón de Barlovento,
   de veinte y siete lauros coronado

  -[106]-  

1455-1456. Otras redacciones:



   y dejando otros nombres que mejores
   plumas celebrarán en prosa y rima,


   y dejando otros nombres que ya doctas
   plumas celebren en prosa y rima,


   y dejando otros nombres que elegantes
   plumas celebren en prosa y rima,


   y dejando otros nombres que ya ingenios
   dignos cantarán en prosa y rima,

1462. Primeras redacciones:



   dio la fortuna injusto premio al cabo?


   dio injusto premio al cabo la fortuna?


   dio al cabo la fortuna injusto premio?

1463. Inmediatamente después de este verso, los dos siguientes están completamente desconectados de la idea que Bello viene desarrollando. Dan la impresión de haber sido escritos con anterioridad al momento en que Bello se refiere a Ribas:



   serán a las hazañas de Gamero
   que a Chile ilustra dados tus loores

1471. Primera redacción:



   Tal pereció también de honor cubierto

  -[107]-  

1474-1475. Primeros intentos de redacción:



   No el indulto le salva promulgado;
   no de la hermana mísera mitigan
   tu duro fallo los llorosos ruegos;


   No el duro fallo los llorosos ruegos
   mitigan de la hermana, que arrastrando


   No los llorosos ruegos


   No los ruegos mitigar pudieron
   de la afligida hermana.


   de su hermana infelice el ruego y llanto


   no el indulto le salva pronunciado


   no el indulto le salva que promulgas

1480. A partir de este verso aparece tachada la siguiente redacción:



   que nuevos enemigos te aperciba,
   su triste hermana desterrada llora;
   pero no será largo su destierro;
   hacer triunfar la libertad que oprime

V   es de tu patria incorregible yerro
   y de su desgracia intercesora,
   en quien fraterno amor tienes por crimen
   menos largo que piensas el destierro.

ii Segunda redacción:



y si su hermana desterrada llora;

vi Segunda redacción:



y será de su noble intercesora

1481-1485. Primera redacción:



   ¿Piensas que con sangre apagarás el fuego
   de libertad que en tantos pechos arde?
   Mira correr la de García Rovira,

1483. Primera redacción:



   De Cotopaxi ve a extinguir el fuego

  -[108]-  

1489-1494. Primera redacción:



   Yacen García Toledo,
   Ayos, Granados y Amador y Castillo,
   de Cartagena estirpe generosa.
   Muere Silvestre Ortiz, muero Mejía,
   yace Cabal, de Popayán llorado,
   llorado de las ciencias; yace, el pecho
   de balas homicidas traspasado,
   Jorge Lozano, que del reino bello


   Jorge Lozano, que del reino hermoso
   de Flora escudriñó las maravillas

   Perecen ya a su vez García Toledo
   Amador y Castillo,
   de Cartagena esclarecida prole;
   yace Cabal, de Popayán llorado,
   llorado de las ciencias;
   Camilo Torres yace;
   Jorge Lozano yace, que del reino


   yace Jorge Lozano, que del reino
   de Flora escudriñó las maravillas

   Muere Silvestre Ortiz, muere Mejía,
   yace aquel que por severo magistrado,
   justo, sabio, inflexible, imparcial dejó renombre,
   Justo Gutiérrez; muere...

   yace aquel que de puro magistrado


   yace aquel que de sabio magistrado


   yace aquel que de recto magistrado
   y sabio dejó nombre,
   Gutiérrez; sacian en García Toledo,
   Ayos, Granados, Amador, Castillo,
   de Cartagena nobles defensores


   de Cartagena generosos hijos


   de Cartagena generosa prole
   tu vista ansiosa de exterminio y sangre.


   tu vista ansiosa de exterminio y muerte.

  -[109]-  

1496. Primeros intentos de redacción:



   Los futuros destinos...


   el porvenir de su oprimido...


   el porvenir de América oprimida;

1502-1511. Primeros intentos de redacción:



   mas esa qué fruto...?


   ¿al nuevo mundo oprime
   el español ahora?


   la altiva España ahora?


