 Jornada II
|
|
|
Sale DON GASPAR y ORTUÑO.
|
| GASPAR | | ¿Qué extraña melancolía | | | es esta, Ortuño? |
|
|
| ORTUÑO | Ah, señor, | | | ¡quién tuviera tu alegría! | |
|
|
|
| ORTUÑO | Tengo honor, | 1045 | | especie de hipocondría. | |
|
|
| GASPAR | | Pues, ¿no sabremos por qué | | | te afliges, que andas ajeno | | | de ti mismo? |
|
|
| ORTUÑO | No lo sé. | | | Dime, señor, algo bueno, | 1050 | | quizá me divertiré. | |
|
|
| GASPAR | | Yo pienso, al mirarte así, | | | que estás quejoso de mí | | | porque sirvo a Juana bella. | |
|
|
| ORTUÑO | | Mucho más me quejo della | 1055 | | porque se sirve de ti. | |
|
|
| GASPAR | | ¿No echas de ver, pecador, | | | que yo con llegarla a amar | | | te califico el amor? | |
|
|
| ORTUÑO | | Parécesme muy seglar | 1060 | | para calificador | | | y, aunque es mucha honra, en fin, | | | que tú adores su belleza, | | | tengo la salud tan ruïn, | | | que me dan en la cabeza | 1065 | | jaquecas de Medellín. | | | Tierno está tu amor, señor, | | | de acabado de nacer, | | | torcer se podrá mejor. | |
|
|
| GASPAR | | ¿No es más fácil de torcer | 1070 | | cuanto más tierno el amor? | | | Cuando el amor me ha durado, | | | se tuerce más fácilmente | | | porque en la lid de un cuidado, | | | aquel será más valiente | 1075 | | que escribiere más cansado. | |
|
|
| ORTUÑO | | ¿De suerte que la darás | | | cuando se canse tu amor? | |
|
|
| GASPAR | | Entonces la gozarás | | | sin riesgo. |
|
|
| ORTUÑO | Entonces, señor, | 1080 | | darla a un crïado podrás, | | | que a mí me tiene enfadoso | | | ver que a tal extremo pasa | | | la vanidad que la has dado, | | | que la infame ni aun la casa | 1085 | | donde vive me ha avisado. | |
|
|
| GASPAR | | Pícaro, si a Juana ves, | | | casi tu ama en mi amor, | | | aquese modo no es | | | de hablar. |
|
|
| ORTUÑO | Perdona, señor, | 1090 | | que pensé que era después; | | | mas ya que sufro el pesar, | | | déjame admirar, por Dios, | | | de que a tres quieras amar | | | siendo tantas dos. |
|
|
| GASPAR | Con dos, | 1095 | | ¿quién hay que pueda pasar? | | | Allá en la edad de folía | | | bastaban dos, mas hoy día | | | ¿quién sin dama primera, | | | su segunda y su tercera, | 1100 | | compone su compañía? | | | Y así, aunque hoy están quejosas | | | de mí tres damas hermosas, | | | Clara hace el primer papel, | | | el segundo hace Isabel | 1105 | | y Juana hace las graciosas. | |
|
|
| ORTUÑO | | ¡Buena está la compañía! | | | Hasme hecho reír de garra, | | | con toda la pena mía. | | | Eres sazonado, envía | 1110 | | por un vestido mañana. | | | En fin, ¿Juana ha de hacer | | | graciosas? |
|
|
|
| ORTUÑO | Es menester | | | hacerlos muy buen partido, | 1115 | | porque partido ha de ser. | |
|
|
| GASPAR | | Bien está, deso te deja | | | y acaba lo que empezaste | | | a decir. Y en fin, ¿hablaste | | | a Isabel por la reja | 1120 | | de su casa? |
|
|
| ORTUÑO | Sí, señor. | | | Ella me llamó al pasar | | | y empezome a preguntar, | | | pero aún falta lo mejor. | |
|
|
| GASPAR | | Ya te escucho atentamente. | 1125 |
|
|
| ORTUÑO | | Dirélo de buena gana. | | | ¿Y cuánto darás a Juana | | | el día que represente? | |
|
|
|
| ORTUÑO | | Díjela, pues, muy fruncido, | 1130 | | que tú habías ya sabido | | | que don García la hablaba, | | | y que andabas del pesar | | | tan melancólico y triste, | | | que era grima. |
|
|
|
| ORTUÑO | | ¿Y cuánto la piensas dar? | |
|
|
| GASPAR | | Ya es frío, adelante pasa. | |
|
|
| ORTUÑO | | En fin, quiere esta señora | | | que la veas. |
|
|
|
|
|
|
| GASPAR | | En la casa de Isabel | | | a esa hora está llamado | | | don García, yo avisado | | | para que vaya con él. | |
|
|
| ORTUÑO | | ¿Tú no le has de acompañar? | 1145 | | Pues para lograr tu amor, | | | húrtale el cuerpo, señor, | | | cuando te le dé a guardar. | | | Pero aun falta más, no para | | | el caso ahí. |
|
|
|
| ORTUÑO | | Que hablar con ella me vio | | | la vecina doña Clara. | |
|
|
|
| ORTUÑO | Qué raro chiste, | | | porque, al pasar por la reja, | | | me dio tanta de la queja | 1155 | | de lo que en el campo hiciste... | | | En fin, quiere, de una vez, | | | cuentas contigo ajustar | | | y que la vayas a hablar | | | dice. |
|
|
|
|
| GASPAR | | ¿De suerte que a las diez hoy | | | de Isabel estoy llamado, | | | de doña Clara avisado | | | y con don García voy? | |
|
|
| ORTUÑO | | Poco ucé de horas sabe, | 1165 | | y menos sabe de cuenta; | | | tres veces diez, ¿no son treinta? | | | Pues en treinta todo cabe. | |
|
|
| GASPAR | | No sé cómo dispusiera | | | que esta noche don García | 1170 | | no viese a Isabel. |
|
|
| ORTUÑO | Sería | | | gran negocio, pero espera... | |
|
|
| GASPAR | | Gente parece que ha entrado | | | en casa. |
|
|
| ORTUÑO | Si acaso fuesen | | | otros diez, fuerza sería | 1175 | | que echemos fuera los nueves. | |
|
|
|
|
(Sale DON GARCÍA.)
|
|
|
| GARCÍA | | ¿Adónde podré esconderme? | |
|
|
|
| GARCÍA | De don Dïego, | | | que entró, a lo que me parece, | 1180 | | también ahora en esta casa, | | | y por si me ha visto enfrente | | | de la suya, adonde estuve | | | parado y por conocerme | | | me ha seguido, porque al vernos | 1185 | | juntos algo no recele, | | | no quiero que ahora me hable. | | | Procurad que sea breve, | | | porque yo a su hermana hermosa | | | pueda ver, y vos hacedme | 1190 | | espaldas. |
|
|
|
|
(Escóndese al paño.)
|
|
|
|
|
(Sale DON DIEGO.)
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (Don García, mi enemigo, | | | me han dicho confusamente | | | que con doña Clara hermosa | 1195 | | se casa, o que la pretende, | | | y por saberlo mejor | | | deste medio he de valerme, | | | pero aquí está don Gaspar.) | | | ¡Don Gaspar! |
|
|
|
| DIEGO | Hacedme | 1200 | | merced que solos quedemos. | |
|
|
|
| ORTUÑO | Ya me voy. | | (Aparte.) | | (¡Qué misterioso que viene! | | | Y luego querrá unos versos, | | | que es lo peor que se quiere.) | 1205 |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | | (¿Qué prevenciones son esas? | | | ¿Qué es aquesto? Si pretende, | | | porque mi amor ha sabido, | | | que yo a doña Clara deje, | | | llevará muy buen despacho.) | 1210 | | Decid, don Diego. |
|
|
| DIEGO | Atendedme. | | | Aunque suspenso os tendré, | | | permitidme que os acuerde | | | que ha muchos días que somos | | | amigos, ya en las niñeces | 1215 | | obrando la voluntad | | | y, ya en la edad más ardiente, | | | la razón que en nuestros lazos, | | | nuestros corazones prende. | |
|
|
| GARCÍA | | Bien sé que somos amigos, | 1220 | | ello es cierto, mas, ¿qué os mueve | | | a esta prevención? |
|
|
| DIEGO | Querer | | | que la razón que os empeñe | | | esté, don Gaspar amigo, | | | primero que lo que os ruegue. | 1225 |
|
|
| GASPAR | | Sí, pero hay cosas, don Diego, | | | que ni a un amigo se pueden | | | pedir. |
|
|
| DIEGO | Lo que yo os suplico | | | es posible y es decente, | | | y aun es razón. |
|
|
| GASPAR | Decid, pues. | 1230 | (Aparte.) | | (Mucho temo el responderle.) | |
|
|
| DIEGO | | Bien sabéis que don García, | | | por algunos accidentes, | | | es mi enemigo. |
|
|
| GARCÍA | (Aparte.) | (¿Qué es esto?) | |
|
|
|
| DIEGO | Y vos, igualmente | 1235 | | sois amigo de los dos. | |
|
|
|
| DIEGO | | Sí, pero hay muchas razones | | | para que se privilegie | | | mi amistad en vuestro pecho. | 1240 |
|
|
| GASPAR | | Sois mi amigo y mi pariente, | | | decid. | (Aparte.) | (No es lo que pensé.) | |
|
|
| DIEGO | | Pues lo que pediros quiere | | | mi amistad es, don Gaspar, | | | que sepáis mañosamente | 1245 | | a qué dama don García | | | sirve, festeja y pretende, | | | que tengo algunos indicios | | | y apurarlos me conviene, | | | para salir de un cuidado | 1250 | | que aun temido se parece. | |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | | (Sin duda que esos indicios | | | son de que a su hermana quiere.) | |
|
|
| GARCÍA | (Aparte.) | | (Sin duda, que de que sirvo | | | a Isabel noticia tiene.) | 1255 |
|
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (Si pretende a doña Clara, | | | morir o darle muerte.) | |
|
|
| GASPAR | | Yo, don Diego amigo, ofrezco | | (Aparte.) | | (Esto es fuerza responderle) | | | hacer lo que me mandáis, | 1260 | | pero, ¿qué razón os mueve? | |
|
|
| DIEGO | | Esa, cuando me digáis | | | lo que averiguado hubiereis, | | | la sabréis. Vuelvo a deciros | | | que me importa y que os merece | 1265 | | mi amistad esta fineza. | | | Y agora adiós, porque tiene | | | mucho que hacer un cuidado. | | (Aparte.) | | (¡Oh, qué mal mi amor ardiente | | | podrá alentar, Clara hermosa, | 1270 | | hasta apurar lo que teme!) | | (Vase.) |
|
|
|
|
(Sale DON GARCÍA.)
|
| GASPAR | | ¿Habéislo escuchado todo? | |
|
|
|
|
|
|
(Sale ORTUÑO.)