   ¿Pero cuál es de tanto estrago el fruto?
   ¿Enriquecer las arcas españolas


   ¿La América otra vez Fernando oprime?


   ¿La América ridículo Fernando


   La América, tú Fernando


   ¿Al nuevo mundo prosternado, oprime?


   ¿Fernando ahora al nuevo mundo oprime?


   ¿Al nuevo mundo oprimes
   con férreo yugo tú Fernando ahora?


   ¿Sumisa y dócil México la adora,
   y el Potosí le rinde sus tributos?


   y prosternado México la adora,


   puebla la Inq[uisición] sus hondas cuevas
   de americanos; y españolas cortes
   dan a la servidumbre formas nuevas?
   ¿De la sustancia de cien pueblos, graves
   la hija de Tiro ve volver sus naves?


   Una sola provincia


   Una provincia sola

  -[110]-  

1513-1518. Primera redacción:



   Fecundos tus tiempos malhadados
   más que a ti de oro son de oprobio a España.
   Aún en España hay quien tu nombre estima
   afrenta, y quien de tus honores gima.

V   Pudo el mundo a un Cortés, pudo a un Pizarro,
   que imperios conquistaron con la espada,
   perdonar tanta sangre derramada;
   pero de tus victorias ¿qué ha quedado
   a tu rey, a tu patria? la vergüenza

X   de haberlos con tus crímenes comprado

i Otras redacciones:



Fecundas tus virtudes malhadadas


Fecundas tus laureles infelices

iii Otra redacción:



Aun en tu patria hay quien tu nombre estima

viii-ix Otras redacciones:



pero de tus laureles ¿qué ha quedado
a tu nación, excepto la vergüenza


a Fernando excepto la vergüenza


a la España, excepto la vergüenza

Maldicen ambos mundos
tus triunfos malhadados, que fecundos
más que a ti de oro, son de oprobio a España:
que si a un Cortés se pudo, si a un Pizarro
perdonar tanta sangre derramada


que si a un Pizarro, si a un Cortés no pudo
la sangre perdonar que derramaron,
aunque imperios ganaron con la espada

1519-1525. Primeros intentos de redacción:



   Mas a tu frente ni aun aquella gloria,


   Mas a tu nombre no adorna aquella gloria,


   Mas a ti no te resta ni aun aquella
-[111]-


   Mas a ti no te adorna ni aun aquella
   fantástica, ilusoria
   sombra, que llama gloria
   el vulgo adorador de la fortuna
   y de tus falsos triunfos te ha quedado
   solamente el oprobio
   de haberlos con...


   ni queda de tu efímera victoria


   ni guardas de tu efímera victoria
   más traza...


   señal no dejó alguna
   tu efímera victoria
   sino la destrucción, que han señalado
   tus pasos, y la afrenta
   de tus delitos con que fue comprada


   sino la destrucción, que tu pisada
   señala, y el oprobio
   de los delitos con que fue comprada.

1526-1536. Otra redacción:



   Quien te pone con Alba en paralelo
   ¡oh cuánto yerra! En sangre bañó el suelo
   de Batavia el ministro de Felipe;
   mas no hizo del cadalso granjería;

V    ni al interés acomodó el semblante;
   no proclamó la libertad un día
   y otro la Inquisición clavó triunfante

ii Intentó otra redacción de este verso:



¡oh cuánto yerra! Fue cruel, fue altivo

v Primera redacción:



ni fue de los indultos traficante

vii Comenzó a redactar:



y otro llevó la Inquisición [triunfante]

Fué inexorable; no soez, ni bajo
de Batavia el ministro de Felipe;


En sangre bañó el suelo
de Batavia el ministro de Felipe;
inexorable fue


fue inexorable, fue feroz, fue altivo;
no bajo ni soez

  -[112]-  

   ¡oh cuánto yerra! Atroz y sanguinario
   de Batavia el Ministro de Felipe;
   bárbaro fue; pero cumplir sabía
   las leyes del honor y las del cielo.