|
| ORTUÑO | | Paréceme que ha sabido | | | quién a su hermana pretende | 1275 | | y teme que su enemigo | | | a ser su cuñado llegue, | | | que es lo sumo donde sube | | | cuando un enemigo crece, | | | bien así como culebra | 1280 | | que camina para sierpe, | | | muda en la vejez el nombre, | | | pero aún no muda la especie. | |
|
|
| GASPAR | | ¿Tú también lo has escuchado? | |
|
|
| ORTUÑO | | No era cosa suficiente | 1285 | | que de mí se recatase, | | | para que no me durmiese. | |
|
|
| GASPAR | | Lo que juzgo es que esta noche | | | no es, amigo, conveniente | | | que vais a ver a Isabel, | 1290 | | pues le escuchasteis que tiene | | | mucho que hacer su cuidado. | |
|
|
| GARCÍA | | Decís bien, que aunque desprecie | | | por mí el peligro, por ella | | | es bizarría el temerle. | 1295 |
|
|
|
| GARCÍA | | Dicha tuve en esconderme. | | | Quedaos con Dios, que ya es hora | | | de dejaros. |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | (Lindamente | | | se ha dispuesto que esta noche | 1300 | | libre mi amo se quede.) | |
|
|
| GASPAR | | Tened, ¿y qué he de decirle | | | si acaso a informarse vuelve | | | de la casa a quien servís? | |
|
|
| GARCÍA | | Pues si el indicio que tiene | 1305 | | es que yo asisto a su calle, | | | podréis, para encarecerle, | | | decirle que doña Clara | | | me tiene en ella asistente, | | | y hallará, si lo averigüa, | 1310 | | fundamento. |
|
|
| GASPAR | ¿Pues le tiene | | | querer vos a doña Clara? | |
|
|
| GARCÍA | | No importa que no lo niegue, | | | ella es la dama con quien | | | os dije que mis parientes | 1315 | | me trataban de casar.
| | (Vase.) |
|
|
| ORTUÑO | | ¡Por vida de quien tantee, | | | otro más a doña Clara! | | | Tres a tres están voacedes, | | | también la señora autora | 1320 | | en su compañía tiene | | | sus primeros y segundos | | | y sus terceros papeles. | |
|
|
| GASPAR | | ¿Qué importa, si sola admite | | | mi afición? |
|
|
| ORTUÑO | Dios te consuele, | 1325 | | ¿y si hicieres los graciosos, | | | como Juana? |
|
|
| GASPAR | Necio eres. | | | Vamos de aquí, que es ya hora | | | de ver a Isabel. |
|
|
| ORTUÑO | ¡Que intentes | | | verla con lo que ha pasado! | 1330 |
|
|
| GASPAR | | Si buena ocasión no hubiere, | | | me iré a ver a doña Clara. | |
|
|
| ORTUÑO | | Ven acá, ¿y si acaso diese | | | yo con la casa de Juana, | | | supuesto que la venere | 1335 | | como a cosa de mi amo? | | | ¿Podré darla buenamente | | | de coces con la mayor | | | reverencia que pudiere? | |
|
|
| GASPAR | | Vuestra merced mirará | 1340 | | lo que en esto le conviene. | |
|
|
| ORTUÑO | | Lo que me consuela es | | | que esa enfermedad que tienes, | | | aunque es así muy de hombres, | | | se ha de curar con mujeres. | 1345 |
|
|
|
|
(Vanse y salen DOÑA ISABEL e INÉS con luz.)
|
| ISABEL | | ¿Mi hermano no ha vuelto a casa | | | desde que anocheció? |
|
|
| INÉS | Siempre se pasa | | | la media noche y algo más primero. | |
|
|
|
|
| ISABEL | Esa hora espero. | | | ¡Oh, si ya don García viniese! ¿Hiciste | 1350 | | lo que ordené? |
|
|
| INÉS | Ya está cómo dijiste | | | la puerta | (Aparte.) | (Eso si viene don García, | | | que se ha valido de la industria mía | | | para entrar, ha de ser la noche buena; | | | pero, ¿ya no cobré? ¿qué me da pena?) | 1355 |
|
|
| ISABEL | | ¡Ah, don Gaspar, que hallando mis verdades | | | ingratitudes siempre y falsedades | | | en tu afición, no puede mi cuidado | | | perder en lo advertido lo obstinado! | | | ¡Que discurra tan mal mi entendimiento, | 1360 | | que se derrame el fruto al escarmiento! | | | ¡Que esté Amor tan de parte de mi daño | | | que le apague la luz al desengaño! | | | ¡Que mi error llegue a hacer tan preciso | | | que abrace el riesgo dentro del aviso! | 1365 | | Mas, ¿quién logró en tan nuevos sentimientos | | | desengaños, avisos y escarmientos? | |
|
|
|
|
(Sale DON GASPAR y ORTUÑO.)
|
| ORTUÑO | | Que a entrar aquí te has atrevido | | | y que habiendo a don Diego antes oído | | | de la hermandad aun no te atemorices, | 1370 | | yo no entiendo tu amor |
|
|
|
| ORTUÑO | | Porque en tu pecho despejado y vario | | | está el amor pequeño y temerario. | |
|
|
| GASPAR | | ¿No ves allí a Isabel? ¿No es muy hermosa? | |
|
|
| ORTUÑO | | Digo que es milagrosa | 1375 | | empero, ¿doña Clara y doña Juana? | |
|
|
| GASPAR | | Mira, aunque doña Clara es la sultana | | | y Juana es otra, por aquel instante | | | está delante la que está delante. | |
|
|
|
| GASPAR | Sí, verásme enternecido | 1380 | | juntar algunas señas de rendido. | |
|
|
| ORTUÑO | | Pues, ¿no venías quejoso de García? | |
|
|
| GASPAR | | Ah sí, que estoy quejoso, | | | no me acordaba, pues verásme airado | | | juntar algunas señas de enojado. | 1385 |
|
|
|
| ISABEL | ¡Oh, quiera darme | | | algún aliento Amor, para quejarme! | |
|
|
|
| ORTUÑO | Atienda aquí el oyente | | | cuan bien se siente lo que no se siente. | |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | | (¡Quién pudiera llegar hacia la puerta | 1390 | | por que acá no se entrase, al verla abierta, | | | don García!) |
|
|
| GARCÍA | Excusado | | | fuera, ingrata, el haberme aquí llamado, | | | cuando una pena fiera | | | me tiene el pecho... |
|
|
| ISABEL | Inés, salte allá fuera. | 1395 |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | | (¡Oh, qué bien se ha dispuesto! | | | A don García avisaré con esto.) | |
|
|
| GASPAR | | Si el enviar la crïada | | | es porque esté avisada | | | para que a don García allá detenga, | 1400 | | segura estás, no hay que temer que venga. | | | Él propio me lo ha dicho. |