Va   Mas no hizo del indulto granjería,
   ni supo traficar con el cadalso.
   Al interés no acomodó la frente,
   ni alternativamente
   fue déspota cruel, patriota falso;
   no proclamó la libertad un día

Xa   y por la Inquisición lidió el siguiente

ia Primera redacción:



¡cuánto yerra! Atroz fue y sanguinario


¡oh cuánto yerra! En sangre bañó el suelo


¡oh cuánto yerra! En sangre inundó el suelo

iia Otras redacciones:



el soberbio ministro de Felipe


el rígido ministro de Felipe

iiia-va Otra redacción:



soberbio fue; mas no soez ni bajo.
No hizo de los suplicios granjería

1537-1538. Primera redacción:



   Pero cuando las artes españolas
   a los futuros tiempos bosquejares

1540-1545. Primeros intentos de redacción:



   ciudades reducidas a desiertos


   ciudades en desiertos convertidas;
   con sangres de inocentes mancilladas
   la hospitalaria mesa, los altares,
   de cuerpos mutilados [los caminos]
-[113]-


   de mutilados cuerpos los caminos
   las calles y las plazas decoradas
   de cadáveres...


   mancillados de sangre...


   de americana sangre mancillados;


   de americana sangre enrojecidos;


   con sangre americana enrojecidos;


   ciudades reducidas a desiertos;
   por el rencor llevada la ignominia


   Las plazas decoradas de trofeos
   sangrientos; y aun las tumbas ultrajadas;
   pasarán tus verdades por delirios


   tanta maldad y tanta alevosía
   pasarán por de[lirios]...


   el mundo pensará en los defensores
   de la patria, no ya en conspiradores
   o guerreros en armado...


   y donde se envainaron las espadas,

1549. Otros intentos de redacción:



   que premia al delator con los despojos


   que premia al delator con la sustancia

1553-1575. Primeros intentos de redacción:



   Cuando de Quito la tragedia pintes,
   sus más ilustres hijos, entre hierros
   asesinados, tras el pacto aleve
   que vida y libertad les prometía

   Cuando de Quito la matanza pintes,
   tras el solemne pacto ejecutada,
   o de Valencia, la alevosa [jura]
-[114]-

   Cuando de Quito los más nobles hijos
   asesinados pintes entre hierros,
   a despecho del pacto que la vida
   y libertad...

   Cuando de Quito los más nobles hijos
   asesinados pintes entre hierros
   tras el solemne pacto
   que vida y libertad les asegura,
   o de Valencia pintes la a[levosa]

   Cuando de Quito los más nobles hijos
   asesinados pintes tras el pacto

   Cuando de Quito los más sabios hijos
   pintes, asesinados entre hierros,

   Cuando de Quito la matanza pintes
   tras el solemne pacto ejecutada,
   o de Valencia los perjuros pintes,


   o de Valencia la alevosa jura
   parecerán acaso tus verdades


   ¡Mas oh de Quito ilustres defensores
   tras el solemne pacto asesinados!


   ¡Mas oh de Quito fementidas paces!
   ¡Oh de Valencia, oh fementida jura!


   ¡Oh de Valencia, padrón de alevosías!


   ¿Será que igualen jamás...


   ¿Será que igualen tus colores
   oh Musa a realidad tan espa[ntosa]


   ¡Mas oh de Quito ensangrentadas paces!
   ¿será que puedan nunca tus colores
   igualar...


   Ante la hostia sagrada, en religiosa
   solemnidad...


   Cuando pintes de Quito la matanza
-[115]-


   Cuando de Quito la matanza pintes,
   entre cadenas sus más nobles hijos
   asesinados, tras el pacto aleve


   asesinados tras el solemne pacto


   asesinados tras el pacto infame
   que vida y libertad les asegura:

   En el templo, ante la hostia consagrada,


   Ante la hostia sagrada en religiosa
   solemnidad expuesta al pueblo


   solemnidad expuesta, a vista...


   entre cantos de júbilo, que entona


   entre devotos cánticos, que entona
   al cielo, autor de la concordia, el clero;
   en nombre del presente Dios, en nombre
   de su Rey, de su honor, promete a vista
   de entrambos bandos y del pueblo entero,
   olvido y paz, y protección promete
   a los que tiene escritos ya en la lista


   promete a los que tiene ya en la lista
   de proscripciones y cual si no bastara
   la atrocidad a tal perjurio unida
   y la sangrienta escena que prepara
   sin la irrisión la jura desabrida


   sin la irrisión, sin el escarnio el dolo


   de los que tiene puestos ya en la lista
   de prescripción; mas no le basta sólo


   de proscripción; en fraternal banquete


   de proscripción; celebran en banquete
   sin la irrisión, sin el escarnio y mientras
   la unión se solemniza


   sin irrisión y mientras la dichosa
   unión celebra en fraternal banquete
   se solemniza el venturoso día
-[116]-


   así que luego, en que la unión dichosa
   se solemniza; y mientras


   se solemniza; con risueña cara
   los brindis oye; y el cadalso en tanto
   a los que los pronuncian se prepara:


   celébrase en espléndido banquete
   tan fausto día...


   la unión, los brindis con risueña cara


   la paz; los brindis con risueña cara
   recibe: y ya el cadalso se prepara
   al desenlace de este drama infausto.
   Un mismo sol jurar vio la concordia
   Valencia, y tus patriotas expirando.


   El mismo sol que vio jurar...


   el mismo sol que vio la falsa jura


   De crímenes atroces, oh cuán llena
   tu historia está, mas ¿qué de claros nombres


   tu historia está, mas ¿qué de bellos nombres
   no das a la memoria de los hombres?
   Vivirá el de Ricaurte... Girardot... Roscio...
   Ribas... Roscio...

1577-1588. Primera redacción:



   Tú en la morada elisia de los justos,
   Javier Ustáriz, ya del premio gozas
   debido a tus trabajos, a tu celo
   de innobles intereses desprendido;

V   de ánimo libre y patria fue modelo:
-[117]-
   alma incontaminada, noble, firme,
   aun en aquella edad mísera, torpe
   en que el premio de honor se dispensaba
   sólo al que a precio vil su honor vendía;

X    y en el retiro la virtud modesta
   desdén y rebelión se interpretaba.
   ¿La música, la bella poesía
   son tu deleite ahora, como un día?

ii Otros intentos de redacción:



el galardón inacabable Ustáriz


el premio dulce Ustáriz


ya el noble galardón Ustáriz...


Javier Ustáriz ya la palma obtienes


sin duda Ustáriz gozas ya la palma

iv Comenzó a redactar:



de torpes...

v Otra redacción:



de elevados espíritus modelo:

  -[117]-  

1591. Después de este verso aparece tachado el siguiente:



   Con Sócrates, Platón, Talio elocuente,

1594-1595. Primera redacción:



   y los futuros casos de la santa
   lucha de libertad, que empieza, apenas

1599-1610. Primeros intentos de redacción:



   Régulo, Codro, Decio, Trásea, Bruto,
   Sidney, Padilla, Guaicaipuro, España,
   Tupac-Amaru; con risueño rostro
   Guatimozín te muestra el lecho ardiente,

V   y su dogal Caupolicán valiente:
   y Gual la copa del traidor veneno,
   Luisa el cruento azote, y Policarpa
-[118]-
   de balas traspasado el blanco seno:
   los que inmortalizó la Grecia libre,

X   y los que Esparta y el romano Tibre;
   los que el Bátavo cuenta, y el Helvecio


   Sidney, Tupac-Amaru


   y el britano Sidney; y aquel Padilla



   Régulo, Codro, Trásea, Bruto, Decio,
   y cuantos dieron lustre a Grecia libre,
   cuantos a España y al romano Tibre
   y al patriotismo Bátavo y Helvecio

Va    Sidney, Padilla; Guaicaipuro altivo,
   Decio, Velarde,
   España osado y con serena cara
   Guatimozín te muestra el lecho ardiente
   y su dogal Caupolicán valiente;

Xa    y Gual la copa del traidor veneno,
   Luisa el cruento azote, y Policarpa
   de balas traspasado el blanco seno,

viia Otro intento de redacción:



España osado y con risueña cara



   Régulo, Codro, Trásea, Bruto, Decio,
   cuantos inmortaliza Grecia libre,
   cuantos Esparta y el romano Tibre;
   los que el Bátavo suelo y el Helvecio

Vb   muriendo consagraron; y Padilla
   que heroico ejemplo en vano dio a Castilla;
   Sidney, Caupolicán, España altivo

viib Otras redacciones:



Caupolicán, España el bueno


Caupolicán, y Guaicaipuro altivo

1611-1621. Primeros intentos de redacción:



   A ti también, Javier Ustáriz cupo
   un triste fin, sacrificado...


   sacrificado con acerbo fin


   Entre los cuales tú no asiento humilde
   logras, robado al mundo americano
-[119]-
   con tan acerbo fin y tan temprano:
   ¡oh Maturín! ¡oh doloroso día!
   que aún hoy llora viuda Venezuela


   cuyo recuerdo aún hoy a Venezuela
   cubre de luto...


   ¡oh Maturín! ¡oh doloroso día!
   que cubriste de luto a Venezuela!



   Oh día de aflicción a Venezuela
   que en tu honor apenas
   en medio de sus glorias se consuela!
   Caíste, amable Ustáriz, a los golpes

V   de hierro atroz, a vista de tu esposa
   que con su llanto enternecer no pudo
   a tu verdugo de piedad desnudo.
   Con tu sangre se vio la desgraciada
   y con la de tus hijos (ileg.) bañada

ii-iii Otro intento de redacción:



que de tantos patriotas heroicos


que aún hoy de tanta pérdida preciosa


apenas hoy triunfante victoriosa

viii Otro intento de redacción:



la matrona infeliz se vio manchada

1628-1629. Primeros intentos de redacción:



   no sentiste entibiarse aquel cariño
   que inspira a corazones virtuosos
   el dulce hogar, que vio mecer tu cuna

   no sentiste entibiarse en tu seno
-[120]-


   supiste conservar vivo el cariño
   que inspira a virtuosos corazones


   no sentiste entibiar un solo instante
   del patrio suelo el natural cariño;


   de la tierra natal el dulce afecto


   el dulce amor de tu nativa tierra


   el dulce amor de tu nativo suelo

1631-1632. Primera redacción:



   ora de sus favores


   ora de sus halagos
   librarla fue del yugo en que gemía

1634-1638. Primeros intentos de redacción:



   Tú osaste, solo, declarar la guerra
   contra el monarca...

   contra el tirano, de dos mundos dueño,
   tú desde las orillas de Inglaterra
   diste aliento al clarín, que el largo sueño
   disipó...

   Al rey que de dos mundos era dueño,
   osaste, solo, declarar la guerra;
   y desde las riberas de Inglaterra
   diste aliento al clarín, que el largo sueño
   disipó...

1639-1640. Primera redacción:



   por la superstición y el ocio blando.


   por la superstición y la molicie.
   A sus esfuerzos no faltó tu espada

  -[121]-  

1644. Primera redacción:



   moriste a manos de una vil perfidia;

1647. Primera redacción:



   con que llamaste a libertad, la lidia

1651. Primeras redacciones:



   celebrará con himnos inmortales


   celebrará con inmortales himnos

1653. Siguen tachados:



   tu sien de mil laureles coronarse


   tu frente ornarse de laureles tantos

1656. Siguen tachados:



   Cuanto en Puerto Cabello se (ileg.)
   por ti vencido el español soberbio;

1663-1669. Primera redacción:



   Ni menos caro a Venezuela el nombre
   será de Roscio, aunque de Marte fiero
   no le tentaron las sangrientas glorias.
-[122]-
   Sabio legislador le vio el Senado;

V   el pueblo, incorrompible magistrado;
   ejemplo de domésticas virtudes,
   modesto ciudadano, amante esposo,
   cabal ejemplo de virtud severa
   ¿cuál alabanza habrá que no le cuadre?

X   No defensor le llama solamente
   la libertad, mas fundador y padre.

iii Segunda redacción:



no le inflamaron las sangrientas glorias.