|
|
| ISABEL | Inés, detente, | | | no te vayas, aquí has de estar presente. | |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | | (Todo se erró.) |
|
|
| ISABEL | Decid, que ya os escucho. | | | Advertid que fiais de mi amor mucho. | 1405 |
|
|
| GASPAR | | Digo, pues, ingrata, digo, | | | que bien excusado fuera | | | el haberme aquí llamado | | | cuando es fuerza que mi lengua | | | palabras solas pronuncie, | 1410 | | templadas allá en mi pena, | | | que en llegando a vuestro oído | | | más que le informen, le hieran. | | | Pero, ¿vos no me llamasteis? | | | ¿No ocasionais mi paciencia? | 1415 | | ¿A escuchar un agraviado | | | no venís? Pues salgan fuera | | | mis iras, sin que haya estorbo | | | que sus ímpetus detenga, | | | pues con excusarme a tiempo, | 1420 | | que está tan viva la ofensa, | | | tan discordes los sentidos | | | y el alma tan descompuesta, | | | para que os pierda el respeto | | | me dais tácita licencia, | 1425 | | que no temerá la injuria | | | quien no ha temido la queja. | |
|
|
| ISABEL | | Templad, don Gaspar, las iras, | | | moderad las impaciencias, | | | reprímanse los enojos, | 1430 | | las injurias se suspendan, | | | que dormidas las verdades | | | tienen mayor elocuencia | | | y el dolor dicho sin arte | | | arguye mayor terneza; | 1435 | | porque no está muy segura | | | cuando la razón alienta, | | | no vive muy descuidada, | | | cuando se adorna, la pena. | | | No vengo a satisfaceros; | 1440 | | decidme vuestras sospechas, | | | que os dilatan el alivio | | | cuanto tardare en saberlas. | | | Decid, pues, ¿qué aguardais, | | | que ya me tenéis atenta? | 1445 | | No os apasionéis. |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | (¿Esotro | | | apasionarse? Mi abuela, | | | porque no la ha menester | | | suele prestar la paciencia, | | | que no es tan gran majadero, | 1450 | | que ha menester lo que presta.) | |
|
|
| GASPAR | | Digo, pues, que ya he sabido, | | | ingrata, que te festeja | | | te asiste y aun te merece | | | don García. |
|
|
| ISABEL | Aguarda, espera, | 1455 | | que te vas precipitando | | | y puede ser que me ofendas | | | de suerte que por castigo | | | te deje con tus sospechas. | | |
(Sale DON GARCÍA al paño.)
| | Es verdad que don García... | 1460 |
|
|
| GARCÍA | | Aunque es mucho lo que arriesga | | | mi amor en entrar agora | | | en esta casa, no hay fuerza | | | para impedir un deseo | | | que lleva con más violencia | 1465 | | al mayor riesgo, y así, | | | habiendo encontrado abierta | | | la puerta, he querido ver | | | si la crïada me espera. | | | Pero, ¿aquel no es don Gaspar? | 1470 | | ¿No es doña Isabel aquella? | | | ¿Qué es esto? |
|
|
| ISABEL | Cuando sabéis | | | quién soy y excusar pudierais | | | el tornar... | (Aparte.) | (Mas ¡ay de mí! | | | Un hombre he visto en la puerta | 1475 | | esconderse cauteloso. | | | Mi hermano es, sin duda. Muerta | | | estoy ya, pero el remedio | | | ha de ser desta manera.) | | | Digo, señor don Gaspar, | 1480 | | que bien excusado fuera, | | | cuando vos sabéis quién soy, | | | tomaros esta licencia. | | | Si es que buscáis a mi hermano, | | | pudierades de allá fuera | 1485 | | saber si él estaba en casa. | | | Inés toma tú esa vela, | | | y alumbra a ese caballero | | | y cierra mejor la puerta.
| | (Vase.) |
|
|
| GASPAR | | ¿Qué es esto, cielos? ¿Qué es esto? | 1490 |
|
|
| ORTUÑO | | Para quien somos nos deja. | | | Pero aguarda, que allí he visto | | | un hombre que con cautela | | | se encubre. |
|
|
| GASPAR | Sin duda alguna | | | que es don Diego. |
|
|
|
| GASPAR | | Y que ella, por conocerle, | | | usó aquella estratagema. | |
|
|
| ORTUÑO | | Dices bien, y de la misma | | | te puedes valer. |
|
|
|
|
|
(Sale DON GARCÍA al salir DON GASPAR.)
|
|
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | | (¡Ah, traidora! Ella le vió | | | y usó de aquella cautela | | | por darle satisfacción | | | de que yo estaba con ella.) | 1505 |
|
|
| INÉS | (Aparte.) | | (¿Ahora hubo de venir | | | don García? Aquí se encuentran | | | y me destruyen.) |
|
|
| GARCÍA | Pues, ¿cómo, | | | don Gaspar, estáis en esta | | | casa o a qué habéis venido? | 1510 |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | | (El disimular es fuerza.) | | | A ver a don Diego vine, | | | porque hallándome aquí cerca, | | | me pareció que era bien | | | que desde luego supiera | 1515 | | lo que tenemos tratado | | | acerca de sus sospechas, | | | porque sabiéndolo ahora | | | descansen las diligencias. | |
|
|
| GARCÍA | | Guárdeos Dios, que es atención | 1520 | | como de vuestra advertencia. | | | En fin, amigo, ¿encontrasteis | | | a mi Isabel? |
|
|
| GASPAR | Encontréla | | | y, al preguntar por su hermano, | | | me volvió aquella respuesta | 1525 | | que habéis oído. |
|
|
| GARCÍA | Pues vamos, | | | que no quiero que nos vean | | | hablar y juzguen que yo | | | os doy destas cosas cuenta. | |
|
|
| GASPAR | | Bien decís. | (Aparte.) | (¿Que me engañase | 1530 | | Isabel? ¡Quien os creyera, | | | mujeres! Todas sois unas | | | y la mejor como esta.) | |
|
|
| INÉS | | Rabiando estoy porque salgan. | |
|
|
| ORTUÑO | | Ven acá, señor, ¿te acuerdas | 1535 | | si vas agora celoso? | |
|
|
| GASPAR | | Mira, yo te doy licencia | | | para que digas, Ortuño, | | | que esta verdadera pena | | | sino la pierdo de vista | 1540 | | en volviendo la cabeza... | | (Vanse.) |
|
|
|
|
(Salen JUANA y DOÑA CLARA con luz.)