  -[122]-  

vi Segunda redacción:



de virtudes domésticas dechado,

vii Otra redacción:



honesto ciudadano, fiel esposo

ix Otra redacción:



¿qué otra alabanza habrá que no le cuadre?

1672. Primera redacción:



   y con semblante igual vio la sonrisa

1684-1686. Primera redacción:



   a la virtud de Piar; su voz divina
   que los ejemplos...


   que las empresas de alentados pechos
   redime al tiempo y a la muerte avara.

  -[123]-  

1689. Primera redacción:



   y del Juncal la célebre jornada

1691-1697. Primera redacción:



   donde más que su saña acostumbrada
   a entrambas huestes infundió Belona,
   y de los españoles las hileras
   postradas por las armas vengativas

V   de los patriotas, el terreno mismo
   y el orden guardan, que tomaron vivas.
   Mas ¡oh si Fortuna hubiese tu carrera
   hecho parar ahí! que tanta gloria
   algún fatal desliz no oscureciera

v Segunda redacción:



de los patriotas, el lugar primero

viii Segunda redacción:



hecho parar ahí! que gloria tanta

1698-1729. Otras redacciones:



   Más pura la de Anzoátegui numera
   no menos timbres; defensor constante
   de la sagrada causa, de las leyes,
   y la severa disciplina amante.

Va   ¿Mas quién la de Rondón será bastante
   a celebrar? pues aunque a su ardimiento,
   su impavidez, hubiera sido Vargas
   el único teatro, viviría
   su venerado nombre, edades largas,

Xa   y el puente que a los suyos abrió paso
   (aunque tanto valor lo defendía),
   y el áspero no hollado precipicio
   que con auxilio, aunque bizarro, escudo
   de caballeros superó, poniendo

XVa miedo al contrario, y fin glorioso al día,
   la patria agradecida [cantaría]

ia Otra redacción:



Pura, la tuya, Anzoátegui numera

va Otra redacción:



Pero la de Rondón edades largas

  -[124]-  

   vivirá, aunque teatro a su ardimiento
   hubiera sido solamente Vargas;
   y el puente en que a los suyos abrió paso
   (aunque tanto valor lo defendía),
   y el antes no pisado precipicio
   que con auxilio, aunque valiente, escudo
   de caballeros superó, poniendo
   miedo al contrario, y fin glorioso al día,
   la patria eternamente cantaría.



   Rondón a cuyo nombre edades largas
   cien militares palmas aseguran;
   y la que a eternizarle bastaría
   cuando otras le faltaren, la de Vargas.

Vb   El puente fuerza; el precipicio arrostra;
   séquito breve, pero osado, guía
   por la antes no pisada, áspera vía:
   sorprende al español, lo ataca y postra
   y da a la libertad un bello día.

ib-vb Otras redacciones:



Rondón a quien si palmas mil no diesen
claro renombre por edades largas
sola la eternizara la de Vargas.
El puente fuerza, el precipicio escala;


El puente fuerza; el precipicio trepa;

viib Otras redacciones:



por senda antes no hollada, en él pone
miedo ante...


por la pendiente antes no hollada vía:
sorprende al español: filas postra;


sorprende al español, le ataca y postra;


al español sorprende, ataca y postra;



   Doquiera que la vista se dirige
   encuentra documentos de heroísmo.
   Mira la hueste que Mac Gregor rige:
-[125]-
   he allí que rompe por el centro mismo

Vc   del poder español; rinde, atropella
   cuanto su marcha osa impedir. Engrosa
   Anzoátegui las filas y Piñango
   y dejan un trofeo a cada huella.
   ¿Diré de Vargas la ínclita jornada

Xc   donde entre bocas mil que fuego y muerte
   vomitan sin cesar, Rondón avanza
   el puente fuerza, el precipicio arrostra,
   séquito escaso guía
   sobre erizados riscos que aquel día

XVc sintieron de hombre la primer pisada,
   y el español sorprende, ataca, postra?
-[126]-
   ¿O citaré la intrépida osadía
   con que te vio, Cedeño, el ancho Caura
   seguido de tus bravos caballeros,

XXcllevados de la diestra los corceles
   fiados a la boca los aceros,
   la honda corriente atravesar a nado,
   y de las contrapuestas baterías
   hacen huir al español pasmado?

ic-xivc Otras redacciones:



Doquiera que dirige una mirada


Doquiera que dirige la mirada
documentos la asombran de heroísmo.