|
| JUANA | | Pasando se va la hora, | | | las diez y media son ya. | |
|
|
| CLARA | | ¿Sabes si mi padre está | | | recogido? |
|
|
|
|
| JUANA | | Rato ha que rezando estaba, | | | por señas que colocaba | | | un bostezo en cada «amén». | |
|
|
| CLARA | | ¿Y la seña has entendido? | 1550 |
|
|
| JUANA | | ¿Esta reja no ha de ser | | | donde lleguen y han de hacer | | | en la celosía ruido? | | | Pues no se ha hecho tal seña, | | | que, a cualquier rumor incierto, | 1555 | | me he acercado y aún abierto | | | la ventanilla pequeña. | |
|
|
| CLARA | | Mucho mi amor ha fïado | | | de tu pecho, Juana mía, | | | para ser el primer día | 1560 | | hoy que en mi casa has entrado. | | | Mas esto no es liviandad, | | | aunque es verdad que me agradas, | | | sino tener hoy crïadas | | | de menos capacidad, | 1565 | | porque he despedido una | | | que mi confidente ha sido | | | y así, Juana, has sucedido | | | tú en su primera fortuna. | |
|
|
| JUANA | | Aunque aquesto de fïar | 1570 | | algo a las crïadas sé | | | que es una fïanza en que | | | se suele siempre lastrar, | | | hacer puedes confïanza | | | de mí, aunque no lo merezco, | 1575 | | que tengo caudal y ofrezco | | | sacarte de la fïanza. | |
|
|
| CLARA | | Gran resolución ha sido | | | la de atreverme a llamar | | | en mi casa a don Gaspar. | 1580 |
|
|
| JUANA | | ¿Sabes qué me ha parecido? | | | Que para tan despejada | | | como te me representas, | | | en lo que esta noche intentas | | | estás muy embarazada. | 1585 |
|
|
| CLARA | | Aunque ves mi condición | | | tan galante y esparcida, | | | te prometo que en mi vida | | | he dado esta permisión | | | sino es solo a don Gaspar, | 1590 | | que, por hablar de buen gusto | | | alguna noche, este susto | | | he querido atropellar. | | | Y esto no es quererlo yo, | | | que eso de que amor engaña, | 1595 | | abrasa y rinde, es patraña | | | que algún ocioso inventó. | | | Amor es duende importuno | | | que al mundo asombrado trae: | | | todos dicen que le hay | 1600 | | y no le ha visto ninguno. | | | ¿A quién no causa fastidio | | | esta pasión amorosa, | | | no siendo amor otra cosa | | | que una fábula de Ovidio? | 1605 | | ¿Y qué importa que se nombre | | | amor este devaneo, | | | si es confirmar el deseo | | | y luego mudarse el nombre? | | | ¡Válgate Dios por dolencia | 1610 | | no acabada de entender! | | | ¿Es esto más de creer | | | que está allí mi conveniencia? | | | ¿No tira la voluntad, | | | geómetra superior, | 1615 | | todas las líneas de amor | | | al punto comodidad? | | | Yo no sé si a mí me tiene | | | ciega en lo que me aconseja, | | | pero bien sé que me deja | 1620 | | mirar lo que me conviene. | | | Y si está en mi pecho fiel | | | algo más privilegiado | | | hoy don Gaspar, es que he hallado | | | más conveniencias en él; | 1625 | | porque el querer con fervor | | | a otro es amor impropio | | | y así solo el amor propio | | | viene a ser el propio amor. | |
|
|
| JUANA | | Eso, señora, ¿quién puede | 1630 | | negarlo, siendo tan justo | | | y cosa de tan buen gusto | | | esto del amar adrede? | |
|
|
| CLARA | | Ya no hay quien no quiera así, | | | y en lo más cierto se da | 1635 | | y todos lo afectan ya, | | | y nadie llora por ti. | | | No hay cosa para este aliento | | | no afligir el corazón, | | | gastar la respiración | 1640 | | en suspiros para el viento. | | | Perezca el gemir confuso, | | | falte el suspirar perplejo, | | | muera el amor a lo viejo | | | y viva el amor al uso. | 1645 | (Ruido.) |
|
|
| JUANA | | Aguárdate, que sospecho | | | que en la ventana hubo ruïdo. | |
|
|
| CLARA | | No se ha engañado tu oído. | |
|
|
| JUANA | | Yo llegó, pues. Dicho y hecho, | | | él es sin duda. |
|
|
|
| JUANA | (Aparte.) | (¡Cual se ha de quedar, | | | en viéndome don Gaspar, | | | pero yo me vengaré | | | con Ortuño!) |
|
|
| CLARA | Yo no creo | | | que a don Gaspar tengo amor, | 1655 | | pero a todo mi valor | | | temo siempre que le veo. | |
|
|
|
|
(Sale JUANA con DON DIEGO rebozado.)