He allí la hueste que Mac Gregor rige


La retirada que Mac Gregor rige
-[125]-


mira cual osada rompe gallarda


Gallarda mira cual osada rompe


¿De Mac Gregor la (ileg.) retirada


diré, y aquel puñado de val[ientes]
que rompió osada por el centro mismo


diré, y aquella hueste valerosa
que rompió osado por el centro mismo


del poder español: sujeta, arroja


del poder español; mira las lides


del poder español; y los combates


los trofeos que las filas contrari[as]


cuanto su marcha impide, y planta en ella
Anzoátegui levanta en cada huella?


He allí Rondón, que a todos se adelanta,
el puente fuerza, el precipicio...


Diré de Vargas la jornada insigne


Diré de Vargas la función insigne


Diré de Vargas la función hermosa
en que entre bocas mil que fuego y muerte
vomitan sin cesar, Rondón avanza
y por la áspera cima que aquel [día]


sobre erizados riscos que aquel día


sobre erizadas rocas que aquel día
-[126]-



xviiic-xxc Otra redacción:



en que miró a Cedeño el anchuroso
Cura, y a sus valientes compañeros
llevados de la rienda los corceles

1735. Primera redacción:



   se halla la vista y la atención perpleja;

1738-1746. Otras redacciones:



   con vago vuelo el chupaflor dorado
   la más sutil y delicada esencia
   de las más olorosas flores liba,
   el resto deja aunque de bellas galas

V    brillante, y de suave aroma rico
   copioso premio ofrece al corvo pico,
-[127]-
   y sintiendo rendírsele las alas
   a la dulce fatiga, vuelve al nido.
   Así el que de tan vario asunto quiera

X    la riqueza probar; en la...

i Otra redacción:



con vago giro el chupaflor dorado

v Otra redacción:



brillantes y de suave aroma henchido

  -[127]-  

viii-x Otras redacciones:



al dulce afán, volver le es fuerza


tornar le es fuerza al nido:
así el que de tan vario asunto quiera
la riqueza ensayar, en la...


así el que quiera...


así el que osare con tan rico asunto


así el que osare con tan vario asunto
medir las fuerzas, y de grandes hechos


medir las fuerzas; y poner quisiera
tantos gloriosos hechos en su punto
de héroes y de proezas que demandan

con vago vuelo la abejuela activa
la más sutil y delicada esencia
de las más olorosas flores liba,
la demás turba deja, aunque, de galas
brillante y de suave aroma llena,
y fuerza le es, rendidas ya las alas
al dulce afán, volverse a la colmena:
así el que osare con tan vario asunto
medir las fuerzas, no sabrá qué nombre
primero alabe, qué valor, qué hazaña
y si el hombre aplicado a empeño tanto
y a quien la lira y el ingenio pruebe,
solo tal vez será su empeño tanto
dejar vencida alguna parte breve,
y sentirá desfallecer el canto.

1751-1777. Otra redacción:



   ¿Y qué si en él comprende a los que aún guarda
   en su seno la patria? ¿Al que de Chile
   fundó la libertad y la de Lima?
-[128]-
   ¿Al que con sus intrépidos llaneros

V   dio espanto al enemigo tantas veces?
   ¿Al que de Cartagena el gran baluarte
   restituyó a la patria? ¿Al que de gloria
   cubierto en los Taguanes, en Araure,
   en Cúcuta, en Ortiz, en Carabobo,

X   en las riberas del undoso Arauca,
   en las que baña Apure, en las del Cauca,
   en Boyacá, donde un imperio entero
   quitó a los grillos del tirano ibero,
   en triunfo sin número levanta

XV sobre los otros a eminencia tanta
   su nombre, como en bosque americano
   el añoso samán descuella ufano,

ii Primeros intentos de redacción:



en su seno la patria? Ahí quiera el cielo


que lenta llegue...