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (Llegando a esta celosía | | | para escuchar un instante, | | | propio cuidado de amante, | 1660 | | sentí que aquí gente había. | | | Creció con esto el cuidado | | | llegué con él a la puerta | | | y hallando que estaba abierta, | | | resuelto hasta aquí he entrado.) | 1665 |
|
|
|
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (¡Si fuese yo tan dichoso, | | | que hablase a mi dueño hermoso! | | | Pero aquí está.) |
|
|
| JUANA | (Aparte.) | (Bien sé yo | | | que esto de encubrir la cara | 1670 | | porque a mí me ha visto es. | | | Pues no me he de ir.) |
|
|
| DIEGO | (Aparte.) | (Llego, pues.) | | | Bellísima doña Clara, ... | |
|
|
| CLARA | | ¡Válgame el cielo!, ¿quién es? | |
|
|
| DIEGO | | Yo soy, pues, ¿no me conoces? | 1675 |
|
|
|
|
|
| CLARA | Idos, pues. | | (Aparte.) | |
(¡Si viniese don Gaspar, | | | me pierdo!) Mirad, don Diego, | | | que vendrá mi padre luego. | 1680 |
|
|
|
| CLARA | Por juzgar | | | que era él se abrió la puerta. | | (Aparte.) | | (Remediarlo desta suerte | | | intento.) El empeño es fuerte, | | | no os detengáis | (Aparte.) | (Yo soy muerta.) | 1685 |
|
|
| DIEGO | | Ya que mi suerte me ha dado... | |
|
|
| CLARA | | Don Diego, mi riesgo es mucho. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CLARA | | Mi padre puede venir. | 1695 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIEGO | | ...por que yo, ... | Pero, ¿qué es aquesto? | 1700 | | ¿Llamaron a la ventana? | |
|
|
|
|
(Ruido dentro en la ventana y abre el postiguillo, que está junto a JUANA.)
|
| CLARA | | Mi padre sin duda ha sido. | |
|
|
| DIEGO | | ¿Tan presto hubo de venir? | |
|
|
| CLARA | (Aparte.) | | (¡Oh, qué bien hice en decir | | | que mi padre había salido!) | 1705 |
|
|
| JUANA | | El postiguillo han abierto. | |
|
|
|
|
|
|
(Dentro hablando DON GASPAR y ORTUÑO.)
|
|
|
|
|
| CLARA | | ¡Válgame Dios! ¿Qué he de hacer? | 1710 | | Si salís, mi padre está | | | en la calle y os verá, | | | y si os queréis esconder, | | | os han de ver al pasar | | | desde la calle. ¡Ay de mí! | 1715 |
|
|
| DIEGO | | Pues entre y hálleme aquí, | | | que yo te sabré librar. | |
|
|
|
|
| GASPAR | Vuelve a tocar | | | la celosía. |
|
|
| JUANA | Acabad, | 1720 | | que es demonio mi señor. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pónese JUANA delante de la celosía y pasa DON DIEGO.)
|
| ORTUÑO | | Aquí hay maula. ¿Quieres ya | | | más indicios? |
|
|
|
| JUANA | | Mientras yo escondo a don Diego, | | | di que entre, que abierto está, | | | que yo, porque el otro esté | 1730 | | lejos y hables sin cuidado, | | | allá a lo más apartado | | | del jardín lo llevaré. | |
|
|
|
|
(Llega DOÑA CLARA a la ventana y responde DON GASPAR de allá dentro.)
|
|
|
| CLARA | Entrad, | | | que abierto está. | 1735 |
|
|
|
|
|
|
| GASPAR | Escuchad. | | |
(Sale DON GASPAR y ORTUÑO.)
| | Repetiré que ha seis meses | | | que tuvo mi amor principio, | 1740 | | que me hechizaron tus ojos, | | | que los apuré el hechizo, | | | que adoré tus perfecciones, | | | que di el alma en sacrificio, | | | que sufrí muchos pesares, | 1745 | | que lloré muchos desvíos, | | | que perdí muchas finezas | | | y que, en fin, el amor mío | | | tuvo para ser ejemplo | | | lo desdichado y lo fino. | 1750 | | Fuera ociosa diligencia | | | si lo hubieras entendido, | | | mas no debes de saberlo | | | y así quiero repetirlo: | | | Seis meses ha... |
|
|
|
|
|
|
|
| GASPAR | Lo repito | | | para que sepas, aleve, | | | que ya es remedio el hechizo, | 1760 | | que es la adoración injusta, | | | que es desprecio el sacrificio | | | y los desaires ofenden, | | | que provocan los desvíos | | | que las finezas se cansan | 1765 | | y que, en fin, el amor mío | | | lo desdichado aprovecha | | | para corregir lo fino; | | | que, en llegando los agravios | | | a dejar de ser indicios, | 1770 | | las más veces se confunden | | | dentro del pecho afligido, | | | con el ansia de vengarlos | | | el afecto de sentirlos. | |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | | (Señores, ¿quién no le ve | 1775 | | tan colérico y perdido? | | | ¿Ven ustedes que lo dice? | | | Pues ya se fue quien lo dijo.) | |
|
|
| CLARA | | Dime, dime más pesares; | | | prosigue, ostenta más bríos; | 1780 | | acaba, venga tus iras; | | | anda, atropella conmigo, | | | cumple con tus desazones | | | y echa a perder mis cariños, | | | pues es tu amor tan villano | 1785 | | y eres tú tan mal nacido, | | | que del sufrimiento ajeno | | | te formas propios alivios. | |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | | (Aguarda, pobre señora, | | | no te aflijan tus suspiros. | 1790 | | Mira que son contrahechos | | | y te los pasan por finos.) | |
|
|
| CLARA | | ¿No me respondes? ¿Qué temes? | | | Dime, ¿qué te ha sucedido, | | | que mirándome te quedas | 1795 | | o sosegado o remiso, | | | y temo buscarte atento | | | para hablarte divertido? | | | Acaba y di, si te ofendo, | | | ¿por qué me miras? |
|
|
| GASPAR | Te miro | 1800 | | porque, como echo de ver | | | el modo que usas conmigo, | | | mi voluntad se ha cansado, | | | mi memoria se ha ofendido | | | y a los dos mi entendimiento | 1805 | | les ha enseñado su oficio; | | | solo me falta que hagan | | | examen los ojos míos | | | y conozcan no es amable | | | la ceguedad que han tenido, | 1810 | | y así el estarte mirando | | | no es ponderar el hechizo | | | de tu hermosura, ni dar | | | a mi ardor más incentivo, | | | sino estar con las potencias | 1815 | | reduciendo los sentidos. | |
|
|
| ORTUÑO | | Señor, advierte que mientes | | | con mucha fuerza; pasito, | | | que hay muchos que se han quebrado | | | siendo enteros con ahínco. | 1820 | | ¿Es verdad esto que dices? | |
|
|
| GASPAR | | No sabré agora decirlo, | | | mucho puede esta mujer. | |
|
|
| CLARA | (Aparte.) | | (Todo sin duda lo ha visto, | | | no sé qué hacer.) Don Gaspar, | 1825 | | todo cuanto aquí me has dicho | | | es cansarte y no explicarme | | | tu dolor, ni mi delito. | | | Acaba de hacerme el cargo; | | | quejas busco, no gemidos; | 1830 | | no oscurezcas tu dolor | | | por darle mucho artificio. | |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | | (Mira que tienen sus voces | | | menos sustancia que ruido.) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CLARA | | Pues no te has de ir sin decirlo. | |
|
|
| GASPAR | | ¿Me apuras? Pues ven acá. | | | ¿Quién estaba aquí contigo? | 1840 |
|
|
|
|
|
|
|
| GASPAR | ¡Vive Dios, | | | que me estás dando motivo | | | para que entre yo a buscarle, | 1845 | | aunque atropelle contigo, | | | con tu padre y con tu honor! | |
|
|
| CLARA | | ¿Que esto me haya sucedido | | | sin culpa? Mira, repara | | | que ya son tus desvaríos | 1850 | | tales, que todo mi amor | | | aun no ha de poder sufrirlos. | |
|
|
| GASPAR | | Ven acá, Ortuño, ¿qué viste | | | por esta ventana? Dilo. | |
|
|
| ORTUÑO | | Yo vi un sombrero y un moño | 1855 | | por ese viejo postigo | |
|
|
|
| ORTUÑO | Yo no me atrevo, | | | cuando lo contrario has dicho, | | | a decir, señora, más | | | de lo que vi, ¡voto a Cristo! | 1860 |
|
|
| CLARA | (Aparte.) | | (Válgame Dios, ¿qué diré?) | |
|
|
| GASPAR | | Di ahora que es desvarío. | |
|
|
| CLARA | | Don Gaspar, a una crïada | | | dejé aquí; si esto no ha sido | | | embuste suyo, no sé | 1865 | | qué responder. |
|
|
| ORTUÑO | También digo | | | que la que vi parecía | | | mujer de menos aliño. | | (Aparte.) | | (¡Ah, infame criada! Cierto | | | que es cosa, si lo que has dicho | 1870 | | para derramar sobre ella | | | un celemín de pellizcos, | | | si Juana allá con su ama | | | hará ya tan buen servicio.) | |
|
|
| CLARA | | Aguarda, la llamaré | 1875 | | y sabremos lo que ha sido. | | |
(Sale JUANA y al salir habla a parte con DOÑA CLARA.)
| | ¡Juana! |
|
|
|
| CLARA | (Aparte.) | (Perdona, | | | y haz tuyo aqueste delito | | | pues no te importa.) Acá fuera | | | te he menester. |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | (¡Jesucristo! | 1880 | | ¡Juana es! Peor es esto, | | | a doña Clara ha venido | | | a servir.) |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | (¿No es esta Juana? | | | ¿Hay casos como los míos?) | |
|
|
| CLARA | | Ven acá. Di una verdad, | 1885 | | ¿quién estaba aquí contigo | | | cuando llamó don Gaspar? | |
|
|
|
| CLARA | No hay que encubrillo, | | | que los dos juntos lo vieron. | |
|
|
| JUANA | (Aparte.) | | (¿A quién esto ha sucedido? | 1890 | | Delante de dos amantes, | | | que me están mirando esquivos, | | | no teniendo culpa alguna, | | | ¿me he de confesar de vicio?) | |
|
|
|
|
| CLARA | | No hay que temer el decirlo. | |
|
|
|
|
| JUANA | Un hombre | | | que va para mi marido. | |
|
|
|
| CLARA | ¿Y él es bien hecho, | | | que padezca el honor mío | 1900 | | por vos? ¿Haslo visto ya, | | | don Gaspar? |
|
|
| GASPAR | ¿Qué he de haber visto? | | | Pues, ¿esto quieres que crea? | |
|
|
|
|
(Toma ORTUÑO la vela y quiere entrar.)
|
| ORTUÑO | | Ustedes por un tantico | | | perdonen. |
|
|
|
|
|
|
|
| ORTUÑO | Vive Cristo, | | | que no ha de decir que yo | | | le dejé por escondido | 1910 | | o le perdoné por pobre, | | | que si es pobre es más delito. | |
|
|
| MENDO | (Dentro.) | | ¡Martín! ¡Fabio! ¿No me oís? | | | ¿Dónde estáis? ¿Estáis dormidos? | |
|
|
| CLARA | | ¡Mi padre! ¡Válgame Dios! | 1915 |
|
|
|
|
|
|
| MENDO | ¿No oís el ruïdo? | | | ¡A la puerta de la calle, | | | presto! |
|
|
| ORTUÑO | Cogiéronnos vivos, | 1920 | | ya no hay salir. |
|
|
|
| CLARA | (Aparte.) | | (¿Quién en el mundo se ha visto | | | tan llena de sobresaltos? | | | Don Diego adentro escondido, | | | don Gaspar aquí celoso, | 1925 | | mi padre allá vengativo... | | | ¡Válgame Dios!) |
|
|
|
| CLARA | Don Gaspar, rendido | | | está todo mi valor; | | | el riesgo es grande y es mío. | 1930 | | Caballero sois, mirad | | | por mi honor; harto os he dicho. | | | Ven, Juana. |
|
|
|
|
| JUANA | ¡Buena la hicimos!
| | (Vanse.) |
|
|
|
| MENDO | No han de escaparse, | 1935 | | que hacia el jardín era el ruido. | |
|
|
|
|
(DON MENDO con espada y criado con hachas.)
|
| MENDO | | Entrad con la luz. ¿Quién es? | |
|
|
|
|
|
| MENDO | | Pues, ¿cómo tan atrevido | 1940 | | habéis entrado en mi casa, | | | habiendo entrado conmigo | | | esta tarde, y asentado | | | que de vuestros desvaríos | | | es cómplice otra hermosura? | 1945 |
|
|
|
|
(Sale DON DIEGO a una puerta que ha de haber en el teatro.)