que lenta venga...


que venga pesarosa y tarda...
la hora fatal, que de tan claro...


llegase la hora fatal que de tan bello


en su seno la patria? Al que de Lima

  -[128]-  

iv Primer intento de redacción:



¿Al bravo Páez el que...

v Primera redacción:



espanto dio al enemigo tantas veces?

vii Primera redacción:



restituyó a la patria? Al que tiene


restituyó a la patria? Al que de fama


restituyó a la patria? Al que de gloria
eterna tantos...

xiv Primera redacción:



y de tantos otros triunfos


y de mil otros triunfos

xvi Comenzó a redactar:



su gloria

1751-1756. Otros intentos de redacción:



   Pues qué ¿si los que vivos guarda
   la patria (y plegue a Dios que tarde el día
   en que los llore viuda

   Pues qué ¿si los que vivos todavía
   la patria (y plegue a Dios que tarde el día
   en que los llore viuda)

   Pues qué, ¿si los que vivos todavía
   la patria goza (y plegue a Dios que el día
   lejano sea en que los llore viuda)

   Pues qué, ¿si los que vivos todavía
   la patria guarda (y plegue a Dios que tarde
   la época sea, en que los llore viuda)
   con el tributo de alabanza acuda?
   ¿Si audaz cantare al que trepó la cima
   de los [Andes]...

  -[129]-  

1760-1762. Primera redacción:



   ¿O al que por tantas veces miedo y grima
   puso a Morillo, y lo pusiera a Marte,
   con su legión impávida llanera?


   ¿O al que por tantas veces espanto y gri[ma]


   ¿O al que en tantas funciones


   ¿O al que en funciones mil puso...

1763-1774. Primeros intentos de redacción:



   ¿O al héroe, en fin, al héroe, que de tanto
   lauro la sien antes de tiempo cana


   ¿O al joven héroe, que de lauro tanto
   la frente adorna antes de tiempo cana,
   que en Cúcuta venció y en San Mateo,


   que en Cúcuta, en Ortiz, en San Mateo,
   y en el Araure tantos...


   y en las riberas del Arauca hermoso


   y en las que inunda...


   de quien los campos que Arauca hermoso riega
   y los que fertiliza el ancho Apure;
   y Gámeza, Paya, Ortiz y Carabobo


   y Gámeza y dos veces Carabobo,
   y Boyacá, donde un imperio entero
   al torpe yugo arrebató de España,


   que en Gámeza triunfó, en Ortiz, en Paya


   que en Gámeza y Paya las...


   y es Boyacá, donde un imperio entero
   a las legiones del tirano ibero


   a las falanges del tirano ibero
-[130]-


   arrebató? Mas no la larga suma
   de sus victorias numerar presumo
   mi débil con[dición]


   de sus victorias basta el canto mío


   de sus victorias numerar intente
   que no es empeño...

1776-1781. Primeros intentos de redacción:



   su grato pueblo encargo tal cometa;
   que tanto cubre las otras su sublime


   su gloria; como en bosque americano


   su gloria; como en selva americana
   el años[o]


   un frondoso samán que siglos cuenta
   alza sobre su basa corpulenta,


   y a un lado de su basa corpulenta,
   de las vecinas gentes venerado,
   cien veces vio la selva renovada


   cien veces vio la maleza enmarañada


   la selva vio cien veces renovada,


   levanta, de los pueblos venerada


   y al lado de su basa corpulenta
   el bosque vio cien veces renovado


   el suelo vio muchas veces renovado
   y a las nubes levanta la frondosa

  -[131]-  

1782-1785. Primeros intentos de redacción:



   así tu gloria al cielo se sublima,
   y tu virtud el universo estima
   tal tu nombre claro...


   tu claro nombre así descuella ufano,


   así tu gloria al cielo sube ufana,


   reconocida del linaje humano,


   y tu gloria...


   y tu virtud al cielo se sublima,
   Libertador del pueblo colombiano:
   tu misión así la patria estima
   digna de que la lleve dulce rima
   o austera Historia al tiempo más lejano.