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (Del jardín, donde escondido | | | estaba oyendo las voces | | | salgo a ver, pero, ¿qué veo? | | | ¿Don Gaspar aquí y don Mendo | | | con él? Aplico el oído.) | 1950 |
|
|
| MENDO | | ¿No respondéis? ¿Qué decís? | |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | | (Gran remedio me ha ocurrido.) | | | Si me escuchas hablaré, | | | que estoy aquí sin delito. | |
|
|
| MENDO | | Decid, que para mataros | 1955 | | es prevención el oíros. | |
|
|
| GASPAR | | Ya os dije, señor don Mendo, | | | esta tarde, cómo asisto | | | en vuestra calle a otra dama. | |
|
|
| MENDO | | Proseguid, tengo entendido | 1960 | | que es doña Isabel de Chaves. | |
|
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (¡Mi hermana! ¿Qué es lo que he oído?) | |
|
|
| GASPAR | | Sabed, pues, que entré esta noche | | | a hablarla, a tiempo que vino | | | su hermano; entróme siguiendo | 1965 | | al jardín y fue preciso | | | arrojarme por las tapias | | | en el vuestro. Esto no ha sido | | | con intento de ofenderos, | | | y así, volviendo a inquirirlo, | 1970 | | adonde os buscáis airado | | | os hallaréis compasivo. | |
|
|
| DIEGO | (Aparte.) | | (¿Qué es esto que escucho, cielos? | | | ¿Yo en mi casa le he siguido? | | | ¿Hay más rara confusión?) | 1975 |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | | (Linda mentira le ha dicho, | | | pero es perro viejo.) |
|
|
| MENDO | (Aparte.) | (Apenas | | | lo que he de hacer determino. | | | Verdad es que en el jardín | | | fue donde escuché el ruïdo, | 1980 | | y que en él también vi un hombre | | | desde mi cuarto, y que vino | | | pared en medio y que él es | | | de Isabel amante fino, | | | pero yo le hallo en mi casa | 1985 | | y, sin tener más indicios, | | | no le he de dejar salir. | | | Si Clara se ha recogido | | | y hallo en su quietud señales | | | de ignorar este delito, | 1990 | | me daré por satisfecho. | | | Quiero, pues, ir a inquirirlo; | | | la puerta dejo cerrada, | | | seguro queda.) |
|
|
| GASPAR | Servíos | | | de que yo salga, que estoy | 1995 | | con cuidado del peligro | | | desa señora. |
|
|
| MENDO | Aguardad, | | |
(Toma la vela.)
| | que al punto salgo a serviros | | | y a acompañaros. |
|
|
| DIEGO | Acá | | | se acerca, yo me retiro. | 2000 |
|
|
|
|
(Entra DON MENDO por donde estaba DON DIEGO escondido.)
|
| ORTUÑO | | ¿Qué es lo que este viejo intenta? | |
|
|
| GASPAR | | No es muy fácil prevenirlo. | |
|
|
|
|
(Vuelve a salir DON MENDO, alborotado, y cierra tras sí la puerta donde estaba DON DIEGO.)
|
| MENDO | (Aparte.) | | (¡Válgame Dios, raro empeño! | | | Cierto es lo que me ha dicho | | | don Gaspar; don Diego está | 2005 | | aquí dentro, que ha venido | | | por las tapias del jardín | | | tras él ¿Sin duda hay peligro | | | mayor?) Señor don Gaspar, | | | idos, por Dios, presto, idos. | 2010 |
|
|
|
| MENDO | ¿Qué he de traer, | | | si tras vos vuestro enemigo | | | ha venido? |
|
|
|
|
|
| MENDO | Que yo le he visto | | | aquí dentro. |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | (¡Vive Dios, | 2015 | | que era él el escondido! | | | ¡Oh, ingrata! ¡Oh, falsa! Tu engaño | | | supe por raro camino.) | |
|
|
| MENDO | | Vamos presto, que no quiero | | | que suceda de improviso | 2020 | | en mi casa una desdicha. | |
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | | (Confieso que estoy corrido.) | |
|
|
| MENDO | | Andad, abrid la puerta | | | Martín. |
|
|
| ORTUÑO | (Aparte.) | (Bueno es dar él mismo | | | prisa para que nos vamos.) | 2025 |
|
|
|
| GASPAR | (Aparte.) | (Voy sin sentido.) | |
|
|
|
|
(Vanse DON GASPAR y ORTUÑO.)
|
| MENDO | | Ya se fueron. ¡Oh, qué bien | | | se ha dispuesto! Agora quito | | | la llave para que salga | | | don Diego, que en otro sitio, | 2030 | | mas que se maten. Venid | | | señor don Diego. |
|
|
|
|
(Abre la puerta y desde ella llama a DON DIEGO y sale.)
|
| DIEGO | Sin juicio | | | salgo. ¿Hay más raros sucesos? | |
|
|
| MENDO | | Y estimad que tan remiso | | | os advierto que en mi casa | 2035 | | habéis andado atrevido. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MENDO | Dios os guarde. | | | Alumbra, Martín. |
|
|
| DIEGO | (Aparte.) | (Preciso | | | es ya que me dé venganza | | | la vida de un falso amigo.) | |
|
|
| MENDO | | Bendito sea Dios, que ya | 2045 | | fuera estoy deste peligro. | | | Mañana mudo mi casa. | | | ¡Jesús, en lo que me he visto! | | | Si el yermo tiene algo bueno | | | es el vivir sin vecinos. | 2050 |
|
|